In:Perspectives on Arabic Linguistics XXXV: Papers from the Annual Symposium on Arabic Linguistics, Washington, D.C., 2022
Edited by Ahmad Al-Qassas
[Studies in Arabic Linguistics 14] 2025
► pp. 158–179
Chapter 7Imperfect verbal prefixes as discourse markers
Published online: 3 March 2025
https://doi.org/10.1075/sal.14.07adn
https://doi.org/10.1075/sal.14.07adn
Many varieties of Arabic have one or more pre-verbal imperfect markers. While some, like the
Egyptian future prefix ħa- or ha-, have a clearly profiled meaning, many defy simple
definition. We concentrate on two of these with numerous shared attributes: Iraqi da- and an Upper
Egyptian morpheme with many allomorphs conventionally identified as ʕan-. Using corpora of Iraqi and
Upper Egyptian Arabic, we describe the syntax-pragmatics of da- and ʕan-,
highlighting their pragmatic, procedural basis: both basically signal text coherency. Da- encompasses
a global scope while ʕan- is typically used locally in an adjacency pair. We conclude by developing a
rough typology of pre-verbal imperfect markers in Arabic, da- and ʕan- constituting
a hitherto neglected class of pragmatic prefixes.
Article outline
- 1.The Issue
- 2.Form and geographical distribution of da- and ʕan-
- 3.Variationist remarks
- 3.1Iraq
- 3.2Egypt
- 3.2.1ʕan-
- 3.2.2bi-
- 4.The data
- 5.The grammar and meaning of da- and ʕan-, a basic account
- 5.1Basic lexical and syntactic information
- Dependent clauses
- 5.2Meaning and function
- 5.2.1da-
- 5.2.2ʕan-
- 5.1Basic lexical and syntactic information
- 6.Basic distributional statistics
- 6.1Statistics
- 6.2Cairene b- imperfect
- 7.Basic comparison of da- with ʕan-
- 8.Typological and historical issues
Notes References
References (40)
Altoma, S. J. (1969). The
problem of diglossia in Arabic: A comparative study of Classical and Iraqi
Arabic. Cambridge: Harvard University Press.
Bar-Moshe, A. (2016). The
Functions of Preverbal Markers in Jewish-Baghdadi Arabic. Doctoral
dissertation. The Hebrew University.
Behnstedt, P. & Woidich, M (= B + W). (1985). Die Ägyptisch-arabischen Dialekte. Vol.
II. Wiesbaden: Reichert.
Behnstedt, P. & Woidich, M. (1987). Die Ägyptisch-arabischen Dialekte. Delta
Dialekte. Wiesbaden: Reichert.
(1988). Die Ägyptisch-arabischen Dialekte. Vol.
III. Niltaldialekte,
Oasendialekte. Wiesbaden: Reichert.
(2018). The
formation of the Egyptian Arabic dialect
area. In C. Holes (ed.), Arabic
Historical Dialectology: Linguistic and Sociolinguistic
Approaches. Oxford: Oxford University Press. 64–95.
Breban, T. & Kranich, S. (2015). What
happens after grammaticalization? Secondary grammaticalization and other late stage
processes. Language
science, 47, 129–31.
Canavan, A., Zipperlen, G. & Graff, D. (1997). CALLHOME
Egyptian Arabic Speech LDC97S45. Web
Download. Philadelphia: Linguistic Data Consortium.
Clarity, B./ Stowasser, K. & Wolfe, R. (1964). A
dictionary of Iraqi Arabic. English — Arabic, Arabic — English. Washington DC: Georgetown University Press.
Cowell, M. (1964). A
Reference Grammar of Syrian Arabic (based on the dialect of
Damascus). Washington DC: Georgetown University Press.
Drop, H. & Woidich, M. (2007). Ägyptische Dialekte/ ilBaħariiya — Grammatik und
Texte. Wiesbaden: Harrassowitz.
Erwin, W. M. (1963). A
Short Reference Grammar of Iraqi
Arabic. Georgetown: Georgetown University Press.
Fox-Tree, J. & Schrock, J. (2002). Basic
meanings of ‘you know’ and ‘I mean’. Journal of
Pragmatics, 34, 727–47.
Harrell, R. S. & Sobelman, H. (2004). A
Dictionary of Moroccan Arabic: Moroccan-English, English-Moroccan. Washington DC: Georgetown University Press.
Holes, C. (2016). Dialect,
Culture, and Society in Eastern Arabia. III: Phonology, Morphology, Syntax,
Style. Leiden: Brill.
Jastrow, O. (1978). Die mesopotamisch-arabischen Qǝltu-Dialekte. Phonologie und
Morphologie. Vol.
I. Wiesbaden: Steiner.
(2007). Iraq. In K. Versteegh (ed.), Encyclopaedia
of Arabic Language and Linguistics. Vol.
II. 414–24. Leiden & Boston: Brill.
Malaika, N. (1963). Grundzüge der Grammatik des arabischen Dialekts von
Bagdad. Wiesbaden: Harrassowitz.
Owens, J. & Young, W. (2005). Urban
Baghdadi Arabic. Center for the Advanced Study of
Language. College Park: University of Maryland.
Owens, J. (2018). Dialects
(speech communities), the apparent past and grammaticalization: towards an understanding of the history of
Arabic. In C. Holes (ed.), The
historical dialectology of
Arabic. Oxford: Oxford University Press. 206–56.
(2020). Contemporaneous
comparative corpora and historical linguistic reconstruction. Anthropological
Linguistics. 62: 58–109.
Owens, J. & Rockwood, T. (2008). “Ya’ni:
What it (really) means”. In D. Parkinson (ed.), Perspectives
on Arabic
Linguistics. Amsterdam: Benjamins, 83–114.
Palva, H. (2009). From
qeltu to gelet: Diachronic notes on linguistic adaptation in Muslim
Baghdad. In E. Al-Wer & R. De Jong (eds.), Arabic
dialectology: In honor of Clive Holes on the occasion of his sixtieth
birthday. Leiden: Brill. 17–40.
Retsö, J. (2014). The
b-imperfect. In Lutz Edzard and Rudolph de Jong (eds.), Encyclopedia of
Arabic Language and Linguistics (online
version). Leiden: Brill.
Singer, H. R. (1984). Grammatik der arabischen Mundart der Medina von Tunis. Berlin, New York: Berlin: Walter de Gruyter.
