In:English Prosody in First and Second Language Speakers: A contrastive interlanguage analysis across intonational dimensions
Karin McClellan
[Studies in Corpus Linguistics 120] 2024
► pp. v–viii
Published online: 7 November 2024
https://doi.org/10.1075/scl.120.toc
https://doi.org/10.1075/scl.120.toc
Table of contents
List of tables
List of figures
List of abbreviations and acronyms
List of prosodic symbols and diacritics (Tone and Break Indices (ToBI))
Chapter 1.English prosody: An overview
1.1Introduction
1.2Prosody and English language learning and teaching in Europe (Germany, Spain, and the Czech Republic)
1.3Basic prosodic terminology
1.4The L2 prosody acquisition process
1.5SLA theory, learner corpus research, and L2 prosody
1.5.1A corpus linguistic approach to L2 prosody production
1.5.2The development of SLA theories and prosody
1.5.3L2 speech models and prosody
1.6Extralinguistic factors influencing the acquisition of prosody
1.6.1Age
1.6.2Sex and gender
1.6.3Proficiency level
1.6.4Stay abroad and learning context
1.6.5Prosodic training
1.7Aims and research questions
Chapter 2.L1 and L2 prosody
2.1Models of intonational structure: The autosegmental-metrical vs. the contour-based approach
2.2General problem areas of L2 prosody production and research gaps
2.3Prosodic features
2.4Tones and tunes in declaratives
2.4.1Tones and tunes in declaratives in L1 English speech
2.4.2Stress patterns and syllables in Czech, English, German, and Spanish
2.4.3Tones and tunes in declaratives in Czech, German, and Spanish
2.4.4Tones and tunes in declaratives in L2 speech
2.5Intonational phrasing
2.5.1Intonational phrasing in L1 English speech
2.5.2Intonational phrasing in Czech, German, and Spanish
2.5.3Intonational phrasing in L2 speech
2.6F0 range
2.6.1F0 range in L1 English speech
2.6.2F0 range in Czech, German, and Spanish
2.6.3F0 range in L2 speech
2.6.4Prosodic entrainment in L2 discourse
2.7Uptalk
2.7.1Uptalk in L1 English speech
2.7.2Uptalk in Czech, German, and Spanish
2.7.3Uptalk in L2 speech
2.8Predictions for CLI and other factors
Chapter 3Corpus data and methodology
3.1Data
3.1.1Corpora
3.1.2Selection criteria and selected recordings
3.1.3Speaker profiles
3.1.3.1L2 interviewees
3.1.3.2L1 interviewees
3.1.3.3Interviewers
3.1.4Sample selection
3.2Corpus annotation
3.2.1Annotation levels and tools
3.2.2Annotation procedures, annotators, and annotator agreement
3.3Methodology
3.3.1Dependent variables
3.3.2Independent variables
3.3.3Statistical tests
3.4Caveats
Chapter 4Prosodic features across varieties of English
4.1Tones and tunes in L1 and L2 speech
4.1.1Pitch accent types
4.1.2Phrase accent types
4.1.3Boundary tone types
4.1.4High vs. low tones by position
4.1.5Pitch accent frequency
4.1.6Tunes
4.2Intonational phrasing in L1 and L2 speech
4.2.1Intonational phrasing: Frequency
4.2.2Intonational phrasing: Temporal aspects
4.2.2.1IU Length
4.2.2.2Articulation rate
4.3F0 range in L1 and L2 speech
4.3.1F0 span
4.3.2F0 level
4.3.3F0 range entrainment
4.4Uptalk in L1 and L2 speech
4.4.1F0 range measures of uptalk tunes
4.4.2Slope and duration of uptalk tunes
4.5Summary
Chapter 5Discussion of the results
5.1Discussion of tones and tunes results
5.1.1Tones and tunes in L1 speech
5.1.2Tones and tunes in L2 speech
5.2Discussion of intonational phrasing results
5.2.1Intonational phrasing in L1 speech
5.2.2Intonational phrasing in L2 speech
5.3Discussion of F0 range results
5.3.1F0 range in L1 speech
5.3.2F0 range in L2 speech
5.4Discussion of uptalk results
5.4.1Uptalk in L1 speech
5.4.2Uptalk in L2 speech
5.5Intonational dimensions and LILt predictions
5.6Implications for ELT
5.6.1CEFR descriptors and language assessment
5.6.2Teacher training
5.7Summary, conclusion, and outlook
References
Index
Corpus index
