Article published In: Revue Romane
Vol. 51:1 (2016) ► pp.95–124
Notes sur les assises méthodologiques d’une « histoire littéraire structurale »
Une étude sur les conditions et les résultats de l’expérience théorique de Hans Robert Jauss au contact des textes médiévaux
Article language: French
Published online: 28 July 2016
https://doi.org/10.1075/rro.51.1.04alh
https://doi.org/10.1075/rro.51.1.04alh
This article examines the conditions in which H. R. Jauss, in his conference entitled Literaturgeschichte als Provokation (1967), elaborated a new theoretical approach of “structural literary history”. The central position this essay holds in literary theory has accounted for its enabling a turning point in the practice and the pedagogy of literary studies : it provides a model for the problematic articulation between structural analysis and historical interpretation of texts. In an attempt to put his theory into perspective, the German historian conducted two research projects in medieval genre theory. He bases his argument on the example of animal tales from the satirical Roman de Renart of the late 12th century, and asserts that philologists, in their extensive search for evidence based on manuscript sources, have discarded both the hermeneutical interest and the structural variety developed by storytellers in their texts. This study wishes to measure the scope and the results of this instructive methodology in the context of its didactic application. It discusses the roots of the problem, as well as the potential significance of “structural literary history” for our contemporary understanding of the theory and the practice of reading.
References (26)
Beuchot (éd.) (1829) : Œuvres de Voltaire, préfaces, avertissements, notes par M. Beuchot, tome XXXIII1, romans, tome I, Paris, Chez Lefèvre Librairie.
Cerquiglini, Bernard (1989) : Éloge de la variante. Histoire critique de la philologie, Paris, Le Seuil, coll. « Des Travaux ».
(1989) : « Variantes d’auteur et variance copiste », dans L. Hay (dir.), La Naissance du texte, Paris, Corti, pp. 105–119.
Dufournet, Jean (1985) : « Introduction », dans Le Roman de Renart, vol. II1, texte établi et traduit par Jean Dufournet et Andrée Méline ; lexique, notes, bibliographie et chronologie par Jean Dufournet, Paris, GF Flammarion.
Deloffre, Frédéric (éd.) (1979) : Préface, dans Romans et contes I, édition complète, présentée, établie et annotée par Frédéric Deloffre, Paris, Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade ».
De Man, Paul (1986): The Resistance to Theory, Theory and History of Literature, foreword by Wlad Godzich, Minneapolis, University of Minnesota Press.
Friend, Albert C. (1961): „Untersuchungen zur mittelalterlichen Tierdichtung by Hans Robert Jauss“, Speculum, vol. 36, n°4 (Oct., 1961), pp. 661–663.
Grente, Cardinal Georges (dir.) (1964) : Dictionnaire des Lettres françaises. Le Moyen Âge, ouvrage préparé par Robert Bossuat, Louis Pichard et Guy Raynaud de Lage, édition entièrement revue et mise à jour sous la direction de Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, coll. « La Pochothèque ».
Hubert, Marie-Clotilde, Poulle, Emmanuel, Smith, Marc H. (dir.) (2000) : Le statut du scripteur au Moyen Âge, actes du XIIe colloque scientifique du Comité international de paléographie latine (Cluny, 17-20 juillet 1998), réunis par Marie-Clotilde Hubert, Emmanuel Poulle, Marc H. Smith, Paris, École des Chartes.
Jauss, Hans-Robert (1986) : « Littérature médiévale et théorie des genres » , dans Genette, Gérard (dir.) (1986) : Théorie des genres, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Points essais ».
(1978) : Pour une esthétique de la réception, traduit de l’allemand par Claude Maillard ; préface de Jean Starobinski. Paris, Gallimard, coll. « Bibliothèque des Idées ».
(1988) : Pour une herméneutique littéraire, traduit de l’allemand par Maurice Jacob, Paris, Gallimard, coll. « Bibliothèque des Idées ».
Lancereau, Édouard (1965) : « Introduction », dans Renou, Louis (éd.) (1965) : Pañcatantra, traduit du sanskrit et annoté par Édouard Lancereau, introduction de Louis Renou, Paris, Gallimard/Unesco, coll. « Connaissance de l’Orient ».
Philippe, Ménard (1970) : « Grundriss der romanischen Literaturen des Mittelalters, sous la dir. de Hans Robert Jauss et Erich Koehler, VI/1 : La littérature didactique, allégorique et satirique », Cahiers de civilisation médiévale, Année 1970, vol. 13, n°51, pp. 247–250.
Renou, Louis (éd.) (1965) : Pañcatantra, traduit du sanskrit et annoté par Édouard Lancereau, introduction de Louis Renou, Paris, Gallimard/Unesco, coll. « Connaissance de l’Orient ».
Riffaterre, Michael (1979) : « Pour une approche formelle de l’histoire littéraire », dans La production du texte, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Poétique ».
Salamon, Anne, Rochebouet, Anne, Le Cornec-Rochelois (dir.) (2012) : Le texte médiéval. De la variante à la recréation, Paris, Presses de l’Université Paris-Sorbonne.
Todorov, Tzvetan (éd.) (1965) : Théorie de la littérature, textes des formalistes russes réunis, présentés et traduits par Tzvetan Todorov, préface de Roman Jakobson, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Tel Quel ».
Schwindt, Jürgen Paul (éd.) (2009): Was ist eine philologische Frage: Beiträge zur Erkundung einer theoretischen Einstellung, Berlin, Suhrkamp Verlag.
Wellek, René, Warren, Austin (1971) : La théorie littéraire, traduit de l’anglais par Jean-Pierre Audigier et Jean Gattégno, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Poétique ».
