References (64)
References
Abu Elhija, D. (2013). Variation of Arabic consonants and grammatical variables in Facebook. Saarbrüken, Germany: LAP Lambert Academic Publishing.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Al-Fawaz, A-N. (2014, December 26). Purists alarmed at the increasing popularity of Franco-Arabic. Retrieved from [URL]
Al-Tamimi, Y., & Gorgis, D. (2007). Romanised Jordanian Arabic e-messages. International Journal of Language Society and Culture, 21. Retrieved from [URL]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Arabic chat alphabet. (2017, December 11). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Retrieved 00:48, December 16, 2017, from [URL]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bakhtin, M. (1982). The dialogic imagination: Four essays. Austin: University of Texas Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bell, A. (2013). The guidebook to sociolinguistics. Malden, MA: Wiley-Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bianchi, R. M. (2013). Arab English: The case of 3arabizi/Arabish on Mahjoob.com. Voices in Asia Journal, 1(1), 82–96.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blommaert, J. (2007). Sociolinguistic scales. Intercultural Pragmatics, 4(1), 1–19. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bourdieu, P. (1984). Distinction: A social critique of the judgment of taste. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1991). Language and symbolic power. Cambridge, MA: Harvard University PressGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Boussofara-Omar, N. (2006). Neither third language nor middle varieties but Arabic diglossic switching. Zeitschrift für Arabische Linguistik, 45, 55–80.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press. (Reprinted with a new introduction from Questions and politeness: Strategies in social interaction, pp. 56–310, by E. Goody, Ed., 1978. Cambridge University Press) Google Scholar logo with link to Google Scholar
Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Caubet, D. (2018). New elaborate written forms in darija: Blogging, posting, and slamming in Morocco. In E. Benmamoun & R. Bassiouney (Eds.), The Routledge handbook of Arabic linguistics (pp. 387–406). New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chun, E., & Walters, K. (2011). Orienting to Arab orientalisms: Language, race, and humor in a YouTube video. In C. Thurlow & K. Mroczek (Eds.), Digital discourse: Language in the new media (pp. 251–273). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cook, V. 2016. Premises of multi-competence. In V. Cook & L. Wei (Eds.), The Cambridge handbook of multi-competencies (pp. 1–25). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Clarke, J. 1976. Style. In S. Hall, & T. Jefferson (Eds.), Resistance through rituals (pp. 175–191). London: Hutchinson.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for teaching and learning. The Modern Language Journal, 94(1), 103–115. Google Scholar logo with link to Google Scholar
de Bot, K. (1992). A bilingual production model: Levelt’s ‘Speaking’ model adapted. Applied Linguistics, 13, 1–24. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ferguson, C. (1959). Diglossia. Word, 15, 325–340. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1967). Root-echo responses in Syrian politeness formulas. In D. G. Stuart (Ed.), Linguistic studies in memory of R.S. Harrell (pp. 37–45). Washington, DC.: Georgetown University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1994). Dialect, register, and style: Working assumptions about conventionalization. In D. Biber, & E. Finegan (Eds.), Sociolinguistic perspectives on register (pp. 15–30). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ferrara, K., Brunner, H., & G. Whittemore. (1991). Interactive written discourse as an emergent register. Written Communication, 8(1), 8–34. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fitzsimmons, E. (2007, February 13). Students to work at OPB. The Vanguard (Portland State University), p. 4.
Gal, S. (2006). Migration, minorities, and multilingualism: Language ideologies in Europe. In C. Mar-Molinero, et al. (Eds.), Language ideologies, policies, and practices (pp. 13–27). Basingstoke, Hampshire: Palgrave MacMillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Garcia, O., & Wei, L. (2014. Translanguaging: Language, bilingualism, and education. Basingstoke: Palgrave MacMillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ghanem, R. (2011, April 20). Arabizi is destroying the Arabic language. Arab News. Retrieved from [URL]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, 36(1), 3–15. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2016, March 2). What is translanguaging?: An interview with Ofelia Garcia [Web log post]. Retrieved from [URL]
Hachimi, A. (2013). The Maghreb-Mashreq language ideology and the politics of identity in a globalized Arab world. Journal of Sociolinguistics, 17(3), 269–296. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hebdige, D. (1979). Subculture: The meaning of style. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heller, M. (2006). Bilingualism: A social approach. Basingstoke, Hampshire: Palgrave MacMillan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Higgins, C. (2009). English as a local language: Post-colonial identities and multilingual practices. Bristol: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Irvine, J., & S. Gal. 2000. Language ideology and linguistic differentiation. In P. Kroskrity (Ed.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities (pp. 35–83). Santa Fe: School of American Research.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jacquemet, M. (2005). Transidiomatic practices: Language and power in the age of globalization. Language and communication, 25, 257–277. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jørgensen, J. N. (2008). Polylingual languaging around and among children and adolescents. International Journal of Multilingualism, 5(3), 161–176. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Le Page, R. B., & Tabouret-Keller, A. (1985). Acts of identity: Creole-based approaches to language and ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Levelt, W. J. M. (1989). Speaking. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Levi-Strauss, C. (1966). The savage mind. Chicago: The University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
May, J., Benjira, Y., & Echihabi, A. (2014). An Arabizi-English social media statistical machine translation system. In Proceedings of AMTA (Association for Machine Translation in the Americas). [URL]
Myers-Scotton, C. (1993a). Duelling languages: Grammatical structure in codeswitching. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1993b). Elite closure as a powerful language strategy: The African case. International Journal of the Sociology of Language, 103(1), 149–164. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1993c). Social motivations for codeswitching: Evidence from Africa. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Myers-Scotton, C., & Jake, J. L. (1995). Matching lemmas in a bilingual language competence and production model: Evidence from intrasentential codeswitching. Linguistics, 33, 981–1024. Google Scholar logo with link to Google Scholar
New media. (2017, March 10). Wikipedia, the free encyclopedia. Retrieved 22:52, March 24, 2017, from [URL]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Niedzielski, N., & Preston, D. (2000). Folk linguistics. Berlin: Walter de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ochs, E. (1979). Planned and unplanned discourse. In T. Givon (Ed.), Discourse and syntax (pp. 51–80). New York: Academic.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Otsuji, E., & Pennycook, A. (2010). Social inclusion and metrolingual practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(4), 413–446. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Palfreyman, D., & Al Khalil, M. (2003). “A funky language for teenz to use”: Representing Gulf Arabic in instant messaging. Journal of Computer-Mediated Communication, 7(4). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rampton, B. (1995). Crossing: Language and ethnicity among adolescents. London: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sacks, H. (1972). An initial investigation of the usability of conversational data for doing sociology. In D. Sudnow (Ed.), Studies in social interaction (pp. 31–74). New York: Free Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Samin, N. (2010). Internet bulletin boards in Saudi Arabia: Analogues of change and resistance. In R. Bassiouney (Ed.), Arabic and the media: Linguistic analyses and applications (pp. 175–199). Leiden: Brill. Google Scholar logo with link to Google Scholar
S’hiri, S. (2002). “Speak Arabic please!”: Tunisian Arabic speakers’ linguistic accommodation to Middle Easterners. In A. Rouchdy (Ed.), Language contact and language conflict in Arabic: Variations on a sociolinguistic theme (pp. 149–174). London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Singleton, D. (2016). A critical reaction from second language acquisition research. In V. Cook, & L. Wei (Eds.), The Cambridge handbook of multi-competencies (pp. 502–520). Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Silverstein, M. (2003). Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language & Communication, 23, 193–229. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Suleiman, Y. (2003). The Arabic language and national identity: A study in ideology. Washington, D.C.: Georgetown University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thierry, G. (2016). Questions of multi-competence: A written interview. In V. Cook, & L. Wei (Eds.), The Cambridge handbook of multi-competencies (pp. 521–532). Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Velasco, P., & García, O. (2014). Translanguaging and the writing of bilingual learners. Bilingual Research Journal, 37(1), 6–23. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Walters, K. (1996). Intrasentential codeswitching in diglossic settings and its implications for linguistic variation and language change. In J. Arnold, R. B. Schwenter, & J. Solomon (Eds.), NWAV23 proceedings (pp. 401–416). Stanford, CA: CSLI.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2003). Fergie’s prescience: The changing nature of diglossia in Tunisia. International Journal of the Sociology of Language, 163, 77–109.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Arab nationalism and/as language ideology. In E. Benmamoun, & R. Bassiouney (Eds.), The Routledge handbook of Arabic linguistics (pp. 475–487). Malden: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Warschauer, M., El Said, G., & Zohry, A. (2002). Language choice online: Globalization and identity in Egypt. Journal of Computer-Mediated Communication, 7(4). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wei, L. (2016). Epilogue: Multi-competence and the translanguaging instinct. In V. Cook, & L. Wei (Eds.) The Cambridge handbook of multi-competencies (pp. 533–543). Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yaghan, M. (2008). “Arabizi”: A contemporary style of Arabic slang. Massachusetts Institute of Technology Design Issues, 24(2), 39–52. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (4)

Cited by four other publications

Abourehab, Yousra
2025. It’s an Imagined Fuṣḥatopia: Teacher Language Ideologies and Multilingual Practices in Arabic Heritage Learning in the United States. Applied Linguistics 46:2  pp. 321 ff. DOI logo
Khalifa Alhaj Badran, Asmaa
2024. The social stratification of the Syro-Potamian dialect of Deir Ez-Zor: exploring linguistic prestige and identity in a diasporic dialect. SN Social Sciences 4:11 DOI logo
McNeil, Karen
2022. ‘We don’t speak the same language:’ language choice and identity on a Tunisian internet forum. International Journal of the Sociology of Language 2022:278  pp. 51 ff. DOI logo
Walters, Keith
2020. Introduction. In The Routledge Handbook of Arabic and Identity,  pp. 3 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue