Article published In: Revue Romane
Vol. 61:1 (2026) ► pp.55–69
articles littéraires
La Slovacchia di Jana Karšaiova e Michaela Šebőková
Article language: Italian
Published online: 26 May 2025
https://doi.org/10.1075/rro.24020.kar
https://doi.org/10.1075/rro.24020.kar
Abstract
The aim of this article is to analyze the image of Slovakia outlined in two debut novels composed by migrant women
writers, such as Divorzio di velluto (Karšaiova, J. (2022): Divorzio
di
velluto. Feltrinelli, Milano.) by Jana Karšaiova and
Dal diario di una piccola comunista (2020) by Michaela Šebőková. My intention is to answer the question
whether, and to what extent, women writers of Slovak origin, who have lived similar existential experiences, have constructed a
homogeneous vision of their homeland. The analysis allows to capture a fragment of the history of Slovakia in the era of communism
at the end of the twentieth century in a broad social and cultural context.
Article outline
- I.Introduzione
- II.Tra Repubblica Ceca e Slovacchia
- III.Un’adolescenza comunista
- Conclusioni
- Notes
Bibliografia
References (23)
Beller, M., Leerssen, J. (2007): Imagology.
The cultural construction and literary representation of national characters. A critical
survey. Editions Rodopi, Amsterdam — New York.
Camilotti, S. (2012): Ripensare
la letteratura e l’identità. La narrativa italiana di Gabriela Ghermandi e Jarmila
Očkayová. Bononia University Press, Bologna.
Cavarero, A. (2009): Tu
che mi guardi, tu che mi racconti. Filosofia della narrazione. Feltrinelli, Milano.
Comberiati, D. (2010): Scrivere
nella lingua dell’altro. La letteratura degli immigrati in Italia 1989–2007. Peter Lang, Bruxelles.
Finozzi, A. (2023): La
letteratura postcoloniale italiana per l’infanzia (2010–2022). Lingua, spazio, colore. Franco Cesati Editore, Firenze.
Mella, S. (2015): Dal
diario di una piccola comunista. Ricostruzione della vicenda umana nella Cecoslovacchia di
Husák. Lingue e letterature d’Oriente e
d’Occidente, 41, pp. 579–588.
Mengozzi, Ch. (2013): Narrazioni
contese. Vent’anni di scritture italiane della
migrazione. Carocci, Roma.
Moll, N. (2002): Immagini
dell’“altro”. Imagologia e studi interculturali. Letteratura
comparata, Armando Gnisci (a cura di), Mondadori, Milano, pp. 185–207.
Ricorda, R. (2013): Recensione
a Silvia Camilotti. Ripensare la letteratura e l’identità. La narrativa italiana di Gabriela Ghermandi e Jarmila
Očkayová. Deportate, esuli, profughe. Rivista telematica di studi sulla memoria
femminile, 231, pp. 166–170.
Šebőková, M. (2014): I
racconti sul cagnolino e la gattina. Su come vivevano insieme e su molte altre cose ancora. Traduzione di Josef Čapek Povídání
o pejskovi a kočičce (1929). Poldi Libri, Padova.
(2017): Lingua
del cuore: riflessioni sull’appartenenza. Letteratura ungherese, letterature
ungheresi, Cinzia Franchi, Antonio Donato Sciacovelli (a cura di), Savaria University Press, Szombathely.
