Article published In: Revue Romane
Vol. 51:1 (2016) ► pp.70–94
La polisemia de los verbos de colocación
Descripción sincrónica y evolución diacrónica de los cuasi-sinónimos poner / meter y poser / mettre
Article language: French
Published online: 28 July 2016
https://doi.org/10.1075/rro.51.1.03com
https://doi.org/10.1075/rro.51.1.03com
This article compares the syntax and semantics of the locative verbs poner and meter in Spanish with their French cognates poser and mettre. In some contexts these lexemes are clearly interchangeable, whereas in others they are not. The purpose of this study is double. First, based on a large contemporary corpus for Spanish and French, it describes the intricate polysemy of the verbs. It shows that in modern Spanish mainly poner presents more grammaticalized uses — that is as a semi-copulative or causative verb. In contrast, its near-equivalent meter behaves more frequently like a true locative verb. In French, the situation is the other way around: mettre seems to display more grammaticalized uses, mainly as inchoative auxiliary verb, than poser does. The second part of the analysis provides an explanation for this different behavior and maps out the diachronic semantic development of the verbs, from the 13th century up to now.
References (57)
ATILF - CNRS and Université de Lorraine: Base textuelle FRANTEXT. [URL].
Real Academia Española: Corpus de Referencia del Español Actual (CREA). [URL].
: Corpus Diacrónico del Español (CORDE). [URL].
ATILF. (2013): Trésor de la Langue Française informatisé. ([URL])
Alarcos Llorach, E. (1990): La noción de suplemento. Gobierno de la Rioja, Consejería de Educación, Cultura y Deportes, Logroño.
Boons, J.-P. (1987): La notion sémantique de déplacement dans une classification syntaxique des verbes locatifs. Langue française, 761, pp. 5–40.
Cifuentes, J. (1999): Sintaxis y semántica del movimiento. Aspectos de gramática cognitiva. Instituto de Cultura Juan Gil-Albert, Alicante.
. (2004): Verbos locales estativos en español, in: Cifuentes, J. & C. Marimón (éds.): Estudios de Lingüística: el verbo. Universidad de Alicante, Alicante, pp. 73–118.
Cifuentes, J. & J. Llopis (1996): Complemento indirecto y complemento de lugar: Estructuras locales de base personal en español. Universidad de Alicante, Alicante.
Company, C. (2002): Reanálisis en cadena y gramaticalización. Dativos problemáticos en la historia del español. Verba, 291, pp. 31–69.
. (2004): La gramaticalización en la historia del español, in: Company, C. (éd.): Gramaticalización y cambio sintáctico en la historia del español. Universidad Nacional Autónoma de México, México, pp. 3–61.
Corominas, J. (1954): Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana. Editorial Francke, Berna.
Cuartero Otal, J. (2003): Cosas que se hacen. Esquemas sintáctico-semánticos agentivos del español. Peter Lang, Frankfurt am Main.
Damourette, J. & E. Pichon (1911-1936): Des mots à la pensée. Essai de Grammaire de la Langue française. d’Artrey, Paris.
David, C. (2003): Les ‘verbs of putting’: typologie, schéma syntaxique et organisation sémantique des constructions prépositionnelles en anglais contemporain. Université de Poitiers, Poitiers.
. (2004): Putting ‘putting verbs’ to the test of corpora, in: Aijmer, K. & B. Altenberg (éds.): Advances in corpus linguistics. Rodopi, Amsterdam, pp. 101–115.
De Mulder, W. & B. Lamiroy (2012): Gradualness of grammaticalization in Romance. The position of French, Spanish and Italian, in: Davidse, K. et al. (éds.): Grammaticalization and Language Change. John Benjamins, Amsterdam, pp. 199–226.
Dixon, R. (1991): A new approach to English grammar. On semantic principles. Clarendon Press, Oxford.
Givón, T. (1986): Prototypes: between Plato and Wittgenstein, in: Craig, C. (éd.): Noun classes and categorization. John Benjamins, Amsterdam, pp. 77–102.
Goldberg, A. (1995): Constructions: A construction grammar approach to argument structure. University of Chicago Press, Chicago.
Goschler, J. & A. Stefanowitsch (2013): Variation and change in the encoding of motion events. John Benjamins, Amsterdam.
Heine, B. (2002): On the role of context in grammaticalization, in: Wischer, I. & G. Diewald (éds.): New reflections on grammaticalization. John Benjamins, Amsterdam, pp. 83–102.
Hopper, P. (1991): On some principles of grammaticization. In Traugott, E. & B. Heine (éds.), Approaches to Grammaticalization. John Benjamins, Amsterdam, pp. 17–36.
Krug, M. (2011): Auxiliaries and grammaticalization, in: Narrog, H. & H. Bernd (éds.): The Oxford handbook of Grammaticalization. Oxford University Press, Oxford, pp. 547–558.
Lauwers, P. & E. Tobback (2010): Les verbes attritubifs: inventaire(s) et statut(s). Langages, 179/1801, pp. 79–113.
Lehmann, C. (1982): Thoughts on grammaticalization. A programmatic sketch. Institut für Sparchwisssenschaft, Köln.
Margetts, A., & P Austin (2007): Three-participant events in the languages of the world: towards a crosslinguistic typology. Linguistics, 451, pp. 393–451.
Morimoto, Y. & Ma. Pavón Lucero (2005): Aproximación semántica a la gramática de ponerse y quedar(se)
. Studia Romanica Posnaniensia, 311, pp. 385–392.
Newman, J. (2005): Three-place predicates: A cognitive-linguistic perspective. Language Sciences, 271, pp. 145–163.
Pauwels, P. (2000): Put, set, lay and place. A cognitive linguistic approach to verbal meaning. Lincom Europa, München.
Pinker, S. (1989): Learnability and cognition: The acquisition of argument structure. MIT Press, Cambridge, MA.
Posner, M. (1986): Empirical studies of prototypes, in: Craig, C. (éd.): Noun classes and categorization. John Benjamins, Amsterdam, pp. 53–61.
Reddy, M. (1979): The Conduit Metaphor, in: Ordony, A. (éd.): Metaphor and thought. Cambridge University Press, Cambridge, MA, pp. 284–324.
Rojas Nieto, C. (1988): Verbos locativos en español. Aproximación sintáctico-semántica. Universidad Nacional Autónoma de México, México.
Rojo, G. (1985): En torno a los complementos circunstanciales, in: s.n. (éd.): Lecciones del I y II Curso de Lingüística funcional (1983 y 1984). Universidad de Oviedo, Oviedo, pp. 181–190.
Saunier, E. (1999): Contribution à une étude de l’inchoation: se mettre à + inf, in: Vogeleer, S. et al. (éds.): La modalité sous tous ses aspects. Rodopi, Amsterdam, pp. 259–288.
Sénéchal, M. & D. Willems (2007): Classes verbales et régularités polysémiques: le cas des verbes trivalenciels locatifs. Le classement syntactico-sémantique des verbes français. Langue française, 1531, pp. 92–110.
Svorou, S. (2002): Semantic constraints in the grammaticalization of locative constructions, in: Wischer, I. & G. Diewald (éds.): New reflections on grammaticalization. John Benjamins, Amsterdam, pp. 121–142.
Talmy, L. (2000): Toward a cognitive semantics 2: Typology and process in concept structuring. MIT Press, Cambridge, MA.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
