In:Applying Corpora in Teaching and Learning Romance Languages
Edited by Henry Tyne and Stefania Spina
[Studies in Corpus Linguistics 122] 2025
► pp. 89–112
Chapter 4Crosslinguistic influences and L3/Ln teaching
A corpus-based analysis of L3/Ln Catalan intermediate learners’ errors in writing
Published online: 20 November 2025
https://doi.org/10.1075/scl.122.04gag
https://doi.org/10.1075/scl.122.04gag
Abstract
This study set out to investigate the potential crosslinguistic influence (CLI) of related and
unrelated languages on written production errors of learners of a third (L3) or additional language (Ln). Using texts
written by L1 French intermediate (B1) adult learners of Ln Catalan (French-English-Catalan [n = 9],
French-Romance languages-English-Catalan [n = 23], French-Spanish-Catalan [n = 9])
in a standardized exam of Catalan, the analysis used different perspectives: The linguistic aspects of errors
(orthographic, morphological, syntactic and semantic), the modification types (overinclusion, omission, misordering,
misselection), the intralinguistic causes and interlinguistic influences (Corder
1971; Ellis 2008; James
1998, 2013). Results show that the nature of errors in writing
varies for all three paths. Pedagogical implications for supporting L1 French learners at this proficiency level are
discussed.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Multilingualism and classroom challenges
- 3.What is crosslinguistic influence?
- 4.CLI and learner corpus research
- 5.Method
- 5.1Participants and tasks
- 5.2Corpus analysis
- 5.3Statistical analyses
- 6.Results
- 7.Discussion
- 7.1Linguistic aspects and modification types
- 7.2Interlinguistic influences and intralinguistic causes
- 7.3CLI and the L3/Ln learning context
- 8.Conclusion
References
References (90)
Agustín Llach, María Pilar. 2011. Lexical Errors and
Accuracy in Foreign Language
Writing. Bristol: Multilingual Matters.
Alexopoulou, Angélica. 2006. Los
criterios descriptivo y etiológico en la clasificación de los errores del hablante no nativo: Una nueva
perspectiva. Porta
Linguarum 5: 17–35.
Alonso Alonso, Rosa. 2002. Transfer:
Constraint, process, strategy or inert outcome? Revista de Filología y su
Didáctica 25: 85–101.
Angelovska, Tanja & Hahn, Angela. 2012. Written
L3 (English): Transfer phenomena of L2 (German) lexical and syntactic
properties. In Cross-linguistic Influences in
Multilingual Language Acquisition, Danutis Gabryś-Barker (ed.), 23–40. Cham: Springer.
. 2014. Raising
language awareness for learning and teaching L3
grammar. In The Grammar Dimension in Instructed
Second Language Learning, Alessandro Benati, Cécile Laval & Marίa J. Arche (eds), 185–206. London: Bloomsbury Academic.
. 2017. L3
Syntactic Transfer: Models, New Developments and Implications [Bilingual Processing
and Acquisition 5]. Amsterdam: John Benjamins.
Antoniou, Mark, Liang, Eric, Ettlinger, Marc & Wong, Patrick C. M. 2015. The
bilingual advantage in phonetic learning. Bilingualism: Language and
Cognition 18(4): 683–695.
Arntzen, Ragnar; Håkansson, Gisela, Hjelde, Arnstein & Keßler, Jörg-U. 2019. Teachability
and Learnability across Languages [Processability Approaches to Language Acquisition
Research & Teaching
9]. Amsterdam: John Benjamins.
Bardel, Camilla & Falk, Ylva. 2007. The
role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic
syntax. Second Language
Research 23(4): 459–484.
Behney, Jennifer & Marsden, Emma. 2021. Introduction
to second language acquisition. In The Routledge
Handbook of Second Language Acquisition and Corpora, Nicole Tracy-Ventura & Magali Paquot (eds), 37–49. New York NY: Routledge.
Berkes, Eva & Flynn, Suzanne. 2012. Multilingualism:
New perspectives on syntactic development. In The
Handbook of Bilingualism and Multilingualism, William C. Ritchie & Tej K. Bhatia (eds), 137–167. Chichester: Wiley & Sons.
Bley-Vroman, Robert. 2009. The
evolving context of the fundamental difference hypothesis. Studies in Second
Language
Acquisition 31(2): 175–198.
Cenoz, Jasone & Gorter, Durk. 2011. Focus
on multilingualism: A study of trilingual writing. Modern Language
Journal 95(3): 356–369.
. 1971. Describing the
language learner’s errors. In Interdisciplinary
Approaches to Language [CILT Reports and Papers 6], G. E. Perren (ed.), 57–64. London: CILT. [URL]
Cummins, Jim. 1979. Linguistic
Interdependence and the Educational Development of Bilingual Children. Los Angeles CA: National Dissemination and Assessment Center, California State University.
. 2017. Teaching
for transfer in multilingual educational
contexts. In Encyclopedia of Language and
Education, Ofelia Garcia, Angel Lin & Stephen May (eds), 1–13. Cham: Springer.
De Angelis, Gessica. 2007. Third
or Additional Language Acquisition: Second Language
Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
. 2019. Cross-linguistic
influence and multiple language acquisition and
use. In Twelve Lectures on
Multilingualism, David Singleton & Larissa Aronin (eds), 163–177. Bristol: Multilingual Matters.
De Angelis, Gessica & Selinker, Larry. 2001. Interlanguage
transfer and competing linguistic systems in the multilingual mind. Bilingual
Education and
Bilingualism 31: 42–58.
De Bot, Kees. 2004. The
multilingual lexicon: Modeling selection and control. International Journal of
Multilingualism 1: 1–24.
Diaubalick, Tim, Eibensteiner, Lukas & Salaberry, M. Rafael. 2020. Influence
of L1/L2 linguistic knowledge on the acquisition of L3 Spanish past tense morphology among L1 German
speakers. International Journal of
Multilingualism 20(2): 329–346.
Díez-Bedmar, María-Belén. 2021. Error
analysis. In The Routledge Handbook of SLA and
Corpora, Nicole Ventura & Magali Paquot (eds), 90–104. New York NY: Routledge.
Dressler, Cheryl, Carlo, Marla S., Snow, Catherine E., August, Diane & White, Claire. 2011. Spanish-speaking
students’ use of cognate knowledge to infer the meaning of English
words. Bilingualism: Language and
Cognition 14(2), 243–255.
Duarte, Joana & Kirsch, Claudine. 2020. Introduction:
Multilingual approaches to teaching and
learning. In Multilingual Approaches for Teaching and
Learning. From Acknowledging to Capitalising on Multilingualism in European Mainstream
Education, Claudine Kirsch & Joana Duarte (eds), 17–27. London: Routledge.
Falk, Ylva & Bardel, Camilla. 2011. Object
pronouns in German L3 syntax: Evidence for the L2 status factor. Second
Language
Research 27(1): 59–82.
Fernández Jodar, Raúl. 2006. Análisis
de errores léxicos, morfosintácticos y gráficos en la lengua escrita de los aprendices polacos de
español. PhD dissertation, UAM Poznan.
Ferris, Dana R. & Hedgcock, John. 2014. Teaching
L2 Composition: Purpose, Process, and Practice. New York NY: Routledge.
Festman, Julia. 2021. Learning
and processing multiple languages: The more the easier? Language
Learning 71: 121–162.
Flynn, Suzanne, Foley, Claire & Vinnitskaya, Inna. 2004. The
Cumulative-Enhancement Model for language acquisition: Comparing adults’ and children’s patterns of
development in first, second and third language acquisition of relative
clauses. International Journal of
Multilingualism 1(1): 3–16.
Gagné, Nancy & Joan Casademont, Anna. 2023. The
challenges of multilingual English speakers learning Catalan as a third or additional
language. Journal of Catalan
Studies 1(24): 1–24. [URL]
García Mayo, María del Pilar & Rothman, Jason. 2012. L3
morphosyntax in the generative tradition: The initial stages and
beyond. In Third Language Acquisition in
Adulthood [Studies in Bilingualism 46], Jennifer Cabrelli, Suzanne Flynn & Jason Rothman (eds), 9–32. Amsterdam: John Benjamins.
González Alonso, Jorge, Rothman, Jason, Berndt, Denny, Castro, Tammer & Westergaard, Marit. 2017. Broad
scope and narrow focus: On the contemporary linguistic and psycholinguistic study of third language
acquisition. International Journal of
Bilingualism 21(6): 639–650.
Gozali, Imelda. 2018. Local
vs global errors: Comprehensibility judgment on the speech of Indonesian students by native
speakers. Paper presented at Language in the
Online & Offline World (LOOW) 6: The Fortitude. Universitas Kristen Petra
Surabaya.
Gujord, Ann-Kristin Helland. 2021. Crosslinguistic
influence. In The Routledge Handbook of SLA and
Corpora, Nicole Tracy-Ventura & Magali Paquot (eds), 345–357. New York NY: Routledge.
Haukås, Åsta. 2016. Teachers’
beliefs about multilingualism and a multilingual pedagogical
approach. International Journal of
Multilingualism 13(1): 1–18.
Haukås, Åsta, Bjørke, Camilla & Dypedahl, Magne. 2018. Metacognition
in Language Learning and Teaching. New York NY: Routledge.
Herdina, Philip & Jessner, Ulrike. 2002. A
Dynamic Model of
Multilingualism. Bristol: Multilingual Matters. 〈 〉
Hermas, Abdelkader. 2010. Language
acquisition as computational resetting: Verb movement in L3 initial
state. International Journal of
Multilingualism 7(4): 343–362.
IBM. 2019. SPSS (Version
26). Armonk NY: IBM. [URL]
Jarvis, Scott. 2000. Methodological
rigor in the study of transfer: Identifying L1 influence in the interlanguage
lexicon. Language
Learning 50: 245–309.
Jarvis, Scott & Pavlenko, Aneta. 2008. Crosslinguistic
Influence in Language and
Cognition. London: Routledge.
Jessner, Ulrike. 2008. A
DST model of multilingualism and the role of metalinguistic awareness. The
Modern Language
Journal 92(2): 270–283.
Joan Casademont, Anna. 2020. Analysis
of compositions by B1 level (Threshold) Francophone learners of Catalan: Typology of errors and
correspondences. Journal of Catalan
Studies 1(22): 32–56. [URL]
Joan Casademont, Anna, Gagné, Nancy & Viladrich Castellanas, Èric. 2022. Allers-retours
entre recherche et pratique: Analyse de besoins et capsules de microapprentissage en apprentissage d’une
langue tierce ou additionnelle. Médiations &
Médiatisations 12: 8–33.
Kalashnikova, Marina, Mattock, Karen & Monaghan, Padraic. 2014. Disambiguation
of novel labels and referential facts: A developmental perspective. First
Language 34(2): 125–135.
Kellerman, Eric. 1983. Now
you see it, now you don’t. In Language Transfer in
Language Learning, Susan Gass & Larry Selinker (eds), 112–134. Rowley MA: Newbury House.
Kerz, Elma & Wiechmann, Daniel. 2021. Individual
differences. In The Routledge Handbook of SLA and
Corpora, Nicole Tracy-Ventura & Magali Paquot (eds), 396–408. New York NY: Routledge.
Lado, Robert. 1957. Linguistics
across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers. Ann Arbor MI: University of Michigan Press.
Lago, Sol, Mosca, Michela & Stutter Garcia, Anna. 2021. The
role of crosslinguistic influence in multilingual processing: Lexicon versus
syntax. Language
Learning 71(S1): 163–192.
Lindqvist, Christina, Bardel, Camilla & Gudmundson, Anna. 2011. Lexical
richness in the advanced learner’s oral production of French and Italian
L2. IRAL 49(3): 221–240.
Marx, Nicole & Mehlhorn, Grit. 2010. Pushing
the positive: Encouraging phonological transfer from L2 to L3. International
Journal of
Multilingualism 7(1): 4–18.
Modirkhamene, Sima. 2006. The
reading achievement of third language versus second language learners of English in relation to the
interdependence hypothesis. International Journal of
Multilingualism 3(4): 280–295.
Murukami, Akira & Alexopoulou, Theodora. 2016. L1
Influence on the acquisition of English grammatical morphemes: A learner
corpus. Studies in Second Language
Acquisition 38(3): 365–401.
Orcasitas-Vicandi, María. 2019. Lexical
crosslinguistic influence in Basque-Spanish bilinguals’ English (L3)
writing. International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism 25(2): 491–501.
Perić, Barbara & Mijić, Sonja Novak. 2017. Cross-linguistic
influences in third language acquisition (Spanish) and the relationship between language proficiency and types
of lexical errors. Croatian Journal of
Education 19(2): 91–107.
Puig-Mayenco, Eloi, Cunnings, Ian, Bayram, Fatih, Miller, David, Tubau, Susagna & Rothman, Jason. 2018. Language
dominance affects bilingual performance and processing outcomes in
adulthood. Frontiers in
Psychology 9.
Puig-Mayenco, Eloi, González Alonso, Jorge & Rothman, Jason. 2020. A
systematic review of transfer studies in third language acquisition. Second
Language
Research 36(1): 31–64.
Ringbom, Hâkan. 1987. The
Role of the First Language in Foreign Language
Learning. Clevedon: Multilingual Matters.
Rothman, Jason. 2010. On
the typological economy of syntactic transfer: Word order and relative clause attachment preference in L3
Brazilian
Portuguese. IRAL 48(2–3): 245–273.
. 2011. L3
syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The typological primacy
model. Second Language
Research 27(1): 107–127.
. 2013. Cognitive
economy, non-redundancy and typological primacy in L3 acquisition: Evidence from initial stages of L3
Romance. In Romance Languages and Linguistic
Theory [Romance Languages and Linguistic Theory 5] Sergio Baauw, Frank Drijkoningen, Luisa Meroni & Manuela Pinto (eds), 217–247. Amsterdam: John Benjamins.
. 2015. Linguistic
and cognitive motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of third language (L3) transfer: Timing of
acquisition and proficiency considered. Bilingualism: Language and
Cognition 18(2): 179–190.
Rothman, Jason & Cabrelli Amaro, Jennifer. 2010. What
variables condition syntactic transfer? A look at the L3 initial state. Second
Language
Research 26(2): 189–218.
Salaberry, M. Rafael & Kunitz, Silvia. 2020. Teaching
and Testing L2 Interactional Competence: Bridging Theory and Practice. New York NY: Routledge.
Sanz, Montserrat. 2000. Events
and Predication: A New Approach to Syntactic Processing in English and
Spanish [Current Issues in Linguistic Theory
207]. Amsterdam: John Benjamins.
. 2013. The
path from certain events to linguistic
uncertainties. In Language down the Garden Path: The
Cognitive and Biological Basis for Linguistic Structures, Montserrat Sanz, Itziar Laka & Michael K. Tanenhaus (eds), 253–262. Oxford: OUP.
SAS Institute, I. 2020. SAS
(Version 9.4). Cary NC: SAS Institute. [URL]
Singleton, David M. & Aronin, Larissa. 2019. Twelve
Lectures on
Multilingualism. Bristol: Multilingual Matters.
Slabakova, Roumyana. 2017. The
scalpel model of third language acquisition. International Journal of
Bilingualism 21(6): 651–665.
Sokolova, Marina & Plisov, Evgeny. 2019. Cross-linguistic
transfer classroom L3 acquisition in university setting. Vestnik of Minin
University, 7(1).
Tracy-Ventura, Nicole, Paquot, Magali & Myles, Florence. 2021. The
future of corpora in SLA. In The Routledge Handbook
of SLA and Corpora, Nicole Tracy-Ventura & Magali Paquot (eds), 409–424. New York NY: Routledge.
Wang, Tianlin & Saffran, Jenny R. 2014. Statistical
learning of a tonal language: The influence of bilingualism and previous linguistic
experience. Frontiers in
Psychology 5: 106–120.
Westergaard, Marit, Mitrofanova, Natalia, Mykhaylyk, Roksolana & Rodina, Yulia. 2017. Crosslinguistic
influence in the acquisition of a third language: The Linguistic Proximity
Model. International Journal of
Bilingualism 21(6): 666–682.
Williams, Sarah & Hammarberg, Bjorn. 1998. Language
switches in L3 production: Implications for a polyglot speaking model. Applied
Linguistics 19(3): 295–333.
Woll, Nina 2017. The
multilingual experience. Can individual factors related to multilingual usage predict metalinguistic
awareness? DuJAL Dutch Journal of Applied
Linguistics 6(1): 77–99.
