Cover not available

Article published In: Register Studies
Vol. 5:1 (2023) ► pp.111135

References (48)
References
Asención-Delaney, Y. (2014). A multi-dimensional analysis of advanced written L2 Spanish. In T. Berber Sardinha and M. Veirano Pinto (Eds.), Multi-dimensional Analysis, 25 years on: A tribute to Douglas Biber (pp. 240–269). N.Y: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Asención-Delaney, Y., & Collentine, J. (2011). A multidimensional analysis of a written L2 Spanish corpus. Applied linguistics, 32(3), 299–322. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bachelor, J., & Barros García, M. (2019). A comparison of heritage learners and L2 learners of Spanish: A study on compliment sequences in the classroom. Journal of Foreign Language Education and Technology, 4(1), 21–40.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Beinhauer, W. (1963). El español coloquial. Madrid: Gredos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bernstein, B. (1975). Introduction to class, codes and control. London: Routledge & Kegan Paul.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, D. (1989). A typology of English texts. Linguistics, 27(1), 3–44. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1993). Using register-diversified corpora for general language studies. Computational linguistics, 19(2), 219–241.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, D., & Conrad, S. (2009). Register, genre, and style. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, D., Davies, M., Jones, J. K., & Tracy-Ventura, N. (2006). Spoken and written register variation in Spanish: A multi-dimensional analysis. Corpora, 1(1), 1–37. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, D., Gray, B., & Poonpon, K. (2011). Should we use characteristics of conversation to measure grammatical complexity in L2 writing development? Tesol Quarterly, 45(1), 5–35. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Briz, A. (1996). El español coloquial: situación y uso. Madrid: Arco Libros.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Camacho, L. (2009). El español coloquial en contexto académico. In A. Vera Luján and I. Martínez Martínez (Eds.), Actas del XX Congreso Internacional de la ASELE (pp. 332–346). Centro Virtual Cervantes.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Colombi, M. C. (2015). Academic and cultural literacy for heritage speakers of Spanish: A case study of Latin@ students in California. Linguistics and Education, 321, 5–15. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cortés, L. (2002). Bibliografía sobre el español hablado. Oralia: análisis del discurso oral, 51, 377–397. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Criado de Val, M. (1980). Estructura general del coloquio. Madrid: Sociedad General Español de Librerías.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dacosta Cea, V. (2005). Las marcas de uso de los diccionarios de español con vistas al desarrollo pragmático de los alumnos de español L2. In M. A. Castillo Carballo, O. Cruz Moya, J. M. García Platero, J. P. Mora Gutiérrez / M. R. Cordero Rafoo (Eds.), Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: realidad y deseo (pp. 252–258). Sevilla: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Sevilla.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Davies, M. (2002). Un corpus anotado de 100.000.000 de palabras del español histórico y moderno. Procesamiento del lenguaje natural, 291, 21–27.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dörnyei, Z. (2009). The 2010s Communicative language teaching in the 21st century: The ‘principled communicative approach’. Perspectives, 36(2), 33–43.Google Scholar logo with link to Google Scholar
DuBois, S. (2019). Are L2 speakers allowed to use colloquialisms? L1 attitudes tToward Spanish L2 sSpeakers’ uUse of iInformal Llexical iItems (Doctoral dissertation, UC Santa Barbara).
Expert Advisory Group on Language Engineering Standards. (1996). Preliminary recommendations on text typology. EAGLES Document EAG-TCWG-TTYP/P.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ellis, N. C. (2012). Frequency-based accounts of second language acquisition. In S. Gass & A. Mackey (Eds.) The Routledge handbook of second language acquisition (pp. 193–210). N.Y: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fernández Jódar, R. (2019). Sobre las preferencias léxicas en los registros coloquial y formal en L1 y L2. Studia Romanica Posnaniensia, 46(4), 149–162. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Friginal, E., & Weigle, S. (2014). Exploring multiple profiles of L2 writing using multi-dimensional analysis. Journal of Second Language Writing, 261, 80–95. Google Scholar logo with link to Google Scholar
García-Cardona, J. (2020). Is the university Lecture lecture a cConversation?: A Register register Analysis analysis Based based on Linguistic linguistic Features features and Situational situational Characteristics characteristics (Doctoral dissertation, University of Wyoming).
García-Cardona, J. & Checa-García, I. (2019). La coloquialidad en la adaptación cinematográfica del texto teatral: una propuesta de estudio interdisciplinario con el ejemplo de “Bajarse al moro”. Trasvases entre la literatura y el cine, 11, 129–150.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gumperz, J. J. (1997). Communicative competence. In J. J. Gumperz Sociolinguistics (pp. 39–48). Palgrave: London. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1989). Language, context, and text: Aspects of language in a social-semiotic perspective. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Holgado Lage, A. M. & Serrano Reyes, P. (2011). El texto coloquial en la clase de español l2/le: explotación orientada a la enseñanza-aprendizaje de los marcadores conversacionales. In J. De Santiago Guervós et al. (Eds.), Del texto a la lengua: La aplicación de los textos a la enseñanza-aprendizaje del español L2-LE (pp. 427–438). Salamanca: Kadmos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leal Rivas, N. (2020). La competencia lecto-crítica en entornos digitales: una visión holística para L2/LE. Contextos Educativos: Revista de Eeducación, 251, 71–89. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lee, D. Y. W. (2001). Genres, registers, text types, domains and styles: Clarifying the concepts and navigating a path through the BNC jungle Language. Learning & Technology, 5(3), 37–72.Google Scholar logo with link to Google Scholar
López Serena, A. (2007). El concepto de español coloquial: vacilación terminológica e indefinición del objeto de estudio. Oralia, 101, 161–191. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moreno Fernández, F. (1998). Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Ariel.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Narbona Jiménez, A. (1986). Problemas de sintaxis coloquial andaluza. Revista de la Sociedad Española de Lingüística, 16(1), 229–270.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1992). Hacia una sintaxis del español coloquial. In N. Sánchez Albornoz (Ed.) Congreso de la Lengua Española (1992. Sevilla), 721–740. Madrid: Instituto Cervantes.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2012). Los estudios sobre el español coloquial y la lingüística. Revista Española de Lingüística, 42 (2), 5–32. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nation, P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Parodi, G. (2005). Lingüística de corpus y análisis multidimensional: exploración de la valoración en el corpus PUCV-2003. Revista Española de Lingüística, 35(1), 45–76.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2007). Variation across register in Spanish: Exploring the El Grial PUCV Corpus. In G. Parodi (Ed.), Working with Spanish corpora (pp. 11–53). London, UK: Continuum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2010, 2010b). University academic genres: A miscellaneous discourse. In G. Parodi (Ed.), Academic and professional discourse genres in Spanish (pp. 83–100). Amsterdamm, Netherlands: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Porroche Ballesteros, M. (1998). La variedad coloquial como objeto de estudio en las clases de español lengua extranjera. In ASELE (Ed.) El Español como lengua extranjera: aspectos generales: edición facsimilar de las actas de las primeras Jornadas Pedagógicas y del Primer Congreso Nacional de ASELE (Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera) (pp. 2554–264). Málaga: Imagraf.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2009). Aspectos de gramática del español coloquial para profesores de español como L2. Madrid: Arco/Libros.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Potowski, K. (2002). Experiences of Spanish heritage speakers in university foreign language courses and implications for teacher training. Adfl Bulletin, 33(3), 35–42. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Reppen, R. (1994). Variation in elementary student language: A multidimensional perspective. Doctoral dissertation, Northern Arizona University.
Reynolds, D. W. (2005). Linguistic correlates of second language literacy development: Evidence from middle-grade learner essays. Journal of Second Language Writing, 14(1), 19–45. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ruiz Domínguez, M. M. (2000). Los códigos y los registros: dos conceptos sociolingüísticos y su aplicación a la enseñanza del lenguaje oral. Lenguaje y textos, 161, 9–16.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vigara Tauste, A. M. (1992). Morfosintaxis del español coloquial. Madrid: Gredos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue