In:Applying Corpora in Teaching and Learning Romance Languages
Edited by Henry Tyne and Stefania Spina
[Studies in Corpus Linguistics 122] 2025
► pp. 403–406
Index
Published online: 20 November 2025
https://doi.org/10.1075/scl.122.index
https://doi.org/10.1075/scl.122.index
A
- abroad, living or studying See also stay, contact 27, 95, 206, 356, 365
- academicSee academic purposes, academic Spanish, academic writing
- academic purposes 66–88, 181
- academic Spanish 68, 69, 84
- academic writing 19–21, 24, 25, 67, 69, 163
- accent 43, 99
- accuracy See also CAFIC 104, 151, 192–199, 274, 276, 286, 354
- acquisition of language See also acquisition of discourse markers, acquisition of L3/Ln, acquisition of word order, second language acquisition (SLA) 90, 103, 188, 312
- acquisition of discourse markers 206–228
- acquisition of L3/Ln 91, 92, 104, 105, 354, 356, 366–368
- acquisition of word order 229–255
- additional language (L3/Ln) See also acquisition of L3/Ln 89–112, 352–374
- advanced 16, 22, 184–188, 192, 236–238, 248–250, 313
- affordanceSee affordance strategies, corpus affordances
- affordance strategies 156, 158, 161
- ageSee demographics
- A-level examination 323–351
- American English (AE) 133–153, 209, 314
- AntConc See also concordancer 134, 150, 163, 166–169
- artificial intelligence (AI)150
- authenticity, authentic language, materials or contexts See also real language 28, 30–32, 40–42, 46, 48–51, 57, 58, 128, 162, 214, 266, 314, 324, 334, 336, 337, 397, 399
- awarenessSee metalinguistic awareness, pragmatic awareness
B
- beginner 124, 192, 248, 249, 275, 282, 394
- booster 66–88
- British English (BE) 133–153, 314
C
- CA (Conversation Analysis) 375, 376
- CAFIC (Complexity, Accuracy, Fluency, Idiomaticity, and Coherence model)354
- causality 127, 366, 376
- CEFR (Common European Framework of Reference for Languages) 18, 124, 230, 238, 239, 251, 264, 275, 302, 352, 354, 392–394
- children See also younger learners 117, 120, 236, 259, 260, 264, 267, 268, 274, 275, 326
- classroom routines 265, 286
- CLIL (Content and Language Integrated Learning) 156, 163
- code-switching269
- cognition, cognitiveSee cognitive load or demand, cognitive process or ability, teachers’ cognition
- cognitive load or demand 128, 160, 266
- cognitive process or ability 22, 30, 42, 90–92, 104, 162, 258, 265
- coherence See also CAFIC 68, 96, 98, 100–102, 105, 120, 161, 207, 265, 267, 352–374
- cohesion 96, 98, 100–102, 105, 129, 161, 165, 352–374
- collocationSee collocation knowledge, collocation learning, opaque collocation, transparent collocation
- collocation knowledge187
- collocation learning 189, 195, 198
- Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)See CEFR
- common law 134, 148
- communication, communicativeSee communicative consequences, communicative language teaching, communicative skill, oral communication
- communicative consequences 94, 95, 100, 101, 105, 357, 359
- communicative language teaching 162, 275
- communicative skill 262, 350, 392, 396
- competenceSee discourse competence, linguistic competence, metalinguistic competence, multicompetence, multilingual competence, narrative competence, phraseological competence, pragmatic competence
- complexity See also CAFIC 29, 148, 184, 229–255, 279, 281, 282, 285, 354
- comprehensionSee listening comprehension, reading comprehension
- concordancer See also AntConc 22–24, 30, 168, 398–399
- connector See also discourse connector, logical connector 16, 118, 119, 122–127, 394, 395
- constitutionSee Italian constitution
- contact with target language See also extracurricular contact 160, 162, 213, 214, 223
- Content and Language Integrated Learning (CLIL)See CLIL
- contracts, language of 132–153
- contrastive See also non-contrastive 133, 231, 238, 242, 243, 245–250
- Conversation Analysis (CA)See CA
- corpus affordances 15, 294, 303, 306, 308, 313, 315, 323, 324, 328, 333, 345
- crosslinguistic influence 90–93, 103, 104, 106
- culture, cultural See also educational culture, interculture 50, 76, 81, 134, 148, 150, 151, 258, 259, 261–263, 310, 339, 379, 398
D
- demographics 26, 207, 209, 213, 214, 260, 300–302, 304
- deonticity, deontic 132–153
- developmentSee professional development
- dictionary 12, 28, 41, 43, 49, 56, 57, 163, 170, 174, 188, 224
- discourseSee discourse competence, discourse connector, discourse marker
- discourse competence354
- discourse connector 207, 208
- discourse marker 206–228
- discovery learning 14, 16, 28, 29, 158, 163, 165, 188, 189, 296, 335, 337, 344, 345
- draft See also writing 114–118, 120, 121, 123, 129
E
- educationSee educational culture
- educational culture See also culture 286, 287
- elaborate response See also restricted response 267, 268, 285
- end-focus principle231
- end-weight principle See also weight229
- epistemicSee epistemic fluency, epistemic modality
- epistemic fluency134
- epistemic modality 68, 70
- error analysis 92, 309, 356
- extracurricular contact See also contact 221–223, 225
F
- facilitative transfer See also non-facilitative transfer 93, 94, 101, 106, 366
- feedback 57, 90, 114, 151, 170, 301, 354, 355, 362–365, 368, 370
- fluency See also CAFIC, epistemic fluency, listening fluency 44, 151, 214, 287, 333, 354
- (Le) français fondamental 28, 41, 48–50
- French as a foreign language (FFL, FLE) 20, 31, 113, 258–293, 375–402
G
- GCSE examination 323–351
- genderSee demographics
- genetics, genetic 115, 118
H
- heaviness, heavy See also weight 229–231, 235, 237, 241, 251
- hedging 67, 70, 78, 84, 213
I
- idiomaticity, idiomatic See also CAFIC 148, 150, 151
- induction 16, 17, 21, 47, 57, 161, 163, 165, 296, 313
- input processing model232
- instructed second language acquisition (ISLA) See also second language acquisition370
- IntelligenceSee artificial intelligence
- Interaction 375–402
- interculture, intercultural See also culture 132–153
- interlanguage 92, 93
- intermediate 16, 22, 88–111, 184, 192, 248, 249, 352, 355, 356, 366, 368, 369
- intuition 12, 50, 58, 314
- Italian constitution 156–179
J
- jurilinguistics132
L
- language for specific purposes (LSP) 156–179
- law See also common law, legal 133, 152, 167, 172
- learner-as-researcher 53, 58
- legalSee legal language, legal systems, legal texts, legal translation
- legal language133
- legal systems 134, 150
- legal texts 132, 133, 141, 146
- legal translation 150, 152
- lexical approach22
- lexical-semantic 98, 100–103, 105
- lexicogrammar 163, 165, 170, 181, 299, 325, 326
- linguistic competence 156, 174, 182, 207, 212, 213, 223, 354
- listeningSee listening competence, listening comprehension, listening fluency
- listening competence44
- listening comprehension 26, 40–64, 341, 392
- listening fluency 41, 44
- logical connector 159, 208
M
- metacognition, metacognitive 22, 30, 160, 376, 398
- metadiscourse, metadiscoursal, metadiscursive 66–73, 75, 81, 84, 85, 353
- metalanguage, metalinguisticSee metalinguistic awareness, metalinguistic competence
- metalinguistic awareness 93, 104, 355, 362, 367, 368
- metalinguistic competence160
- mitigation 66–88
- motivation 85, 163, 259, 286, 353
- multicompetence90
- multilingual competence355
- multilingualism, multilingual See also multilingual competence 30, 32, 34, 90, 101, 104–106, 355, 368
- multimodality, multimodal 24, 25, 30, 34, 326, 376, 377, 379, 380, 384, 389, 398, 399
N
- narrative See also narrative competence 268, 275, 375–402
- narrative competence275
- native speaker See also non-native speaker 18, 22, 40, 42–44, 58, 84, 85, 185, 187, 223, 231, 379
- non-contrastive See also contrastive 245–247
- non-facilitative transfer See also facilitative transfer 93, 94, 101, 102, 106, 366
- non-native speaker See also native speaker 44, 87, 379
- noticing 158, 161–163, 165, 168, 174
O
- (semantically) opaque collocation 180–205
- oralSee oral communication, oral data See also spoken corpora
- oral communication 43, 58
- oral dataSee spoken data
- Orléans, Orléanais 29, 41, 48, 50, 52
- orthography, orthographic See also spelling 26, 47, 98–100, 103, 239, 357
P
- pedagogic corpus 13, 14, 24, 26, 28, 30, 32, 296, 315, 323, 325, 330, 344–346
- phraseology, phraseological See also phraseological competence148
- phraseological competence 180–204
- positive transfer 103–105
- pragmatics, pragmatic, pragmaticalisation See also pragmatic awareness, pragmatic competence 41, 44, 45, 49, 160, 207–209, 217, 232, 250, 310, 326, 353, 354, 359, 366, 376, 391, 392, 395, 398
- pragmatic awareness See also pragmatics 376, 398
- pragmatic competence See also pragmatics 30, 31, 208
- primary school 114, 123, 126, 127, 262, 274, 303, 326
- professional development 287, 316, 328, 338
- pronunciation 43, 310, 326
- prosody, prosodic See also prosodic weight, semantic prosody 26, 43, 232, 238, 377–380, 385, 397
- prosodic weight 230, 235–237, 241
R
- reading See also reading comprehension 24, 43, 44, 46, 58, 127, 181, 261, 275, 341, 365, 366, 368
- reading comprehension 42, 160
- real language See also authenticity 17, 47, 335, 336, 350, 351
- register 150, 214, 220, 225, 336, 337, 340, 346, 398
- responseSee elaborate response, restricted response
- restricted response See also elaborate response 267, 268
- role-play 30, 32, 263
- routineSee classroom routines
S
- scaffolding 156, 168, 189, 259, 274, 285, 287
- schoolSee primary school, secondary school
- second language acquisition (SLA) See also instructed second language acquisition 14, 15, 91, 92, 183, 369
- secondary school 15, 30, 114, 126, 158, 162, 163, 259, 268, 273, 275, 299, 300, 324, 327, 344, 345–346, 365
- semantic preference 158, 165, 169
- semantic prosody159
- semantic transparency 158, 180–204
- semantics, semantic See also lexical-semantic, semantic preference, semantic prosody, semantic transparency 18, 45, 105, 151, 170, 207, 208, 236, 310, 353, 357
- Sketch Engine 19, 24, 28, 150, 164, 168, 276
- social network 213, 219, 221, 224, 225
- sociolinguistics, sociolinguistic 14, 29, 102, 133, 207, 209, 210, 224, 268, 310, 311, 376
- Spanish Language Teaching (SLT) 294–322
- spelling See also orthography 117–119, 121, 310
- spoken corpora 13, 23–25, 29, 30, 32, 40–64, 207, 208, 326, 376, 395, 397
- spoken data 14, 19, 42, 43, 47, 209, 218, 235
- stay, in target community See also abroad, contact 42, 211–214, 221, 222, 224, 225
- story, storytelling 375–402
T
- teachers’ cognition 300, 316
- technology See also Technology-enhanced language learning and teaching 47, 50, 53, 54, 58, 331, 337, 344
- technology-enhanced language learning and teaching316
- textbook 15, 17, 18, 26, 31, 41, 43, 49–52, 54, 57, 90, 114, 262, 296, 300, 315, 326, 330, 393, 397, 399
- transcription 47, 51, 56, 57, 115, 116, 210, 330
- transferSee facilitative transfer, non-facilitative transfer, positive transfer
- (semantically) transparent collocation 180–205
V
- variation, variability 22, 68, 114, 151, 185, 209, 248, 251, 310, 311, 325
W
- weightSee heaviness, prosodic weight
Y
- young, younger speakers or learners See also children 23, 24, 45, 49, 58, 209, 214, 219, 220, 260, 315, 388
