References (60)
Bibliografia
Alfieri, G. (2012): La fiction tra italiano modello e modelli di italiano. Dal teleromanzo alla soap opera, in Gargiulo, M. (a cura di), L’Italia e i mass media, Roma: Aracne, pp 51–76.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Alfieri, G. & Motta, D. & Maia, R. (2008): La fiction, in Alfieri, G. & Bonomi, I. (a cura di), Gli italiani del piccolo schermo. Lingua e stili comunicativi nei generi televisivi, Firenze: Cesati, pp. 235–340.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Alfieri, G. & Firrincieli, F. & Giuliano, M. & Iannizzotto, S. & Motta, D. (2010): Il parlato oralizzato della fiction tra paleo-e neotv, in Mauroni, E. & Piotti, M. (a cura di), L’italiano televisivo 1976–2006. Atti del Convegno (Milano, 15–16 giugno 2009), Firenze: Accademia della Crusca, pp. 83–182.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Andorno, C. (2003): Linguistica testuale. Un’introduzione, Roma: Carocci.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Anggraini, S. & Hardjanto, T. D. (2021): Making Promises in the TV Series Gilmore Girls. Lexicon, 8, 2, pp. 72–84. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Arfelli, A. (1994): Interventi di sintesi, in Galli, G. (a cura di), Interpretazione e promessa. Atti del 15º Colloquio sulla interpretazione (Macerata, 21–22 marzo 1994), Pisa: Istituti Editoriali e Poligrafici Internazionali, pp. 224–225.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ariff, T. N. A. Z. & Mugableh, A. I. (2013): Speech act of promising among Jordanians. International Journal of Humanities and Social Science, 3, 13, pp. 248–266.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Austin, J. L. (1987): Come fare cose con le parole. Genova: Marietti. [Tit. orig. How to Do Things with Words. Oxford: Clarendon Press, 1962.]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Banfi, E. (1999): Pause interruzioni e silenzi nella interazione linguistica. In Banfi, E. (a cura di), Pause interruzioni, silenzi. Un percorso interdisciplinare, Trento: Dipartimento di Scienze Filologiche e Storiche, pp. 13–56.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bañós, R. (2010): El diálogo audiovisual en la traducción para el doblaje y en las producciones domésticas: parecidos y diferencias, in López-Campos, R. & Buendía, C. & Álvarez, M. (eds.), Traducción y modernidad, Córdoba: Nuevos Horizontes, pp. 199–210.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bazzanella, C. (2008): Linguistica e pragmatica del linguaggio. Un’introduzione. Roma-Bari: Laterza.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bednarek, M. (2010): The language of fictional television: Drama and Identity. London/New York: Continuum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bettoni, C. (2006): Usare un’altra lingua: guida alla pragmatica interculturale. Roma-Bari: Laterza.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brandt, A. (1992): Per una semiotica della promessa: alcune riflessioni teoriche. Centro Internazionale di Semiotica e di Linguistica di Urbino: Documenti di lavoro et pre-publicazioni, Série A (210), pp. 1–23.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Caon, F. (2010): Dizionario dei gesti degli italiani: una prospettiva interculturale. Perugia: Guerra Edizioni.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chini, M. (1996): Meno male the non elo un topo, se no mi mangia un gatto, pe finta. Precursori e genesi dei costrutti ipotetici in una bambina italofona, in Giacalone, R. A. & Crocco Galeas, G. (eds.), From Pragmatics to Syntax. Modality and Language, Tuebingen: Narr, pp. 143–172.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dardano, M. (1994): Testi misti, in De Mauro, T., Come parlano gli italiani, Firenze: La Nuova Italia, pp. 145–181.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dattilo, V. (2014): Le ambiguità del giuramento: magia, performatività, istituzioni. Tesi di dottorato in Filosofia della comunicazione e dello spettacolo: teoria e storia dei linguaggi. Università della Calabria.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Derrida, J. (1988): Limited Inc. Evanston: Northwestern University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Festa, R. (2004): Teoria dei giochi e strategie della deterrenza. Logic and Philosophy of Science 21.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Formenti, L. (1998): La formazione autobiografica: confronti tra modelli e riflessioni, tra teoria e prassi. Milano: Guerini (Dimensioni educative).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Freunek, S. (2007): Literarische Mündlichkeit und Übersetzung. Berlin: Frank & Timme.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Galli, G. (a cura di) (1995): Interpretazione e promessa. Atti del 15º Colloquio sulla interpretazione (Macerata, 21–22 marzo 1994). Pisa: Istituti Editoriali e Poligrafici Internazionali.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gibbs, R. W. Jr. & Delaney, S. M. (1987): Pragmatic Factors in Making and Understanding Promises. Discourse Processes 10, 1, pp. 107–126. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gili, G. & Panarari, M. (2020): La credibilità politica. Radici, forme, prospettive di un concetto inattuale. Venezia: Marsilio.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gregory, M. (1967): Aspects of Varieties Differentiations. Journal of Linguistics, 31, pp. 177–198. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kendon, A. (1980): Gesticulation and speech: Two aspects of the process of utterance, in Key, M. R. (ed.), The Relationship of Verbal and Nonverbal Communication, The Hague: de Gruyter, pp. 207–227. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kress, G. & van Leeuwen, T. (2001): Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication. London: Hodder.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leech, G. (2014): The Pragmatics of Politeness. New York: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Malinowski, B. (1923): The problem of meaning in primitive languages, in Ogden, C. K. & Richards, I. A. (eds), The Meaning of Meaning, London: Routledge and Kegan Paul, pp. 296–336.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mapelli, G. (2016): Aspectos de la oralidad en las series televisivas españolas: los procedimientos de intensificación. Orillas, 51, pp. 1–18.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martin, M. W. (1993): Love’s constancy. Philosophy, 681, pp. 63–77. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mazzoleni, M. (1994): La semantica della scelta modale nei condizionali italiani. Revue romane, 29, 1, pp. 17–32.Google Scholar logo with link to Google Scholar
McNeill, D. (1992): Hand and Mind. What Gestures Reveal about Thought. Chicago/London: The University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mendus, S. (1984): Marital faithfulness. Philosophy, 591, pp. 243–252. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mitkowska Samul, K. (2011): La persuasione nella comunicazione politica in Italia e in Polonia. Wydawnictwo Lingo.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Motta, A. & Palumbo, L. (eds.) (2024): Le parole della filosofia: le metamorfosi del vocabolario del pensiero nella storia. vol. 271. Napoli: FedOA-Federico II University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Motta, D. (2017): Il doppiaggio televisivo come strumento didattico per l’insegnamento dell’italiano LS. Dall’adattamento culturale dei testi alla didattica della fraseologia. Italiano LinguaDue, 9, 1, pp. 70–82.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nencioni, G. (1983): Parlato-parlato, parlato-scritto, parlato-recitato, in Di scritto e parlato. Discorsi linguistici, Bologna: Zanichelli, pp. 126–179.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nietzsche, F. W. (2012): Umano troppo umano; Così parlò Zarathustra; Al di là del bene e del male; Crepuscolo degli idoli; L’Anticristo; Ecce Homo. Roma: Newton Compton.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Petöfi, J. S. (1995): Interventi di sintesi, in Galli, Gualtiero (a cura di), Interpretazione e promessa. Atti del 15º Colloquio sulla interpretazione (Macerata, 21–22 marzo 1994), Pisa: Istituti Editoriali e Poligrafici Internazionali, pp. 223–224.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Piazza, R. (2011): The Discourse of Italian Cinema and Beyond: Let Cinema Speak. New York: Continuum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Raggiunti, R. (1990): Il linguaggio, conosciuto e ignoto. Come e perché parliamo. Genova: Marietti.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rahman, B. I. (2019): Pragmatic transfer in the speech act of promise among students. Vision, 15, 2, pp. 1–12.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ricoeur, P. (1989): Dal testo all’azione. Saggi di ermeneutica. Milano: Jaca Book.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rigo, R. (2005): Didattica delle abilità linguistiche. Percorsi di progettazione e di formazione insegnanti. Roma: Armando Editore.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Romero Fresco, P. (2012): Dubbing Dialogues... Naturally. A Pragmatic Approach to the Translation of Transition Markers in Dubbing. In Agosto, R. & Orero, P. & Di Giovanni, E. (eds.). MonTI: monografías de traducción e interpretación, 41, pp. 181–205. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rossi, F. (1999): Le parole dello schermo. Analisi linguistica del parlato di sei film dal 1948 al 1957. Roma: Bulzoni.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2002): Il dialogo nel parlato filmico, in Bazzanella, C. (a cura di), Sul dialogo. Contesti e forme di interazione verbale, Milano: Guerini, pp. 161–175Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2006): Il linguaggio cinematografico. Roma: Aracne.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rossini Favretti, R. (1988): L’oralità del testo televisivo. Studi italiani di linguistica teorica ed applicata, XVII, 2–3, pp. 203–218.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Saad Abdelshahid, R. S. (2024): La promessa: una strategia persuasiva nei discorsi politici italiani. Journal of Languages and Translation (JLT), 2, 4, pp. 34–48. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sacks, H. (2008): Analisi della conversazione. Roma: Armando Editore.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sacks, H. & Schegloff, E. A. & Jefferson, G. (1974): A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language, 50, 4, pp. 696–735. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sbisà, M. (1992): Speech acts, effects and responses, in Searle, J. R., The Rediscovery of the Mind, Cambridge, MA: The MIT Press, pp. 101–113.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Searle, J. R. (1976): Atti linguistici. Saggio di filosofia del linguaggio. Torino: Boringhieri (tit. orig. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1969).Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1978): Per una tassonomia degli atti illocutori, in Sbisà, M. (a cura di), Gli atti linguistici. Aspetti e problemi di Filosofia del linguaggio. Milano: Feltrinelli.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stati, S. (1982): Il dialogo. Considerazioni di linguistica pragmatica. Napoli: Liguori.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Spina, S. (2006): L’italiano della televisione: una varietà intermedia tra scritto e parlato. Il caso delle dislocazioni, in Schafroth, E. (a cura di), Lingua e mass media in Italia. Dati, analisi, suggerimenti didattici, Bonn: Romanistischer Verlag, pp. 153–179.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wilson, J. (1989): Can one promise to love another? Philosophy, 641, pp. 557–563. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue