In:Applying Corpora in Teaching and Learning Romance Languages
Edited by Henry Tyne and Stefania Spina
[Studies in Corpus Linguistics 122] 2025
► pp. 1–9
Introduction
Corpora in teaching and learning Romance languages
Published online: 20 November 2025
https://doi.org/10.1075/scl.122.int
https://doi.org/10.1075/scl.122.int
Article outline
- 1.Introduction to the volume
- 2.Overview of the volume
Note References
References (19)
Alameda, José Ramón & Cuetos, Fernando. 1995. Diccionario
de frecuencias de las unidades lingüísticas del
castellano. Oviedo: Servicio de Publicaciones Universidad de Oviedo.
Blanc, Michel & Biggs, Patricia. 1971. L’enquête
socio-linguistique sur le français parlé à Orléans. Le français dans le
monde 85: 16–25.
Bortolini, Umberta, Tagliavini, Carlo & Zampolli, Antonio. 1971. Lessico
di frequenza della lingua italiana
contemporanea. Milan: IBM Italia.
Bras, Myriam & Vergez-Couret, Marianne. 2016. BaTelÒc:
A text base for the Occitan language. In Language
Documentation & Conservation Special Publication No. 9 (January 2016): Language Documentation and Conservation in
Europe, Vera Ferreira & Peter Bouda (eds), 133–149. Honolulu HI: University of Hawai’i Press. [URL]
Chiari, Isabella & De Mauro, Tullio. 2012. The
new basic vocabulary of Italian: Problems and methods. Statistica Applicata. Italian
Journal of Applied
Statistics 22(1): 21–35.
Combettes, Bernard. 2014. Diachronic
linguistics and electronic corpora. In French through
Corpora: Ecological and Data-driven Perspectives in French Language Studies, Henry Tyne, Virginie André, Christophe Benzitoun, Alex Boulton & Yan Greub (eds), 2–11. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Council of
Europe. 2020[2001]. Common European Framework of Reference for Languages:
Learning, Teaching, Assessment. Companion Volume. [URL]
Cuetos, Fernando, Glez-Nosti, Maria, Barbón, Analía & Brysbaert, Marc. 2011. SUBTLEX-ESP:
Spanish word frequencies based on film
subtitles. Psicológica 32: 133–114
Forti, Luciana. 2023. Corpus
Use in Italian Language Pedagogy: Exploring the Effects of Data-driven
Learning. London: Routledge.
Gougenheim, Georges, Michéa, René, Rivenc, Paul & Sauvageot, Aurélien. 1964. L’élaboration
du français fondamental: Étude sur l’établissement d’un vocabulaire et d’une grammaire de
base. Paris: Didier.
Himmelmann, Nikolaus P. 2006. Language documentation:
What is it and what is it good for? In Essentials of Language
Documentation [Trends in Linguistics. Studies and Monographs
178], Jost Gippert, Nikolaus P. Himmelmann & Ulrike Mosel (eds), 1–30. Berlin: Mouton de Gruyter.
Imbs, Paul. 1956. Les
propositions temporelles en ancien français. La détermination du
moment. Paris: Les Belles Lettres.
Roubaud, Marie-Noëlle. 2012. Claire
Blanche-Benveniste et la langue de l’école. Gerflint, Collection “Essais
francophones”, 1 (Claire Blanche Benveniste. La linguistique à l’école
de l’oral). [URL]
Sánchez-Gutiérrez, Claudia, De Cock, Barbara & Tracy-Ventura, Nicole. 2022. Spanish
corpora and their pedagogical uses: Challenges and opportunities. Journal of Spanish
Language
Teaching 9(2): 105–115.
Skinner, Laurence Hervey. 1935. A comparative study
of the vocabularies of forty-five Italian textbooks. The Modern Language
Journal 20: 67–84.
Thorndike, Edward. L., & Lorge, Irving. 1944. The
Teacher’s Word book of 30,000 Words. New York NY: Bureau of Publications, Teachers College, Columbia University.
Tyne, Henry & Cavalla, Cristelle. Forthcoming. Authenticity
in language teaching and learning. In Manual of Pedagogical
Linguistics, Elissa Pustka & Daniel Riemann (eds). Berlin: De Gruyter.
