Cover not available

In:Cross-linguistic Register Variation
Edited by Sylvi Rørvik and Marlén Izquierdo
[Studies in Corpus Linguistics 125] 2026
► pp. 5284

References (82)
References
Alarcos Llorach, E. (1994). Gramática de la lengua española. Espasa.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Alcaraz Varó, E., Mateo Martínez, J., & Yus Ramos, F. (Eds.). (2007). Las lenguas profesionales y académicas. Ariel.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Berber Sardinha, T., & Veirano Pinto, M. (Eds.). (2014). Multidimensional analysis, 25 years on. A tribute to Douglas Biber. John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, D. (1988). Variations across speech and writing. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1993). The multidimensional approach to linguistic analyses of genre variation: An overview of methodology and findings. Computers and the Humanities, 26, 331–345.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1995). Dimensions of register variation: A cross-linguistic comparison. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2004). Modal use across registers and time. In A. Curzan & K. Emmons (Eds.), Studies in the history of the English language II: Unfolding conversations (pp. 89–216). Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2005). Corpus linguistics and the study of English grammar. Indonesian Journal of English Language Teaching, 1(1), 1–22.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. Longman. Also pubished as: Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. (2021). Grammar of spoken and written English. John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, D., Davies, M., Jones, J. K., & Tracy-Ventura, N. (2006). Spoken and written register variation in Spanish: A multi-dimensional analysis. Corpora, 1(1), 1–37. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, D. & Conrad, S. (2009). Register, genre and style. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. (1998). Corpus linguistics: Investigating language structure and use. Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, D., & Zhang, M. (2016). Register variation on the searchable web: A multidimensional analysis. Journal of English Linguistics, 44, 95–137. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, D., & Gray, B. (2016). Grammatical complexity in academic English: Linguistic change in writing. Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, D., & Egbert, J. (2018). Register variation online. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, D., & Seoane, E. (Eds.). (2021). Corpus-based approaches to register variation. John Benjamins. [URL]
Bravo, A. (2017). Modalidad y verbos modales. Arco Libros.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Briz Gómez, A. (1996). El español coloquial: Situación y uso. Arco Libros.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1998). El español coloquial en la conversación. Esbozo de Pragmagramática. Ariel.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Calvi, M. V. (2006). Lengua y comunicación en el español del turismo. Arco Libros.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Calvi, M. V., Mapelli, G., Bordonaba, M. C., & Santos, J. (2023). Las lenguas de especialidad en español. Carocci. [URL]
Coates, J. (1983). The semantics of the modal auxiliaries. Croom Helm.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Collins, P. (2009). Modals and quasi-modals in English. Rodopi. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2023). Modals and quasi-modals in English world-wide. Journal of English Linguistics, 51(3), 265–293. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Devís Márquez, P. (2017). Pasivas con se e impersonales con se en español actual. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 15(29), 207–236. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Díaz Blanca, L. (2007). Construcciones pasivas con se. ¿Estrategias de atenuación? Lingüística y Literatura, 52, 81–93.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Díaz Rodríguez, L. & Enríquez, N. (2020). Textos instructivos en español nativo, no nativo y de herencia 1. In J. de Santiago-Guervós & L. Díaz Rodríguez (Eds.), Lingüística textual y enseñanza del español LE/L2 (pp. 71–92). Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Egbert, J., & Mahlberg, M. (2020). Fiction-one register or two? Register Studies, 2(1), 72–101. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Espinoza, A. M. (1997). Contrastive analysis of the Spanish and English passive voice in scientific prose. English for Specific Purposes, 16(3), 229–243. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fang, D. & Maglio, S. J. (2024). Time perspective and helpfulness: Are communicators more persuasive in the past, present, or future tense? Journal of Experimental Social Psychology, 110, 104544. Google Scholar logo with link to Google Scholar
García Fernández, L. & Krivochen, D. G. (2019). Las perífrasis verbales en contraste. Arco Libros.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gómez Torrego, L. (1988). Perífrasis verbales. Sintaxis, semántica y estilística. Arco Libros.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1992). Valores gramaticales de “se”. Arco Libros.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gómez Torrego, L. (1999). Los verbos auxiliares. Las perífrasis verbales de infinitivo. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 3323–3389). RAE/Espasa Calpe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gotti, M. (2003). Specialized discourse: Linguistic features and changing conventions. Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goulart, L., Gray, B., Staples, S., Black, A., Shelton, A., Biber, D., Egbert, J. & Wizner, S. (2020). Linguistic perspectives on register. Annual Review of Linguistics, 6, 435–455. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1998b). Persuasion and context: The pragmatics of academic metadiscourse. Journal of Pragmatics, 30, 437–455. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2005). Metadiscourse: Exploring interaction in writing. Blooomsbury.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Izquierdo, M., & Pérez Blanco, M. (2020). A multi-level contrastive analysis of promotional strategies in specialised discourse. English for Specific Purposes, 58, 43–57. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jarque, M. J. (2017). Modalidad, cambio lingüístico y construcciones perifrásticas. In M. Garachana Camarero (Ed.), La gramática en la diacronía. La evolución de las perífrasis verbales en español (pp. 81–116). Iberoamericana.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kozera, A. (2013). English and Spanish passive voice in the written media. A contrastive study (Unpublished doctoral dissertation). University of La Coruña.
Krug, M. G. (2000). Emerging English modals: A corpus-based study of grammaticalization. De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Labrador, B., & Ramón, N. (2024). Positive evaluation in the translation of online promotional discourse in the cheese industry. IEEE Transactions on Professional Communication, 67(3), 316–332. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leech, G. (2003). Modality on the move: The English modal auxiliaries 1961–1992. In R. Facchinetti, F. Palmer, & M. Krug (Eds.), Modality in contemporary English (pp. 223–240). De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leech, G., Hundt, M., Mair, C. & Smith, N. (2009). Change in contemporary English: A grammatical study. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
López Arroyo, B., & Roberts, R. (2013). English and Spanish descriptors in wine tasting terminology. Terminology, 20(1), 25–49. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Maci, S. M. (2018). An introduction to English tourism discourse. Sociolinguistica, 32(1), 25–42. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Millar, N. (2009). Modal verbs in TIME. Frequency changes 1923–2006. International Journal of Corpus Linguistics, 14(2), 191–220. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mindt, D. (1995). An empirical grammar of the English verb: Modal verbs. Cornelsen.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ortego Antón, M. T., & Fernández Nistal, P. (2020). Estudio contrastivo de la terminología de embutidos en inglés y en español con ParaConc y tlCorpus a partir del corpus pa-ralelo P-GEFEM y del comparable C-GEFEM. In M. Seghiri (Ed.), La lingüística de corpus aplicada al desarrollo de la competencia tecnológica en los estudios de traducción e interpretación y la enseñanza de segundas lenguas (pp. 23–48). Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Parodi, G. (2005). Lingüística de corpus y análisis multidimensional: Exploración de la variación en el corpus PUCV-2003. Revista Española de Lingüística, 35(1), 45–76.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(Ed.). (2007). Working with Spanish corpora. Continuum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Parodi, G., Cantos-Gómez, P., & Howe, C. (Eds.). (2022). Lingüística de corpus en español. The Routledge handbook of Spanish corpus linguistics. Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pizarro-Sánchez, I. & Pérez-Ruiz, L. (2024). Rhetorical structure and promotional language in baked product descriptions: An English-Spanish contrastive analysis. In I. Peñuelas Gil & M. T. Ortego Antón (Eds.), Interpreting and translation for agri-food professionals in the global marketplace (pp. 85–103). De Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pontrandolfo, G. (2021). Lingüística textual y discursos de especialidad: Perspectivas de análisis. Arco Libros.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pontrandolfo, G., & Piccioni, S. (2022). Comunicación especializada y divulgación en la red. Aproximaciones basadas en corpus. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2009). The present tenses in English and in Spanish: A corpus-based approach to cross-linguistic meaning and ‘grammatical transfer.’ In W. Oleksy & P. Stalmaszczyk (Eds.), Cognitive approaches to language and linguistic data. Studies in honor of Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (pp. 461–478). Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2023). Light verb constructions in English-Spanish translation. In M. Izquierdo & Z. Sanz-Villar (Eds.), Corpus use in cross-linguistic research: Paving the way for teaching, translation and professional communication (pp. 34–50). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rabadán, R., Sanjurjo-González, H., & Colwell, V. (2016). Bi-texting your food: Helping the gastro industry reach the global market. In A. Moreno Ortiz & C. Pérez-Hernández (Eds.), CILC2016. 8th International Conference on Corpus Linguistics (pp. 361–371). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ramón, N., & Labrador, B. (2018). Selling cheese online: Key nouns in cheese descriptions. Terminology, 24(2), 210–235. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ramón, N. & Labrador, B. (2025). Serving suggestions in English and Spanish: A corpus-based contrastive study in online promotional discourse. Ibérica, 50, 285–312. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Real Academia Española. (2009). Nueva gramática de la lengua española. Espasa libros.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ridruejo, E. (1999). Modo y modalidad. El modo en las subordinadas sustantivas. In I. Bosque, & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 3209–3251). RAE/Espasa Calpe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Serrano, M. J. (2021). La modalidad deóntica como (de)subjetivación del discurso: Variación entre las perífrasis haber/tener que+infinitivo. Anuario de Letras. Lingüística y Filología, 9(2), 43–79. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Silva Corvalán, C. (1995). Contextual conditions for the interpretation of ‘poder’ and ‘deber’ in Spanish. In J. Bybee & S. Fleischman (Eds.), Modality in grammar and discourse (pp. 67–105). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tottie, G. (1991). Negation in English speech and writing: A study in variation. Academic Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vigara, A. M. (2005). Morfosintaxis del español coloquial. Esbozo estilístico. Gredos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zabielska, M., Wasikiewicz-Firlej, E., & Szczepaniak-Kozak, A. (Eds.). (2015). Discourses in co(n)text. The many faces of specialised discourse. Cambridge Scholars.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zhang, M. (2016). A multidimensional analysis of metadiscourse markers across written registers. Discourse Studies, 18(2), 204–222. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zhou, J., & Xia, Y. (2024). Register-based distribution of expressions of modality in COCA. Humanities and Social Sciences Communications, 11, 650. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue