Article published In: Revue Romane
Vol. 50:2 (2015) ► pp.222–278
La coesione testuale dei lanci di agenzia
Uno studio delle anafore di ordine superiore
Article language: Italian
Published online: 10 March 2016
https://doi.org/10.1075/rro.50.2.03pec
https://doi.org/10.1075/rro.50.2.03pec
This study examines forms and functions of higher-order anaphora in a corpus of Italian news reports. Quantitative analysis shows a correlation between the size of the text and the subtype of anaphora (anaphoric encapsulation is more frequent in shorter texts, strict coreference in longer ones). A very common pattern of encapsulation is realised by the clitic lo as the topical object of a verb of saying, with the function of ascribing the news to an external source. As far as lexical encapsulations are concerned, information structure and syntactic form display unexpected results: non-topical and definite NPs outnumber topical and demonstrative ones. Finally, the relation between anaphora and the logical dimension of texts is highlighted through the analysis of relational encapsulations.
References (110)
Apothéloz, D. (1995a): Rôle et fonctionnement de l’anaphore dans la dynamique textuelle. Droz, Genève-Paris.
. (1995b): Nominalisations, référents clandestins et anaphores atypiques. Travaux neuchâtelois de linguistique (TRANEL), 231, pp. 143–173.
Apothéloz, D. & C. Chanet (1997): Défini et démonstratif dans les nominalisations, in: de Mulder, W., L. Tasmowski-De-Ryck & C. Vetters (éds): Relations anaphoriques et (in)cohérence. Rodopi, Amsterdam, pp. 159–186.
Auricchio, A., C. Masseron & C. Perrin (1995): L’anaphore démonstrative à fonction résomptive. Pratiques, 851, pp. 27–52.
Authier, J. (1978): Les formes du discours rapporté. Remarques syntax et sémantiques à partir des traitements proposés. Université de Paris VIII, DRLAV (Documentation et Recherche en Linguistique Allemande Contemporaine – Vincennes), Paris, 171, pp. 1–87.
Beaugrande, R.-A. De & W.U. Dressler (1981): Einführung in die Textlinguistik. Niemeyer, Tübingen (trad. It. (1984): Introduzione alla linguistica testuale. Il Mulino, Bologna).
Berretta, M. (1990): Catene anaforiche in prospettiva funzionale: antecedenti difficili. Rivista di Linguistica, 2,1, pp. 91–120.
Berruto, G. (1987): Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo. La Nuova Italia Scientifica, Roma (nuova edizione, Carocci, Roma, 2012).
Blanche-Benveniste, C. & A. Chervel (1966): Recherches sur le syntagme substantif. Cahiers de lexicologie, IX, 2, pp. 3–37.
Bonomi, I. (1993): I giornali e l’italiano dell’uso medio. Studi di Grammatica Italiana, XV1, pp. 181–201.
. (2003): La lingua dei quotidiani, in: Bonomi, I., A. Masini & S. Morgana (a cura di): La lingua italiana e i mass media. Carocci, Roma, pp. 127–164.
. (2010): Giornali, lingua dei, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 580–583.
. (2014): L’italiano giornalistico dalla carta al web: costanti e novità, in: Suomela-Härmä, E. & E. Garavelli (a cura di): Dal manoscritto al web: canali e modalità di trasmissione dell’italiano. Tecniche, materiali e usi nella storia della lingua. Atti del XII Congresso SILFI (Helsinki, 18–20 giugno 2012), Cesati, Firenze, pp. 159–178.
Borreguero Zuloaga, M. (2006): Naturaleza y función de los encapsuladores en los textos informativamente densos (la noticia periodística). Cuadernos de Filología Italiana, 131, pp. 73–95.
Calaresu, E. (2004): Testuali parole. La dimensione pragmatica e testuale del discorso riportato. Franco Angeli, Milano.
Caselli, T. (2009): Using a Generative Lexicon resource to compute bridging anaphora in Italian. Procesamiento del Lenguaje Natural, 421, pp. 71–78.
Chafe, W. (1987): Cognitive constraints on information flow, in: Tomlin, R.S. (ed.): Coherence and Grounding in Discourse. John Benjamins, Amsterdam, pp. 21–51.
Cicalese, A. (1999): Le estensioni di verbo supporto. Uno studio introduttivo. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, XXVIII, 3, pp. 447–485.
Clark, H. (1975): Bridging, in: Schank, R.C. & B.L. Nash-Webber (eds): Theoretical Issues in Natural Language Processing. Association for Computing Machinery, New York.
Consten, M. & M. Knees (2005): Complex anaphors – ontology and resolution, in: Dekker, P. & M. Franke (eds): Proceedings of the Fifteenth Amsterdam Colloquium, December 19-21 2005. ILLC, Amsterdam, pp. 65–70.
Conte, M.-E. (1977): Introduzione, in: Conte, M.-E. (a cura di): La linguistica testuale. Feltrinelli, Milano, pp. 9–50.
. (1980): Coerenza testuale. Lingua e stile, 151, pp. 135–154 [ora in Conte, M.-E. (1999): Condizioni di coerenza. Ricerche di linguistica testuale. II ed., Edizioni dell’Orso, Alessandria, pp. 29-46].
. (1981): Deissi testuale ed anafora, in: Sull’anafora. Atti del seminario. Accademia della Crusca, 14-16 dicembre 1978. Accademia della Crusca, Firenze, pp. 37–54 [ora in: Conte, M.-E. (1999): Condizioni di coerenza. Ricerche di linguistica testuale. II ed., Edizioni dell’Orso, Alessandria, pp. 11-28].
. (1996a): Anaphoric encapsulation, in: De Mulder, W. & L. Tasmowski (eds): Coherence and Anaphora, Belgian Journal of Linguistics, 101, pp. 1–10 [ora in: Conte, M.-E. (1999): Condizioni di coerenza. Ricerche di linguistica testuale. II ed., Edizioni dell’Orso, Alessandria, pp. 107-114].
. (1996b): Dimostrativi nel testo: tra continuità e discontinuità referenziale. Lingua e Stile, 311, pp. 135–145 [ora in Conte, M.-E. (1999): Condizioni di coerenza. Ricerche di linguistica testuale. II ed., Edizioni dell’Orso, Alessandria, pp. 97-105].
. (1998): Il ruolo dei termini astratti nei testi, in: Bernini, G., P. Cuzzolin & P. Molinelli (a cura di): Ars Linguistica. Studi per Paolo Ramat. Bulzoni, Roma, pp. 151–160 [ora in: Conte, M.-E. (2010): Vettori del testo. Pragmatica e semantica fra storia e innovazione. Carocci, Roma, pp. 279-288].
Cornish, F. (1986): Anaphoric Relations in English and French. A Discourse Perspective. Croom Helm, London.
. (1999): Anaphora, Discourse, and Understanding. Evidence from English and French. Clarendon Press, Oxford.
D’Addio Colosimo, W. (1984): I nominali incapsulatori anaforici. Un aspetto della coesione lessicale. Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 2, 3, pp. 35–43.
. (1988): Nominali anaforici incapsulatori: un aspetto della coesione lessicale, in: De Mauro, T., S. Gensini & M.E. Piemontese (a cura di): Dalla parte del ricevente. Percezione, comprensione, interpretazione. Atti del XIX congresso internazionale di studi della SLI - Società di Linguistica Italiana (Roma, 1985). Bulzoni, Roma, pp. 143–151.
. (1994): Profilo dell’italiano contemporaneo, in: Serianni, L. & P. Trifone (a cura di): Storia della lingua italiana, vol. II, Scritto e parlato. Einaudi, Torino, pp. 343–430.
De Cesare, A.-M. (2010): Espositivi, testi, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 1474–1478.
. (2011): Riassunto Progetto di ricerca Italian Constituent Order in a Contrastive Perspective (ICOCP), on line: [URL], ultimo accesso 16.11.2015.
De Cesare, A.-M. & L. Baranzini (2011): La variété syntaxique des dépêches d’agence publiées en ligne. Réflexions à partir d’un corpus de langue italienne, in: Ferrari, A. & L. Lala (éds): Variétés syntaxiques dans la variété des textes online en italien: aspects micro- et macrostructuraux, Verbum, XXXIII/1-21, pp. 247–298.
Dik, S.C. (1997a): The Theory of Functional Grammar. Part I: The Structure of the Clause (Kees Hengeveld, ed.). (II ed.), Mouton de Gruyter, Berlin-New York.
. (1997b): The Theory of Functional Grammar. Part II: Complex and Derived Structures (Kees Hengeveld, ed.). (II ed.), Mouton de Gruyter, Berlin-New York.
Ferrari, A. (2002): Valore intrinseco e funzioni testuali della frase nominale, in: Jansen, H., P. Polito, L. Schøsler & E. Strudsholm (a cura di): L’infinito e oltre. Omaggio a Gunver Skytte. Odense University Press, Odense, pp. 171–189.
. (2009): Quale linguistica del testo? Coerenza, coesione, architettura del testo, in: Fiorentino, G. (a cura di): Perché la grammatica. Didattica della lingua tra scuola e università. Carocci, Roma, pp. 33–50.
. (2010a): Coesione, procedure di, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 222–225.
. (2010b): Anafora, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 59–61.
. (2010c): Ellissi, fenomeni di, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 420–422.
. (2010d): Catafora, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 183–186.
Ferrari, A. & A.-M. De Cesare (2009): La progressione tematica rivisitata. Vox Romanica, 68, pp. 98–128.
Ferrari, A., L. Cignetti, A.-M. De Cesare, L. Lala, M. Mandelli, C. Ricci & C.E. Roggia (2008): L’interfaccia lingua-testo. Natura e funzioni dell’articolazione informativa dell’enunciato. Edizioni dell’Orso, Alessandria.
Francis, G. (1994): Labelling discourse: an aspect of nominal-group lexical cohesion, in: Coulthard, M. (ed.): Advances in Written Text Analysis. Routledge, London, pp. 83–101.
Gernsbacher, M.A. (1991): Comprehending conceptual anaphors. Language and Cognitive Processes, 6,2, pp. 81–105.
Givón, T. (1983): Topic continuity in discourse: An introduction, in: Givón, T. (ed.): Topic Continuity in Discourse. A Quantitative Cross-Language Study. John Benjamins, Amsterdam, pp. 1–41.
González Ruiz, R. (2008): Las nominalizaciones como estrategia de manipulación informativa en la noticia periodística: el caso de la anáfora conceptual, in: Olza Moreno, I., M. Casado Velarde & R. González Ruiz (eds): Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL). Universidad de Navarra, Pamplona, pp. 247–259.
Jansen, H. (2003): Densità informativa. Tre parametri linguistico-testuali. Uno studio contrastivo inter- ed intralinguistico. Museum Tusculanum Press, Copenhagen.
. (2010): Preposizionali, locuzioni, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 1149–1151.
. (in stampa): The Lexicon: an Introduction. Oxford University Press, Oxford.
Korzen, I. (1996): L’articolo italiano fra concetto ed entità (2 voll.1). Museum Tusculanum Press, Copenhagen.
. (2000): Pragmatica testuale e sintassi nominale. Sull’esplicitezza pragma-testuale del sistema nominale in italiano e in danese, in: Korzen, I. & C. Marello (eds): Argomenti per una linguistica della traduzione. Edizioni dell’Orso, Alessandria, pp. 81–109.
. (2001): Anafore e relazioni anaforiche: un approccio pragmatico-cognitivo. Lingua Nostra, 62,3-4, pp. 107–126.
. (2006a): On demonstrative determiners in anaphoric noun phrases, in: Nølke, H., I. Baron, H. Korzen, I. Korzen & H.H. Müller (eds): Grammatica. Festschrift in honour of Michael Herslund. Peter Lang, New York, pp. 261–277.
. (2006b): Tipologia anaforica: il caso della cosiddetta ‘anafora evolutiva’. Studi di grammatica italiana, XXV1, pp. 323–357.
. (2007): Linguistic typology, text structure and anaphors, in: Korzen, I. & L. Lundquist (eds): Comparing Anaphors. Between Sentences, Texts and Languages. Proceedings of the International Symposium held at the Copenhagen Business School September 1st–3rd 2005. Samfundslitteratur, Copenaghen, pp. 93–109.
. (2009): Anafora associativa: ulteriori associazioni, in: Venier, F. (a cura di): Tra pragmatica e linguistica testuale. Ricordando Maria-Elisabeth Conte. Edizioni dell’Orso, Alessandria, pp. 307–326.
Korzen, I. & M. Buch-Kromann (2011): Anaphoric relations in the Copenhagen Dependency Treebanks, in: Dipper, S. & H. Zinsmeister (eds): Proceedings of the Workshop “Beyond Semantics: Corpus-Based Investigations of Pragmatic and Discourse Phenomena”, Göttingen, 23–25 february 2011. Bochumer Linguistische Arbeitsberichte, Göttingen, pp. 83–98.
Kruijff-Korbayová, I. & M. Steedman (2003): Discourse and information structure. Journal of Logic, Language and Information: Special Issue on Discourse and Information Structure, 12,3, pp. 249–259.
Lala, L. (2004): I Due punti e l’organizzazione logico-argomentativa del testo, in: Ferrari, A. (a cura di): La lingua nel testo, il testo nella lingua. Istituto dell’Atlante Linguistico Italiano, Torino, pp. 143–164.
. (2010a): Testo, tipi di, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 1490–1496.
. (2010b): Incapsulatori, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 641–643.
. (2010c): L’incapsulatore anaforico cosa nell’orale e nello scritto, in: Ferrari, A. & A.-M. De Cesare (a cura di): Il parlato nella scrittura italiana odierna. Riflessioni in prospettiva testuale. Peter Lang, Bern, pp. 57–78.
Lambrecht, K. (1994): Information Structure and Sentence Form. Topic, Focus, and the Mental Representations of Discourse Referents. Cambridge University Press, Cambridge.
Langer, S. (2004): A linguistic test battery for support verb constructions. Lingvisticae Investigationes, 27,2, pp. 171–184.
Löbner, S. (1987): Natural language and generalised quantifier theory, in: Gärdenfors, P. (ed.): Generalized Quantifiers. Reidel, Dordrecht, pp. 93–108.
Lundquist, L. (2009): L’anaphore résomptive. Navigation textuelle et comparaison discursive, in: Venier, F. (a cura di): Tra pragmatica e linguistica testuale: ricordando Maria-Elisabeth Conte. Edizioni dell’Orso, Alessandria, pp. 379–399.
Mastrofini, R. (2004): Classi di costruzioni a verbo supporto in italiano: implicazioni semantico-sintattiche nel paradigma V + N. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, XXXIII, 3, pp. 371–398.
Palermo, M. (1995): I manuali redazionali e la norma dell’italiano scritto contemporaneo. Studi linguistici italiani, XXI1, pp. 88–115.
Panunzi, A. (2010): Copula, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 297–299.
Pecorari, F. (2014a): Ai confini dell’incapsulazione anaforica: strategie incapsulative non prototipiche, in: Pîrvu, E. (a cura di):
Discorso e cultura nella lingua e nella letteratura italiana
. Atti del V Convegno internazionale di italianistica dell’Università di Craiova, 20–21 settembre 2013. Cesati, Firenze, pp. 257–269.
. (2015): Incapsulatori anaforici e discorso riportato nell’italiano giornalistico: sfruttamenti coesivi della dimensione enunciativa, in: Miecznikowski, J., M. Casoni, S. Christopher, A. Kamber, E.M. Pandolfi & A. Rocci (a cura di): Norme linguistiche in contesto / Sprachnormen in Kontext / Normes langagières en contexte / Language Norms in Context. Actes du colloque VALS-ASLA 2014 (Lugano, 12–14 février 2014), Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée, numéro spécial (3 voll.), vol. I1, pp. 227–244.
Prada, M. (2003): Lingua e web, in: Bonomi, I., A. Masini & S. Morgana (a cura di): La lingua italiana e i mass media. Carocci, Roma, pp. 249–289.
Prandi, M. (2002): Sulla frontiera tra frase e testo: prospettive di analisi, in: Jansen, H., P. Polito, L. Schøsler & E. Strudsholm (a cura di): L’infinito e oltre. Omaggio a Gunver Skytte. Odense University Press, Odense, pp. 391–407.
. (2004): The Building Blocks of Meaning. Ideas for a Philosophical Grammar. John Benjamins, Amsterdam.
Reichler-Béguelin, M.-J. (1988): Anaphore, cataphore et mémoire discursive. Pratiques, 571, pp. 15–42.
Sabatini, F. (1985): L’»italiano dell’uso medio»: una realtà tra le varietà linguistiche italiane, in: Holtus, G. & E. Radtke (a cura di): Gesprochenes Italienisch in Geschichte und Gegenwart. Narr, Tübingen, pp. 154–184.
. (1999): ‘Rigidità-esplicitezza’ vs ‘elasticità-implicitezza’: possibili parametri massimi per una tipologia dei testi, in: Skytte, G. & F. Sabatini (a cura di): Linguistica testuale comparativa. In memoriam Maria-Elisabeth Conte. Museum Tusculanum Press, Copenhagen, pp. 141–172.
Salvi, G. (1991): Le frasi copulative, in: Renzi, L., G. Salvi & A. Cardinaletti (a cura di): Grande grammatica italiana di consultazione. Il Mulino, Bologna (3 voll.), vol. II1 (
I sintagmi verbale, aggettivale, avverbiale. La subordinazione
), pp. 163–189.
Searle, J.R. (1969): Speech acts. An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge University Press, Cambridge.
. (1990b): Effetto copia e effetto quasi-copia. AIΩN. Annali del Dipartimento di Studi del Mondo Classico e del Mediterraneo Antico, 121, pp. 69–83.
Tonon, D. (2002): La notizia, in: Bruni, F. & T. Raso (a cura di): Manuale dell’italiano professionale. Teoria e didattica. Zanichelli, Bologna, pp. 92–99.
van Deemter, K. & R. Kibble (2000): On coreferring: Coreference in MUC and related annotation schemes. Computational Linguistics, 26,4, pp. 629–637.
Vieira, R. & M. Poesio (2000): An empirically-based system for processing definite descriptions. Computational Linguistics, 26,4, pp. 539–593.
Vieira, R. & S. Teufel (1997): Towards resolution of bridging descriptions, in:
Proceedings of the 35th Joint Meeting of the Association for Computational Linguistics
. Madrid, pp. 522–524.
