In:Arabic in Contact
Edited by Stefano Manfredi and Mauro Tosco
[Studies in Arabic Linguistics 6] 2018
► pp. 275–294
Get fulltext
Mountains do not meet, but men do
Music and sociocultural networks among Arabic creole-speaking communities across East Africa
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 10 July 2018
https://doi.org/10.1075/sal.6.14nak
https://doi.org/10.1075/sal.6.14nak
Abstract
Linguists have long assumed that Juba Arabic and Nubi, the two Arabic creoles spoken in East Africa, have been cut off from
each other since their “linguistic divergence” in the 1880s. This historical interpretation, however, overlooks sociocultural
(including linguistic) interactions between the Nubi-speaking communities of Uganda and Kenya and a minor Juba Arabic-speaking
community in South Sudan called Malakiyyans since the 1880s down to the present day. This paper aims at exploring their
history and the way in which they have interacted with each other to redefine their identity, focusing on the musical
tradition called dolúka and dirêr.
Keywords: Nubi, Juba Arabic, creole, ethnomusicology, transnationality
Article outline
- 1.Introduction: Questioning the linguistic divergence of Arabic creoles
- 2.History of the Arabic creole-speaking communities in East Africa
- 2.1Military slavery and musical traditions in 19th-century Sudan
- 2.2History and traditions of Nubis and Malakiyyans
- 2.3 Social interactions of Nubis and Malakiyyans across East Africa
- 3.Performing identity through dolúka and dirêr
- 3.1Organization of dolúka and dirêr
- 3.2Lyrics and languages of dolúka and dirêr songs
- 4.Conclusion
Acknowledgment Notes References
References (31)
Casati, G. (1891). Ten Years in Equatoria and the Return with Emin Pasha (translated from Italian by J. R. Clay and W. S. Landor). Vol. 1. London: Frederick Warne.
Clark, D. (1972). Kibera: Social Dynamics of a Low Income Neighbourhood in Nairobi. MA thesis: Makerere University.
de Smedt, J. (2011). The Nubis of Kibera: A Social History of the Nubins and Kibera Slums. Ph.D. thesis, University of Leiden.
Ḥurreiz, S. H. and H. Bell (eds.) (1975). Directions in Sudanese Linguistics and Folklore. Khartoum: Khartoum University Press.
Johnson, D. H. (2009). Tribe or Nationality? The Sudanese Diaspora and the Kenyan Nubis. Journal of Eastern African Studies 3 (1): 112–131.
Leonardi, C. (2013). South Sudanese Arabic and the Negotiation of the Local State, c. 1849–2011. Journal of African History 54 (3): 351–371.
Leopold, M. (2006). Legacies of Slavery in North-West Uganda: The Story of the “One-elevens”. Africa 76 (2): 180–199.
Lorins, R. M. (2007). Inheritance: Kinship and Performance of Sudanese Identities. Ph.D. thesis, The University of Texas at Austin.
Makris, G. P. (2000). Changing Masters: Spirit Possession and Identity Construction among Slave Descendants and Other Subordinates in
the Sudan. Evanston: Northwestern University Press.
Malik, S. I. (2003). Exploring Aghani al-Banat: A Postcolonial Ethnographic Approach to Sudanese Women’s Songs, Culture, and
Performance. Ph.D. thesis, Ohio University.
Meldon, J. A. (1908). Notes on Sudanese in Uganda. Journal of the Royal African Society 7 (26), 123–146.
Miller, Catherine. (2002). The Relevance of Arabic-based Pidgin/Creoles for Arabic Linguistics. In G. Mansour and M. Doss (eds.), Contributions to Arabic Linguistics. Cairo: Arab Research Centre. 7–45.
Moyd, M. R. (2014). Violent Intermediaries: African Soldiers, Conquest, and Everyday Colonialism in German East Africa. Athens: Ohio University Press.
Nakao, S. (2013a). The Prosody of Juba Arabic: Split Prosody, Morphophonology and Slang. In M. Lafkioui (ed.), African Arabic: Approaches to Dialectology. Berlin: de Gruyter. 95–120.
(2013b). A History from Below: Malakia in Juba, South Sudan, c. 1927–1954. The Journal of Sophia Asian Studies 31: 139–160.
(2016). More on Early East African Arabic Pidgin. In George G. and G. Bițună (eds.), Arabic Varieties: Far and Wide. Proceedings of the 11th International Conference of AIDA – Bucharest 2015. Bucharest: Editura Universității din București. 413–420.
Owens, J. (1997). Arabic-based Pidgins and Creoles. In S. G. Thomason (ed.), Contact Languages: A Wider Perspective. Amsterdam: John Benjamins. 125–172.
Parsons, T. (1997). “Kibra is Our Blood”: The Sudanese Military Legacy in Nairobi’s Kibera Location, 1902–1968. International Journal of African Historical Studies 30 (1): 87–122.
Raddatz, H. (1892). Die Suahili-Sprache, enthaltend Grammatik, Gespräche, Dialekte aus dem Innern und
Wörterverzeichnisse, mit einem Anhange: Sudan-Arabisch, und einer Einführung in die Bantusprachen. Leipzig: Koch’s Verlag.
Sikainga, A. A. (2010). Slavery and Social Life in Nineteenth-Century
Turco-Egyptian Khartoum. In T. Walz & K. M. Cuno (eds.), Race and Slavery in the Middle East: Histories of Trans-Saharan Africans in Nineteenth-Century Egypt, Sudan, and
the Ottoman Mediterranean. Cairo: The American University in Cairo Press. 147–170.
