In:Exploring Language and Society with Big Data: Parliamentary discourse across time and space
Edited by Minna Korhonen, Haidee Kotze and Jukka Tyrkkö
[Studies in Corpus Linguistics 111] 2023
► pp. 277–307
Chapter 10Language variation in parliamentary speech in Suriname
Published online: 13 November 2023
https://doi.org/10.1075/scl.111.10bor
https://doi.org/10.1075/scl.111.10bor
Abstract
Surinamese Dutch is widely considered to be distinct
from Netherlandic Dutch varieties, but grammatical differences remain
understudied. The primary aim of this chapter is to explore some of the
claims made in the literature about how the grammar of Surinamese Dutch
differs from Netherlandic Dutch, using spoken data from the Surinamese
parliament. We also introduce an exploratory method that uses automatic
speech-to-text software to efficiently construct a corpus of spoken-language
data, avoiding some of the pitfalls associated with working with spoken
language data. We explore constructions involving the particle
er ‘there’, word order, and non-standard imperfective
constructions in the Surinamese Dutch data. Our analyses illustrate that
pinpointing characteristic differences between Surinamese and Netherlandic
Dutch is extremely nuanced.
Keywords: Dutch, Sranan, Surinamese parliament, speech-to-text, imperfective, word order
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1A brief linguistic history of Suriname
- 1.2Dutch in Suriname
- 1.3De Nationale Assemblée
- 2.Corpus construction and analysis
- 3.Results
- 3.1Overview of the dataset
- 3.2The particle er ‘there’
- 3.3Word order
- 3.4Imperfective marking
- 4.Conclusion
Notes References
References (60)
Alexander, Marc & Davies, Mark. 2015. The Hansard
Corpus 1803–2005. <[URL]> (5 February
2022).
Algemeen Bureau voor de
Statistiek. 1999. Huishoudens
in Suriname. Suriname in cijfers:
181-1999/0. Paramaribo: Algemeen Bureau voor de Statistiek.
. 2005. Zevende
algemene volks- en woningtelling in Suriname, landelijke resultaten,
Vol. I: Demografische en sociale
karakteristieken [Suriname in Cijfers 213,
2005/02]. Paramaribo: Algemeen Bureau voor de Statistiek.
. 2006. Zevende
algemene volks- en woningtelling in Suriname, Districtsresultaten,
Vol. I: Paramaribo [Suriname in Cijfers 224,
2006/06]. Paramaribo: Algemeen Bureau voor de Statistiek.
Arends, Jacques. 1989. Syntactic
Developments in Sranan: Creolization as a Gradual
Process. Nijmegen: Katholieke Universiteit ti Nijmegen.
. 2002. The
history of the Surinamese Creoles I: A socio-historical
survey. In Atlas
of the Languages of Suriname, Ethne Carlin & Jacques Arends (eds), 115–130. Leiden: KITLV Press.
Bayley, Paul (ed.). 2004. Cross-Cultural
Perspectives on Parliamentary
Discourse [Discourse Approaches to Politics,
Society and Culture
10]. Amsterdam: John Benjamins.
Borges, Robert & Gast, Volker. In
preparation. A Multi-modal Corpus of
European Parliament.
Borges, Robert, Muysken, Pieter, Villerius, Sophie & Yakpo, Kofi. 2017. The
tense-mood-aspect systems of the languages of
Suriname. In Boundaries
and Bridges: Language Contact in Multilingual
Ecologies, Kofi Yakpo & Pieter C. Muysken (eds), 311–362. Berlin: De Gruyter.
Broekhuis, Hans & Corver, Norbert. 2016. Syntax
of Dutch: Verbs and Verb Phrases, Vol.
3. Amsterdam: Amsterdam University Press.
Broekhuis, Hans, Corver, Norbert & Vos, Riet. 2015. Syntax
of Dutch: Verbs and Verb Phrases, Vol.
1. Amsterdam: Amsterdam University Press.
Bruyn, Adrienne. 1995. Grammaticalization
in Creoles: The Development of Determiners and Relative Clauses in
Sranan. Amsterdam: IFOTT.
Cavar, Damir. 2016. Elan2split. <[URL]> (5 February
2022).
Charry, Eddy. 1983. Een
sociolinguïstische verkenning van het
Surinaams-Nederlands. In De
talen van Suriname: Achtergronden en
ontwikkelingen, Eddy Charry, Geert Koefoed & Pieter Muysken (eds), 138–161. Muiderberg: Coutinho.
Collins, Peter, Korhonen, Minna, Kotze, Haidee, Smith, Adam & Yao, Xinyue. 2021. Diachronic
register change: A corpus-based study of Australian English, with
comparisons across British and American
English. Register
Studies 3(1): 33–87.
de Bies, Renata. 1990. Taalproblemen
in De Nationale Assemblée van
Suriname. In Confli(c)t,
ABLA Papers 14: Proceedings of the International Symposium
Contact + Confli(c)t, Brussels, 2–4
June 1988, Peter H. Nelde (ed.), 9–22. Brussels: ABLA.
de Bies, Renata, Martin, Willy & Smedts, Willy. 2009. Prisma
woordenboek
Surinaams-Nederlands. Amsterdam: Prisma.
de Kleine, Christa. 1999. A
Morphosyntactic Analysis of Surinamese Dutch as Spoken by the Creole
Population of Paramaribo,
Suriname. New York NY: City University of New York.
. 2002. Surinamese
Dutch. In Atlas
of the Languages of Suriname, Eithne B. Carlin & Jacques Arends (eds), 209–232. Leiden: KITLV.
De Nationale
Assemblée. 1990. Reglement
van orde voor De Nationale
Assemblée. Paramaribo: De Nationale Assemblée. <[URL]> (5 February
2022).
den Besten, Hans & Hinskens, Frans. 2005. Diversificatie
van het Nederlands door
taalcontact. Nederlandse
Taalkunde 10(3/4): 283–309.
Dimmendaal, Gerrit. 1989. On
language death in Eastern
Africa. In Investigating
Obsolescence: Studies in Language Contraction and
Death, Nancy C. Dorian (ed.), 13–31. Cambridge: CUP.
Eersel, Hein. 1983. Varieteiten
van het Creools in
Suriname. In De
talen van Suriname: Achtergronden en
ontwikkelingen, Eddy Charry, Geert Koefoed & Pieter Muysken (eds), 163–169. Muiderberg: Coutinho.
. 2007. Niet
in andermans kleren: Nederlands in
Suriname. Tijdschrift van de
Surinaamse Vereniging van
Neerlandici 12: 11–15.
Essed-Fruin, Eva. 1983. De
veranderende status van het
Sranan. In De
Talen van Suriname: Achtergronden en
ontwikkelingen, Eddy Charry, Geert Koefoed & Pieter C. Muysken, (eds), 47–52. Muiderberg: Coutinho.
Fišer, Darja & Lenardic, Jakob. 2018. Parliamentary
corpora in the CLARIN
infrastructure. In Selected
Papers from the CLARIN Annual Conference
2017, Budapest, 18–20
September 2017 (Linköping Electronic Conference Proceedings 147:7, s. 75–85). <[URL]> (5 February
2022).
Gast, Volker & Borges, Robert. 2023. Nouns, verbs and oher parts of speech in translation and interpreting: Evidence from English speeches made in the European parliament and their German translations and interpretations. Languages 8(1), 39. <[URL]> (19 June 2023).
Gobardhan-Ramvocus, Lila. 2001. Onderwijs
als sleutel tot maatschappelijke vooruitgang: Een taal- en
onderwijsgeschiedenis van Suriname,
1651–1975. Zutphen: Walkburg.
Grondelaers, Stefan, Speelman, Dirk & Geeraerts, Dirk. 2008. National
variation in the use of er ‘there’: Regional and
diachronic constraints on cognitive
explanations. In Cognitive
Sociolinguistics, Gitte Kristiansen & René Dirven (eds), 153–204. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hirst, Graeme, Feng, Vanessa Wei, Cochrane, Christopher & Naderi, Nona. 2014. Argumentation,
ideology, and issue framing in parliamentary
discourse. ArgNLP. <[URL]> (14 February
2022).
Kotze, Haidee & van Rooy, Bertus. 2020. Democratisation
in the South African parliamentary Hansard? A study of change in
modal auxiliaries. Special issue of
Language Sciences. New
Perspectives on
Democratisation 79: 101264.
Kroon, Sjaak & Yağmur, Kutlay. 2012. Meertaligheid
in het onderwijs in Suriname: Een onderzoek naar praktijken,
ervaringen en opvattingen van leerlingen en leerkrachten als basis
voor ontwikkeling van een taalbeleid voor het onderwijs in
Suriname. The Hague: Nederlandse Taalunie.
Kruger, Haidee & Smith, Adam. 2018. Colloquialization
versus densification in Australian English: A multidimensional
analysis of the Australian Diachronic Hansard Corpus
(ADHC). Australian Journal of
Linguistics 38(3): 293–328.
Kruger, Haidee, van Rooy, Bertus & Smith, Adam. 2019. Register
change in the British and Australian Hansard
(1901–2015). Journal of English
Linguistics 47(3): 183–220.
Léglise, Isabelle & Migge, Bettina. 2015. Language
practices and linguistic ideologies in Suriname: Results from a
school
survey. In In
and Out of Suriname: Language, Mobility and
Identity, Eithne B. Carlin, Isabelle Léglise, Bettina Migge & Paul B. Tjon Sie Fat (eds), 13–57. Leiden: Brill.
Migge, Bettina & Léglise, Isabelle. 2011. On
the emergence of new language varieties: The case of the Eastern
Maroon Creole in French
Guiana. In Variation
in the Caribbean: From Creole Continua to Individual
Agency [Creole Language Library
37], Lars Hinrichs & Joseph Farquharson (eds), 207–229. Amsterdam: John Benjamins.
. 2013. Exploring
Language in a Multilingual Context: Variation, Interaction and
Ideology in Language
Documentation. Cambridge: CUP.
Muysken, Pieter C. 2013. Ethnolects
of
Dutch. In Dutch, Frans Hinskens & Johan Taeldeman (eds), 739–761. Berlin: De Gruyter Mouton.
Rheault, Ludovic, Beelen, Kaspar, Cochrane, Christopher & Hirst, Graeme. 2016. Measuring
emotion in parliamentary debates with automated textual
analysis. PLOS
ONE 11(12): e0168843.
Rybka, Konrad. 2017. Contact-induced
phenomena in Lokono
(Arawakan). In Boundaries
and Bridges: Language Contact in Multilingual
Ecologies, Kofi Yakpo & Pieter Muysken (eds), 257–282. Berlin: De Gruyter Mouton.
Rys, Kathy, Heeringa, Wilbert, Sif Rutten, Janneke, Hinskens, Frans, de Caluwe, Johan, Belesar, Usha & Doerga, Sita. 2021. Staat
van het Nederlands: Onderzoeksrapport
2021. The Hague: Nederlandse Taalunie.
Sloetjes, Hans & Wittenburg, Peter. 2008. Annotation
by category: ELAN and ISO
DCR. In Proceedings
of the 6th International Conference on Language Resources and
Evaluation (LREC
2008), Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Jan Odijk, Stelios Piperidis & Daniel Tapias (eds). European Language Resources Association (ELRA). <[URL]> (14 February
2022).
Smith, Adam, Korhonen, Minna, Kotze, Haidee & van Rooy, Bertus. 2021. Modal
and semi-modal verbs of obligation in the Australian, New Zealand
and British Hansards:
1901–2015. In Exploring
the Ecologies of World Englishes: Language, Society and
Culture, Pam Peters & Kate Burridge (eds), 301–323. Edinburgh: EUP.
Tjon Sie Fat, Paul. 2015. They
might as well be speaking Chinese: The changing Chinese linguistic
situation in Suriname under new
migration. In In
and Out of Suriname: Language, Mobility and
Identity, Eithne B. Carlin, Isabelle Léglise, Bettina Migge & Paul B. Tjon Sie Fat (eds), 196–228. Leiden: Brill.
van Bergen, Geertje & de Swart, Peter. 2010. Scrambling
in spoken Dutch: Definiteness versus weight as determinants of word
order variation. Corpus Linguistics
and Linguistic
Theory 6(2): 267–295.
van Craenenbroeck, Jeroen, van Koppen, Marjo & van den Bosch, Antal. 2019. A
quantitative-theoretical analysis of syntactic microvariation: Word
order in Dutch verb
clusters. Language 95(2): 333–370.
van Dijk, Chantal & Coopmans, Peter. 2013. On
the acquisition of daar and
er. Linguistics in
the
Netherlands 30(1): 73–88.
Westmaas, A.Y. 1983. De
taalkeuze als meter van de intimiteits-relatie tussen
veeltaligen. In De
Talen van Suriname: Achtergronden en
ontwikkelingen, Eddy Charry, Geert Koefoed & Pieter Muysken (eds), 169–187. Muiderberg: Coutinho.
Winford, Donald. 1985. The
concept of ‘diglossia’ in Caribbean Creole
situations. Language in
Society 14(3): 345–456.
Winford, Donald & Plag, Ingo. 2013. Sranan
structure
dataset. In Atlas
of Pidgin and Creole Language Structures
Online, Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds). Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. <[URL]> (5 February
2022).
Yakpo, Kofi. 2017. Out
of India: Language contact and change in
Sarnami. In Boundaries
and Bridges: Language Contact in Multilingual
Ecologies, Kofi Yakpo & Pieter C. Muysken (eds), 129–150. Berlin: De Gruyter Mouton.
Yakpo, Kofi & Muysken, Pieter. 2014. Language
change in a multiple contact setting: The case of Sarnami
(Suriname). In Pidgins
and Creoles beyond Africa-Europe
Encounters [Creole Language Library
47], Isabelle Buchstaller, Anders Holmberg & Mohammad Almoaily (eds), 101–140. Amsterdam: John Benjamins.
