Article published In: Revue Romane
Vol. 52:2 (2017) ► pp.137–169
Linguistic article
La nozione coseriana di dialetto e le sue implicazioni per l’area italo-romanza
Article language: Italian
Published online: 8 December 2017
https://doi.org/10.1075/rro.52.2.02reg
https://doi.org/10.1075/rro.52.2.02reg
Article outline
- 1.Dialetto primario, dialetto secondario, dialetto terziario: che cosa sono
- 2.Lingua storica
- 2.1Discussione degli esempi forniti da Coseriu
- 2.2La situazione italo-romanza
- 3.Lingua comune e lingua esemplare
- 3.1Discussione degli esempi forniti da Coseriu
- 3.2La situazione italo-romanza
- 3.3Standard nazionali
- 4.Conclusioni
- Gli appunti
Riferimenti bibliografici
References (128)
Alinei, M. (1981): Dialetto: un concetto rinascimentale fiorentino. Storia e analisi. Quaderni di Semantica 21, pp. 147–173.
Ammon, U. (2003): On the social factors that determine what is standard in a language and on conditions of successful implementation. Sociolinguistica 171, pp. 1–10.
Bergs, A. (2014): The Uniformitarian Principle and the Risk of Anachronisms in Language and Social History, in: Hernández-Campoy & J. C. Conde-Silvestre (eds.): The Handbook of Historical Sociolinguistics. Wiley-Blackwell, Chichester, pp. 80–98.
Berruto, G. (1983): L’italiano popolare e la semplificazione linguistica. Vox Romanica 421, pp. 38–79.
(1987): Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo. La Nuova Italia Scientifica, Roma (seconda edizione: Carocci, Roma, 2012).
(2001): Dialetti, tetti, coperture. Alcune annotazioni in margine a una metafora sociolingustica, in: Iliescu, M., G. Plangg & P. Videsott (eds.): Die vielfältige Romania. Dialekt – Sprache – Überdachungssprache. Istitut Ladin Micurà de Rü/Istitut Cultural Ladin Majon di Fascegn San Martin de Tor/Vich, pp. 23–40.
(2007): Miserie e grandezze dello standard. Considerazioni sulla nozione di standard in linguistica e sociolinguistica, in: Molinelli, P. (ed.): Standard e non standard tra scelta e norma, Il Calamo, Roma, pp. 13–41.
(2011): Italiano lingua pluricentrica?, in: Overbeck, A., W. Schweickard & H. Volker (eds.): Lexikon, Varietät, Philologie. Romanistische Studien Günter Holtus zum 65. Geburtstag. Mouton de Gruyter, Berlin/Boston, pp. 15–26.
Bruni, F. (2007): Per la vitalità dell’italiano preunitario fuori d’Italia. I. Notizie sull’italiano nella diplomazia internazionale. Lingua e Stile XLII, 2, pp. 189–242.
Cerruti, M. & R. Regis. (2014): Standardization Patterns and Dialect/Standard Convergence: A North-Western Italian Perspective. Language in Society 43,1, pp. 83–111.
. (2015): The interplay between dialect and standard: evidence from Italo-Romance, in: Torgersen, E., S. Hårstad, B. Mæhlum & U. Røyneland (eds.): Language Variation – European Perspectives V Selected papers from the Seventh International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 7). Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, pp. 55–68.
Clivio, G. P. (1976 [1972]), Language Contact in Piedmont: Aspects of Italian Interference in the Sound System of Piedmontese, in: Clivio, G. P.: Storia linguistica e dialettologia piemontese. Centro Studi Piemontesi, Torino, pp. 91–106 [già in: Scherabon Firchow, E., K. Grimstad, N. Hasselmo & W. A. O’Neil (eds.): Studies for Einar Haugen. Mouton, The Hague, pp. 119–31].
Clyne, M. (1989): Pluricentricity. National Variety, in: Ammon, U. (ed.): Status and Function of Languages and Language Varieties. Walter de Gruyter, Berlin/New York, pp. 357–71.
(1992): Epilogue, in: Clyne, M. (ed.): Pluricentric languages. Differing norms in different nations. Mouton de Gruyter, Berlin/New York, pp. 455–465.
(2004): Pluricentric Language/Plurizentrische Sprache, in: Ammon, U., N. Dittmar, K. J. Mattheier & P. Trudgil (eds.): Sociolinguistics / Soziolinguistik. Mouton de Gruyter, Berlin/New York, vol. 11, pp. 296–300.
Convivio = Dante Alighieri: Il convivio, ed. F. Chiappelli & E. Fenzi, in: Dante Alighieri: Opere minori. Torino, UTET, 1986, pp. 9–322.
Coseriu, E. (1980): “Historische Sprache” und “Dialekt”, in: Göschel, J., P. Ivić & K. Kehr (eds.): Dialekt und Dialektologie. Steiner, Wiesbaden, pp. 106–22.
(1981): Los conceptos de « dialecto », « nivel » y « estilo de lengua » y el sentido propio de la dialectología. Lingüística Española Actual 31, pp. 1–32.
(1990): El español de América y l’unidad del idioma, in: Actas del I Simposio de Filología Iberoamericana. Pórtico, Zaragoza, pp. 43–75.
(1992): Competencia lingüística. Elementos de la teoría del hablar. Gredos, Madrid (trad. spagnola di Coseriu 1988).
(2005): Dialekt und Sprachwandel, in: Stehl, Th. (ed.): Unsichtbare Hand und Sprecherwahl. Typologie und Prozesse des Sprachwandels in der Romania. Narr, Tübingen, pp. 111–122.
Coupland, N. & T. Kristiansen. (2011): SLICE: critical perspectives on language (de)standardisation, in: Kristiansen, T. & N. Coupland (eds.): Standard languages and language standards in a changing Europe. Novus, Oslo, pp. 11–35.
D’Achille, P. (1994): L’italiano dei semicolti, in: Serianni, L., P. Trifone (eds.): Storia della lingua italiana. II. Scritto e parlato. Einaudi, Torino, pp. 41–79.
(2012): Il concetto di italiano standard all’Unità a oggi: questioni di terminologia e problemi di norma, in: Di Pretoro, P. A. & R. Unfer Lukoschik (eds.): Lingua e letteratura italiana 150 anni dopo l’Unità. Meidenbauer, München, pp. 113–28.
D’Achille, P. & D. Proietti. (2011): Articolazioni e determinazioni nella definizione della lingua nazionale: l’“italiano con aggettivi” dall’Unità a oggi, in: Nesi, A., S. Morgana & N. Maraschio (eds.): Storia della lingua italiana e storia dell’Italia unita. L’italiano e lo standard nazionale. Cesati, Firenze, pp. 215–30.
Durante, M. (1981): Dal latino all’italiano moderno. Saggio di storia linguistica e culturale, Zanichelli, Bologna.
DVE = Dante Alighieri: De vulgari eloquentia, ed. M. Tavoni, in: Dante Alighieri: Rime. Vita Nuova. De vulgari eloquentia. Mondadori, Milano, 2011, pp. 1065–547.
Ferguson, Ch. A. (1996 [1987]): Standardization as a form of language spread, in: Ferguson, Ch. A.: Sociolinguistic Perspectives. Papers on Language in Society, 1959–1994, ed. Th. Huebner. Oxford University Press, New York/Oxford, pp. 189–199 [già in: Lowenberg, P. (ed.): Language Spread and Language Policy. Issues, implications, and case studies. Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics 1987. Georgetown University Press, Washington, pp. 119–32].
Ferguson, R. (2003): The formation of the dialect of Venice. Forum for Modern Language Studies XXXIX1, pp. 450–464.
(2005): Alle origini del veneziano: una koiné lagunare? Zeitschrift für Romanische Philologie 121,3, pp. 476–509.
Galli de’ Paratesi, N. (1984): Lingua toscana in bocca ambrosiana. Tendenze verso l’italiano standard: un’inchiesta sociolinguistica. Il Mulino, Bologna.
Garvin, P. L. & M. Mathiot. (1956): The urbanization of the Guaraní language: A problem in language and culture, in: Wallace, A. F. C. (ed.): Men and Cultures. Selected Papers of the Fifth International Congress of Anthropological and Ethnological Sciences. University of Pennsylvania Press, Philadelphia, pp. 783–90.
Giovanardi, C. (1998): La teoria cortigiana e il dibattito linguistico nel primo Cinquecento. Bulzoni, Roma.
Greenberg, J. H. (1986): Were there Egyptian koines?, in: Fishman, J. A., A. Tabouret-Keller, M. Clyne, B. Krishnamurti & M. Abdulaziz (eds.): The Fergusonian impact. In honor of Charles A. Ferguson. Mouton de Gruyter, Berlin, vol. 11, pp. 271–90.
Grübl, K. (2011): Zum Begriff der Koine(isierung) in der historischen Sprachwissenschaft, in: Dessì Schmid, S., J. Hafner & S. Heinemann (eds.): Koineisierung und Standardisierung in der Romania. Winter, Heidelberg, pp. 37–64.
Hernández-Campoy, J. M. & Villena-Ponsoda, J. A. (2009): Standardness and nonstandardness in Spain: dialect attrition and revitalization of regional dialects of Spanish. International Journal of the Sociology of Language 196/1971, pp. 181–214.
Joseph, J. E. (1980): Linguistic Classification in Italy: Problems and Predictions. Language Problems and Language Planning 4,2, pp. 131–40.
Kabatek, J. (2013):
Koinés and scriptae
, in: Maiden, M., J. Ch. Smith & A. Ledgeway (eds.): The Cambridge History of the Romance Languages, Cambridge University Press, Cambridge, 143–86.
Kloss, H. (1978): Die Entwicklung neuer germanischer Kultursprachen seit 1800. Schwann, Düsseldorf (seconda edizione).
(1986): On some terminological problems in interlingual sociolinguistics. International Journal of the Sociology of Language 571, pp. 91–106.
(1987): Abstandsprache und Ausbausprache, in: Ammon, U., N. Dittmar & K. J. Mattheier (eds.): Sociolinguistics / Soziolinguistik. Walter de Gruyter, Berlin/New York, vol. 11, pp. 302–08.
Koch, P. & W. Oesterreicher. (1985): Sprache der Nähe-Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte. Romanistisches Jahrbuch 361, 15–43.
. (2008): Comparaison historique de l’architecture des langues romanes, in: Ernst, G., M. -D. Gleßgen, Ch. Schmitt & W. Schweickard (eds.): Romanische Sprachgeschichte / Histoire linguistique de la Romania, Mouton de Gruyter, Berlin/New York, vol. 31, pp. 2575–610.
Krefeld, Th. (2011): « Primäre », « sekundäre », « tertiäre » Dialekte – und die Geschichte des italienischen Sprachraums, in: Overbeck, A., W. Schweickard & H. Völker (eds.): Lexikon, Varietät, Philologie. Romanistische Studien Günter Holtus zum 65. Geburtstag. Mouton de Gruyter, Berlin/Boston, pp. 137–47.
Le Page, R. B. & A. Tabouret-Keller. (1985):
Acts of identity
. Creole-based approaches to language and ethnicity. Cambridge University Press, Cambridge.
Lodge, R. A. (2004): A Sociolinguistic History of Parisian French. Cambridge University Press, Cambridge.
(2011): Standardisation et koinéisation: deux approaches contraires à l’historiographie d’une langue, in: Dessì Schmid, S., J. Hafner & S. Heinemann (eds.): Koineisierung und Standardisierung in der Romania. Winter, Heidelberg, pp. 65–79.
López Serena, A. & E. Méndez García de Paredes. (2011): Aproximaciones naturalistas y sociohistóricas en los discursos sobre la estandarización y la lengua estándar, in: Dessì Schmid, S., J. Hafner & S. Heinemann (eds.): Koineisierung und Standardisierung in der Romania. Winter, Heidelberg, pp. 13–36.
Marcellesi, J. -B. (1984): La définition des langues en domaine roman: les enseignements à tirer de la situation corse, in: Actes du 17e Congrès international de linguistique et philologie romanes. Université de Provence, Aix-en-Provence/Marseille, vol. 51, pp. 307–14.
Mattheier, K. J. (1997): Über Destandardisierung, Umstandardisierung und Standardisierung in modernen europäischen Standardsprachen, in: Mattheier, K. J. & E. Radtke (eds.): Standardisierung und Destandardisierung europäischer Nationalsprachen. Lang, Frankfurt am Main, pp. 1–11.
Mesthrie, R. (1994): Koinés, in: Asher, R. E. (ed.): Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford, Pergamon, pp. 1864–867.
Milroy, J. (2001): Language ideologies and the consequences of standardization. Journal of Sociolinguistics 5,4, pp. 530–555.
Milroy, J. & L. Milroy. (1999): Authority in language. Investigating standard English. Routledge, London/New York (terza edizione).
Muljačić, Ž. (1989a): Über den Begriff Dachsprache
, in: Ammon, U. (ed.): Status and Function of Languages and Language Varieties. Walter de Gruyter, Berlin/New York, pp. 256–77.
(1989b): Hanno i singoli diasistemi romanzi ‘emanato’ le ‘loro’ lingue standard (come di solito si legge) o hanno invece le lingue standard romanze determinato in larga misura a posteriori i ‘loro’ dialetti?, in: Foresti, F., E. Rizzi & P. Benedini (eds.): L’italiano tra le lingue romanze. Bulzoni, Roma, pp. 9–25.
(1991): L’italien est-il une langue polynomique?, in: Chiorboli, J. (ed.): Les langues polynomiques [P.U.L.A. 3–4]. Université de Corse, Corte, pp. 338–43.
(1997a): Il piemontese da lingua alta (LA) a lingua media (LM) nell’area di convergenza italiana. La slòira. Arvista piemontèisa III,4, pp. 11–15.
(1997b): The relationship between the dialects and the standard language, in: Maiden, M. & M. Parry (eds.): The Dialects of Italy. Routledge, London/New York, pp. 387–93.
(2011 [ma 2000]): Le vicende delle sei lingue medie d’Italia più notevoli dal Cinquecento al secondo Ottocento, in: Burr, E. (ed.): Tradizione & Innovazione. Integrando il digitale, l’analogico, il filologico, lo storico e il sociale. Cesati, Firenze, pp. 183–91.
NGLEM = Nueva gramática de la lengua española. Manual. Real Academia Española/Asosación de Academias de la Lengua Española, Madrid, 2010.
Oesterreicher, W. (2004): Plurilingüísmo en el Reino de Nápoles (siglos XVI y XVII). Lexis. Revista de lingüística y literatura XXVI1, pp. 217–27.
(2007a): Mit Clio im Gespräch. Zu Anfang, Entwicklung und Stand der romanistischen Sprachgeschichtsschreibung, in: Hafner, J. & W. Oesterreicher (eds.), Mit Clio im Gespräch. Romanische Sprachgeschichten und Sprachgeschichtsschreibung. Narr, Tübingen, pp. 1–35.
(2007b): Historicismo y teleología: el Manual de gramática histórica española en el marco del comparatismo europeo. Lexis. Revista de lingüística y literatura XXXI1, pp. 277–304.
Pandolfi, E. M. (2009): LIPSI. Lessico di frequenza dell’italiano parlato nella Svizzera italiana. Osservatorio linguistico della Svizzera italiana, Bellinzona.
(2010): Considerazioni sull’italiano L2 in Svizzera italiana. Possibili utilizzazioni di un lessico di frequenza del parlato nella didattica dell’italiano L2, in: Rocci, A., A. Gnach & D. Stotz (eds.): Società in mutamento. Le sfide metodologiche della linguistica applicata (= Bulletin suisse de linguistique appliquée, numéro spécial), pp. 111–25.
Pellegrini, G. B., (1975 [1973]): I cinque sistemi linguistici dell’italo-romanzo, in: Pellegrini, G. B.: Saggi di linguistica italiana. Storia, struttura, società. Boringhieri, Torino, pp. 55–87 [già in: Revue Roumaine de Linguistique 181, pp. 105–29].
Penny, R. (2002): A History of the Spanish Language. Cambridge University Press, Cambridge (seconda edizione).
Poems = The poems of the troubadour Raimbaut de Vaqueiras, ed. J. Linskill. Mouton, The Hague, 1964.
Poggi Salani, T. (1990): Italiano regionale del passato: questioni generali e casi particolari, in: Cortelazzo, M. A. & A. M. Mioni (eds.): L’italiano regionale. Bulzoni, Roma, pp. 327–54.
Prose = P. Bembo: Prose della volgar lingua.
L’ editio princeps del 1525 confrontata con l’autografo Vaticano latino 3210, ed. C. Vela. CLUEB, Bologna, 2001.
Regis, R. (2011): Koinè dialettale, dialetto di koinè, processi di koinizzazione. Rivista Italiana di Dialettologia 351, pp. 7–36.
(2012b): Su pianificazione, standardizzazione, polinomia: due esempi. Zeitschrift für romanische Philologie 128,1, pp. 88–133.
(2012c): Verso l’italiano, via dall’italiano: le alterne vicende di un dialetto del Nord-ovest, in: Telmon, T., G. Raimondi, L. Revelli (eds.): Coesistenze linguistiche nell’Italia pre- e postunitaria. Roma, Bulzoni, vol. 11, 307–18.
Richardson, B. (2007): The concept of a lingua comune in Renaissance Italy, in: Lepschy, A. L. & A. Tosi (eds.): Languages of Italy. Histories and Dictionaries. Longo, Ravenna, pp. 11–28.
Sanga, G. (1990): La lingua lombarda. Dalla koinè alto-italiana delle Origini alla lingua cortegiana, in: Sanga, G. (ed.): Koinè in Italia dalle Origini al Cinquecento. Lubrina, Bergamo, pp. 79–163.
(1995): La koinè italiana, in Holtus, G., M. Metzeltin & Ch. Schmitt (eds.): Lexikon der romanistischen Linguistik. Niemeyer, Tübingen, vol. II,21, pp. 81–98.
Schmid, H. (1982): Richtlinien für die Gestaltung einer gesamtbündnerischen Schriftsprache: Rumantsch Grischun. Lia Rumantscha, Chur.
(1991): La lingua italiana tra norma e uso, in: Marello, C. & G. Mondelli (eds.): Riflettere sulla lingua. La Nuova Italia, Firenze, pp. 37–52.
Stewart, W. A. (1968), A Sociolinguistic Typology for Describing National Multilingualism, in: Fishman, J. A. (ed.): Readings in the Sociology of Language. Mouton, The Hague/Paris, pp. 531–45.
Sumien, D. (2006): La standardisation pluricentrique de l’occitan. Nouvel enjeu sociolinguistique, de´veloppement du lexique et de la morphologie. Brepols, Turnhout.
Telmon, T. (1988–1989): Dialetto-lingua-dialetto: un processo storico?, in: Espaces Romans. Études de dialectologie et de géolinguistique offertes à Gaston Tuaillon. Ellug, Grenoble, vol. II1, pp. 587–591.
(1994): Gli italiani regionali contemporanei, in: Serianni, L. & P. Trifone (eds.): Storia della lingua italiana. III. Le altre lingue. Einaudi, Torino, pp. 597–626.
(2009): L’Italia degli italiani regionali, in: Beccaria, G. L. (ed.): La cultura italiana. II volume. Lingue e linguaggi. UTET, Torino, pp. 81–125.
Terracini, B. (1951): Conflictos de lenguas y de cultura. Imán, Buenos Aires (trad. it.: Conflitti di lingue e di cultura. Neri Pozza, Venezia, 1957).
Tesi, R. (2001): Storia dell’italiano. La formazione della lingua comune dalle origini al Rinascimento. Laterza, Roma/Bari.
(2012): Un termine cruciale in Dante: vulgare semilatium
(De vulgari eloquentia I XIX 1). Studi linguistici italiani XXXVIII,2, pp. 180–225.
Thompson, R. W. (1992): Spanish as a pluricentric language, in: Clyne, M. (ed.): Pluricentric languages. Differing norms in different nations. Mouton de Gruyter, Berlin/New York, pp. 45–70.
Toso, F. (2010): Le lingue polinomiche: alcune riflessioni. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata 39,1, pp. 147–59.
Trovato, P. (1984): « Dialetto » e sinonimi (« idioma », « proprietà », « lingua ») nella terminologia linguistica Quattro e Cinquecentesca. Rivista di Letteratura Italiana 21, pp. 205–36.
(2004): New-dialect formation: the inevitability of colonial Englishes. Edinburgh University Press, Edinburgh.
Tuaillon, G. (1977): Remarques sur le français régional, avec des exemples dauphinois, in: Le français en contact avec la langue arabe, les langues négro-africaines, la science et la technique, les cultures régionales. Conseil International de la Langue Française, Paris, pp. 143–151.
Vàrvaro, A. (1972–1973): Storia della lingua: passato e prospettive di una categoria controversa (I) e (II). Romance Philology 26,1 e 3, pp. 16–51 e pp. 509–31.
(1989): La tendenza all’unificazione dalle origini alla formazione di un italiano standard, in: Foresti, F., E. Rizzi & P. Benedini (eds.): L’italiano tra le lingue romanze. Bulzoni, Roma, pp. 27–42.
Villena-Ponsoda, J. A. (1996): Convergence and divergence in a standard-dialect continuum: Networks and individuals in Malaga. Sociolinguistica 101, pp. 112–37.
(2004): Sociolinguistic patterns of Andalusian Spanish. International Journal of the Sociology of Language 193/1941, pp. 139–60.
Vincent, N. (2006): Languages in Contact in Medieval Italy, in: Lepschy, A. L. & A. Tosi, Rethinking Languages in Contact. The Case of Italy. Legenda, London, pp. 12–27.
Vogl, U. (2012): Multilingualism in a standard language culture, in: Hüning, M., U. Vogl & O. Moliner (eds.): Standard Languages and Multilingualism in European History. Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, pp. 1–42.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Di Salvo, Margherita
2025. Choosing between Italian, dialect and English. In Italo-Romance Heritage Languages [Studies in Bilingualism, 68], ► pp. 8 ff.
Masullo, Camilla, Alba Casado, Evelina Leivada & Montserrat Comesaña Vila
Zholudeva, Liubov I.
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
