References (30)
References
Audeoud, Mireille, Becker, Claudia, Krausneker, Verena & Tarcsiová, Darina. 2017. Bimodal-bilinguale Bildung für Kinder mit Hörbehinderung in Europa – Teil III: Sprachbildung für hörbehinderte SchülerInnen in den deutschsprachigen Ländern. Das Zeichen 107: 416–429. <[URL]> (8 July 2022).
Bloomfield, Leonard. 1933/1965. Language. London: Allen & Unwin.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brockmann, Elisabeth & Kozelka, Elena. 2021. Forced sterilization of deaf people during the German Nazi Regime – A trauma and its compensations after 1945. In Our Lives – Our Stories, Roland Pfau, Asli Göksel & Jana Hosemann (eds), 197–216. Berlin: De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Crasborn, Onno. 2010. What does ‘informed consent’ mean in the internet age? Publishing sign language corpora as open content. Sign Language Studies 10(2): 276–90. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Crasborn, Onno & Hanke, Thomas. 2003. Additions to the IMDI metadata set for sign language corpora. Agreements at an ECHO workshop, 8–9 May, 2003, Nijmegen. <[URL]> (8 July 2022).
Deutscher Bundestag – Wissenschaftliche Dienste. 2018. WD 9 – 3000 – 016/18: Cochlea-Implantate. <[URL]> (8 July 2022).
. 2020. WD 10 – 3000 – 002/20: Rechtliche Stellung der Gebärdensprache in europäischen Staaten. <[URL]> (8 July 2022).
Ebbinghaus, Horst. 1997. Integration deutscher Wortformen in gebärdensprachliche Äußerungen. Unpublished final report for the German Research Foundation (DFG).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ebbinghaus, Horst & Hessmann, Jens. 2001. Sign language as multidimensional communication: Why manual signs, mouthings, and mouth gestures are three different things. In The Hands are the Head of the Mouth: The Mouth as Articulator in Sign Languages, Penny Boyes Braem & Rachel Sutton-Spence (eds), 133–151. Hamburg: Signum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Evert, Stephan. 2006. How random is a corpus? The library metaphor. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 54(2): 177–190. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hanke, Thomas. 2002. iLex – A tool for Sign language lexicography and corpus analysis. In: Proceedings of the 3rd International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2002), Manuel González Rodríguez & Carmen Paz Suarez Araujo (eds), 923–926. Paris: ELRA. <[URL]> (12 Aug 2022).Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2004. HamNoSys. Representing sign language data in language resources and language processing contexts. In Proceedings of the Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages (LREC 2004), Oliver Streiter & Chiara Vettori (eds), 1–6. Paris: ELRA. <[URL]> (8 July 2022).
Hanke, Thomas & Storz, Jakob. 2008. iLex – A database tool for integrating sign language corpus linguistics and sign language lexicography. In Proceedings of the 3rd Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Construction and Exploitation of Sign Language Corpora, Onno Crasborn, Eleni Efthimiou, Thomas Hanke, Ernst Thoutenhoofd & Inge Zwitserlood (eds), 64–67. Paris: ELRA. <[URL]> (8 July 2022).
Hanke, Thomas, Hong, Sung-Eun, König, Susanne, Langer, Gabriele, Nishio, Rie & Rathmann, Christian. 2010. Towards fair licences for data from the DGS Corpus Project. Poster at the 4th Workshop of the Sign Language Corpus Network: Exploitation (SLCN 4), Berlin, 3–4 December, 2010.
Hessmann, Jens. 2001a. GEHÖRLOS SO! Materialien zur Gebärdensprache, Vol. 1: Grundlagen und Gebärdenverzeichnis; Vol. 2: Gebärdensprachtexte. Hamburg: Signum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2001b. GEHÖRLOS SO! Materialien zur Gebärdensprache [Video]. Hamburg: Signum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Isard, Amy. 2020. Approaches to the anonymization of sign language corpora. In Proceedings of the 9th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Sign Language Resources in the Service of the Language Community, Technological Challenges and Application Perspectives (LREC 2020), Eleni Efthimiou, Evita-Stavroula Fotinea, Thomas Hanke, Julie Hochgesang, Jette Kristoffersen & Johanna Mesch (eds), 95–100. Paris: ELRA. <[URL]> (8 July 2022).
Johnston, Trevor. 2004. W(h)ither the Deaf community? Population, genetics, and the future of Australian Sign Language. American Annals of the Deaf 148(5): 358–375. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kimmelman, Vadim, Komarova, Anna, Luchkova, Lyudmila, Vinogradova, Valeria & Alekseeva, Oksana. 2022. Exploring networks of lexical variation in Russian Sign Language. Frontiers in Psychology 12:740734. Google Scholar logo with link to Google Scholar
König, Susanne, Reiner, Konrad & Langer, Gabriele. 2008. What’s in a sign? Theoretical lessons from practical sign language lexicography. In Signs of the Time. Selected Papers from TISLR 2004, Josep Quer (ed.), 379–404. Hamburg: Signum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Konrad, Reiner. 2011. Die Erstellung von Fachgebärdenlexika am Institut für Deutsche Gebärdensprache (IDGS) der Universität Hamburg (1993–2010). Universität Hamburg. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Konrad, Reiner & Langer, Gabriele. 2012. Fachgebärdenlexikographie am Institut für Deutsche Gebärdensprache. eDITion. Fachzeitschrift für Terminologie 1: 13–17.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Konrad, Reiner, Hanke, Thomas, Langer, Gabriele, König, Susanne, König, Lutz, Nishio, Rie & Regen, Anja. 2022. Public DGS Corpus: Annotation conventions (Version 4.1; 2022, June 14). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Langer, Gabriele, Hanke, Thomas, Konrad, Reiner & König, Susanne. 2016. “Non-tokens”: When tokens should not count as evidence of sign use. In Proceedings of the 7th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Corpus Mining. Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2016), Eleni Efthimiou, Evita-Stavroula Fotinea, Thomas Hanke, Julie Hochgesang, Jette Kristofffersen & Johanna Mesch (eds), 137–142. Paris: ELRA. <[URL]> (8 July 2022).
Loos, Cornelia & Konrad, Reiner. 2022. Detailed annotation and qualifiers, version 1. DGS-Korpus project note AP03-2021-01. Google Scholar logo with link to Google Scholar
McKee, Rachel. 2017. Assessing the vitality of New Zealand Sign Language. Sign Language Studies 17(3): 322–362. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rathmann, Christian & Geissler, Thomas. 2020. Modality effects in phonological, lexical and spatial development in L2/M2 learners of German Sign Language in the first semester: A corpus-based investigation. Paper presented at the 42nd Annual Conference of the German Linguistic Society (DGFS), March 4–6, Hamburg.
Schulder, Marc, Blanck, Dolly, Hanke, Thomas, Hofmann, Ilona, Hong, Sung-Eun, Jeziorski, Olga, König, Lutz, König, Susanne, Konrad, Reiner, Langer, Gabriele, Nishio, Rie & Rathmann, Christian. 2021. Data Statement for the Public DGS Corpus, version 2. DGS-Korpus project note AP06-2020-01. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Statistisches Bundesamt. 2020. Bevölkerung: Deutschland, Stichtag. <[URL]> (8 July 2022).
Cited by (1)

Cited by one other publication

Picron, Frankie, Davy Van Landuyt & Rehana Omardeen
2024. (Towards) Sign Language Machine Translation in Practice. In Sign Language Machine Translation [Machine Translation: Technologies and Applications, 5],  pp. 327 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue