In:Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics: Studies in honour of Stig Johansson
Edited by Karin Aijmer and Bengt Altenberg
[Studies in Corpus Linguistics 54] 2013
► pp. 201–232
Cohesive substitution in English and German
A contrastive and corpus-based perspective
Published online: 13 March 2013
https://doi.org/10.1075/scl.54.12kunz
https://doi.org/10.1075/scl.54.12kunz
Our paper outlines a contrastive account of cohesive substitution in English and German. We start with a clarification of the relationship between cohesive reference, substitution/ellipsis and lexical cohesion in terms of prototypical lexicogrammatical realizations, semantic functionalities and types of textual and cognitive relations. We then turn to a systemic overview of nominal, verbal and clausal substitution mechanisms and complement it by empirical findings from the GECCo corpus about frequencies of semantic cohesive functions and preferred lexicogrammatical realizations depending on language and register (including originals vs. translations). Finally we provide some initial explanations of our observations and outline how a comparison of English and German substitution relates to generalizations of contrastive grammar and to possible pathways of language contact and change.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Sackmann, Raphael
Steiner, Erich
2015. Contrastive studies of cohesion and their impact on our knowledge of translation (English-German). Target. International Journal of Translation Studies 27:3 ► pp. 351 ff.
Neumann, Stella
Neumann, Stella
2016. Cross-linguistic register studies. In Genre- and Register-related Discourse Features in Contrast [Benjamins Current Topics, 87], ► pp. 35 ff.
[no author supplied]
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
