In:Multi-Dimensional Analysis, 25 years on: A tribute to Douglas Biber
Edited by Tony Berber Sardinha and Marcia Veirano Pinto
[Studies in Corpus Linguistics 60] 2014
► pp. 109–148
Chapter 2.1 Dimensions of variation in North American movies
Published online: 31 July 2014
https://doi.org/10.1075/scl.60.04vei
https://doi.org/10.1075/scl.60.04vei
This chapter investigates variation in the verbal language of 640 North American movies released between 1930 and 2010, taking into account situational variables such as movie genres, year of release in the United States, public and critic ratings, movie length, directors, movie studios, nature of the script (original/adapted), as well as awards/nominations received. A Multi-Dimensional analysis proposes seven dimensions of variation for the register and uses the identified situational variables to partially explain the variation found within the register across the years. The results indicated that movie genres, year of release, movie length, nature of the script, and awards/nominations received are the variables that account for the variation observed.
References (36)
Al-Surmi, M. (2012). Authenticity and TV shows: A multi-dimensional analysis perspective. Tesol Quarterly, 46(4), 671-694.
Alvarez-Pereyre, M. (2011). Using Film as linguistic specimen: Theoretical and pratical issues. In R. Piazza, M. Bednarek, & F. Rossi (Eds.), Telecinematic discourse: Approaches to the language of films and television series (pp. 47-68). Amsterdam: John Benjamins.
Androutsopoulos, J. (2012). Introduction: Language and society in cinematic discourse. Multilingua, 31, 139-154.
. (2004). Historical patterns for the grammatical marking of stance: A cross register comparison. Journal of Historical Pragmatics, 5(1), 107-136.
. (2006). University language. Amsterdam: John Benjamins.
. (2009). A corpus-driven approach to formulaic language in English: Multi-word patterns in speech and writing. International Journal of Corpus Linguistics, 14(3), 275-311.
Bordwell, D. (2005). O cinema clássico hollywoodiano: Normas e princípios narrativos [Classical Hollywood cinema: Narrational principles and procedures]. In F.P. Ramos (Ed.), Teoria contemporânea do cinema: Documentário e narrativa ficcional [Contemporary cinema theory: documentaries and fictional narrative] (pp. 277-302). São Paulo: Editora Senac.
Couvares, F.G. (2006). Hollywood, main street and the church: Trying to censor the movies before the production code. In F.G. Couvares (Ed.), Movie censorship and American culture (pp. 129-158). Boston, MA: University of Massachusetts Press.
Costello, A.B., & Osborne, J.W. (2005). Best practices in exploratory factor analysis: Four recommendations for getting the most from your analysis. Practical Assessment, Research & Evaluation, 10(7). Retrieved from: <[URL]>
Dirks, T. (2013). Film history milestones by year. Retrieved from <[URL]>
Forchini, P. (2012). Movie language revisited: Evidence from multi-dimensional analysis and corpora. Bern: Peter Lang.
Grieve, J. (in press). A multi-dimensional analysis of regional variation in American English. In T. Berber Sardinha, & M. Veirano Pinto (Eds.), Multi-dimensional analysis 25 years on: A tribute to Douglas Biber. Amsterdam: John Benjamins.
Halliday, M.A.K, & Matthiessen, C.M.I.M. (2004). An introduction to functional grammar. London: Hodder Arnold.
Hamilton, M. (2006). Goodness had nothing to do with it: Censoring Mae West. In F.G. Couvares (Ed.), Movie censorship and American culture (pp.187-211). Boston, MA: University of Massachusetts Press.
Hunter, R. (2011). Terror Gótico [Gothic horror]. In P. Kemp (Ed.), Tudo sobre cinema[This is cinema] (pp. 88-91). Rio de Janeiro: Sextante.
McBride, J. (2012). Writing in pictures: Screenwriting made (mostly) painless. New York, NY: Vintage Books.
Musser, C. (2006). Passions and the passion play: Theater, film and religion in America 1880-1900. In F.G. Couvares (Ed.), Movie censorship and American culture (pp. 43-72). Boston, MA: University of Massachusetts Press.
Parker, A.M. (2006). Mothering the movies: Women reformers and popular culture. In F.G. Couvares (Ed.), Movie censorship and American culture (pp. 73-97). Boston, MA: University of Massachusetts Press.
Piazza, R., Bednarek, M., & Rossi, F. (Eds.). (2011). Telecinematic discourse: Approaches to the language of films and television series. Amsterdam: John Benjamins.
Quaglio, P. (2009). Television dialogue. Amsterdam: John Benjamins.
Rey, J.M. (2001). Changing gender roles in popular culture: Dialogue in Star Trek episodes from 1966 to 1993. In S. Conrad, & D. Biber (Eds.), Variation in English: Multi-dimensional studies (pp. 138-156). London: Pearson Education.
Schneider, S.J. (Ed.). (2008). 1001 filmes para ver antes de morrer [1001 movies you must see before you die]. Rio de Janeiro: Sextante.
Stam, R. (2006). Introdução à teoria do cinema [Introduction to cinema theory]. Campinas: Papirus Editora.
Veirano Pinto, M. (2013). A linguagem dos filmes norte-americanos ao longo dos anos: Uma abordagem multidimensional [The language of North American movies over the years: A multi-dimensional study]. (Unpublished doctoral dissertation), Catholic University of São Paulo, São Paulo, Brazil.
White, M. (1994). Language in job interviews: Differences relating to success and socioeconomic variables. (Unpublished Doctoral Dissertation), Flagstaff, AZ: Northern Arizona University.
Cited by (17)
Cited by 17 other publications
Bianchi, Francesca
Cannon-Jones, Jill & Viola Wiegand
2025. To what extent can a comedy drama provide a classroom model for natural conversation?. Register Studies
Formentelli, Maicol, Liviana Galiano & Maria Pavesi
2025. Grammatical complexity in film dialogue. International Journal of Corpus Linguistics 30:1 ► pp. 51 ff.
Goutsos, Dionysis
2025. Language change and (im)politeness in film discourse. Journal of Language and Pop Culture 1:2 ► pp. 177 ff.
Smirnova, Elizaveta A. & Javier Pérez‐Guerra
Dixon, Daniel H.
2024. Measuring the linguistic similarity of discourse from open-world role-playing games to the real world through an additive multidimensional analysis. Register Studies 6:1 ► pp. 1 ff.
Zhen, Guo
Bednarek, Monika, Marcia Veirano Pinto & Valentin Werner
2021. Corpus approaches to telecinematic language. International Journal of Corpus Linguistics 26:1 ► pp. 1 ff.
Davies, Mark
Werner, Valentin
Arik, Beril T. & Engin Arik
Berber Sardinha, Tony & Marcia Veirano Pinto
2019. Dimensions of variation across American television registers. International Journal of Corpus Linguistics 24:1 ► pp. 3 ff.
Sardinha, Tony Berber & Marcia Veirano Pinto
Zago, Raffaele
2019. English films vs Italian films. In Reassessing Dubbing [Benjamins Translation Library, 148], ► pp. 229 ff.
Berber Sardinha, Tony
2018. Dimensions of variation across Internet registers. International Journal of Corpus Linguistics 23:2 ► pp. 125 ff.
Sardinha, Tony Berber, Carlos Kauffmann & Cristina Mayer Acunzo
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
