Article published In: Revue Romane
Vol. 56:2 (2021) ► pp.327–352
Articles linguistiques
El cuantificador complejo del español algún que otro
Article language: Spanish
Published online: 20 May 2020
https://doi.org/10.1075/rro.19027.egu
https://doi.org/10.1075/rro.19027.egu
Resumen
En este trabajo analizamos la estructura interna y las propiedades semánticas del cuantificador complejo
inespecífico del español algún que otro. Sostenemos que el que de algún que
otro y sus variantes (algunos que otros, uno que otro, unos que otros) es una conjunción coordinante
disyuntiva con interpretación inclusiva que introduce alternativas compatibles entre sí y expresa también, en combinación con
otro, un significado de desconexión entre entidades que bloquea la interpretación de grupo y activa una
lectura distributiva sobre eventos.
Palabras clave: cuantificador, distributividad, inconexión, indefinido, inespecificidad
Abstract
In this work, we analyse the internal structure and semantic properties of the Spanish non-specific complex
quantifier algún que otro ‘lit. some that other’. We argue that que in algún que
otro and its variants (algunos que otros, uno que otro, unos que otros) is a disjunctive
coordinating conjunction with an inclusive interpretation that introduces compatible alternatives, and also conveys, in
combination with otro, a sense of disconnection between entities, which blocks the group interpretation and
triggers a distributive reading over events.
Keywords: disconnection, distributivity, indefinite, non-specificity, quantifier
Article outline
- 1.Introducción
- 2.Algún que otro y sus variantes
- 3.Componentes y estructura interna
- 4.Propiedades interpretativas
- 4.1Algún que otro
- 4.2Algunos que otros
- 4.3Uno que otro
- 4.4Unos que otros
- 5.Conclusiones
- Agradecimientos
- Notas
Referencias bibliográficas
References (40)
Alonso-Ovalle, L. y Menéndez-Benito, P. (2003): Some epistemic indefinites, en: Kadinaki, M. y Kawahara, S. (eds.): Proceedings of the North East Linguistic Society 331, GLSA, Amherst, MA, pp. 1–12.
(2008): Minimal domain widening, en: Abner, N. y Bishop, J. (eds.): Proceedings of the 27th WCCFL, Cascadilla Proceedings Project, Somerville, MA, pp. 34–54.
(2011): Domain restrictions, modal implicatures and plurality: Spanish algunos. Journal of Semantics, 28,2, pp. 211–240.
(2013): Epistemic indefinites: are we ignorant about ignorance?, en: Aloni, M. et al. (eds.): Proceedings of the 19th Amsterdam Colloquium, pp. 35–42.
(eds.) (2015): Epistemic Indefinites. Exploring Modality beyond the Verbal Domain. Oxford University Press, Oxford.
Becker, M. (1999): The some indefinites, en: Storto, G. (ed.): UCLA Working Papers in Linguistics, vol. 3, UCLA Department of Linguistics, Los Ángeles, pp. 1–13.
(2018): ‘Otro’: consideraciones a favor de su no inclusión en la categoría de determinante. Borealis, 7,2, pp. 109–134.
CORDE (Corpus de Referencia del Español). [URL]
CORPES (Corpus del Español del Siglo XXI). [URL]
CREA (Corpus de Referencia del Español Actual). [URL]
Eguren, L. y Sánchez López, C. (2003): La gramática de otro. Revista Española de Lingüística, 331, pp. 69–112.
(2004): Contrast and addition in Romance. A case study in microvariation, en: Auger, J. et al. (eds.): Contemporary Approaches to Romance Linguistics. Selected Papers from the 33rd Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), John Benjamins, Amsterdam, pp. 159–176.
Etxeberria, U. y Giannakidou, A. (2017): A unified analysis of Spanish algún/algunos: anti-specificity, plurality, and NP-anaphora, manuscrito inédito.
Giannakidou, A. y Quer, J. (2013): Exhaustive and non-exhaustive variation with free choice and referential vagueness: Evidence from Greek, Catalan, and Spanish. Lingua, 1261, pp. 120–149.
Gutiérrez-Rexach, J. (2001): The semantics of Spanish plural existential determiners and the dinamics of judgement types. Probus, 131, pp. 113–154.
Gutiérrez Rodríguez, E. (2008): Rasgos gramaticales de los cuantificadores débiles. Tesis doctoral inédita, Universidad Complutense de Madrid.
(2011): Adjetivos y determinantes: otro y demás, en: Escandell Vidal, Mª. V. et al. (eds.): 60 problemas de gramática dedicados a Ignacio Bosque, Akal, Madrid, pp. 62–68.
Haspelmath, M. (2007): Coordination, en: Shopen, T. (ed.): Language Typology and Syntactic Description. Vol. II. Complex Constructions, Cambridge University Press, Cambridge, pp. 3–51.
Heycock, C. y Zamparelli, R. (2005): Friends and colleagues: Plurality, coordination, and the structure of DP. Natural Language Semantics, 13,5, pp. 201–270.
Jayez, J. y Tovena, L. M. 2011. The meaning and (a bit of) history of quelque, en: Tovena, L. M. (ed.), French Determiners in and across Time, College Publications, Londres, pp. 111–139.
Laca, B. y Tasmowski-De Ryck, L. (1996): Indéfini et quantification. Recherches Linguistiques de Vincennes, 251, pp. 107–128.
Leonetti, M. (1999): El artículo, en: Bosque, I. y Demonte, V. (eds.): Gramática descriptiva de la lengua española, Espasa, Madrid, pp. 787–890.
López Palma, H. (2007): Plural indefinite descriptions with unos and the interpretation of number. Probus, 19,3, pp. 235–266.
Martí, L. (2008): The semantics of plural indefinite noun phrases in Spanish and Portuguese. Natural Language Semantics, 1611, pp. 1–37.
(2009): Contextual restrictions on indefinites: Spanish algunos vs. unos, en: Giannakidou, A. y Rathert, M. (eds.): Quantification, Definiteness and Nominalization, Oxford University Press, Oxford, pp. 108–132.
(2015): The morphosemantics of Spanish indefinites, en: D’Antonio, S. et al. (eds.): Proceedings of SALT 25, pp. 576–594.
Octavio de Toledo y Huerta, Á. (2016): Sin CORDE pero con red: algotras fuentes de datos’. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 281, pp. 19–47.
Sánchez López, C. (1999): Los cuantificadores: clases de cuantificadores y estructuras cuantificativas, en: Bosque, I. y Demonte, V. (eds.): Gramática descriptiva de la lengua española, Espasa, Madrid, pp. 1025–1127.
Szabó, Z. G. y Thomason, R. U. (2019): Philosophy of Language. Cambridge University Press, Cambridge.
Vangsnes, Ø. A. (2001): On noun phrase architecture, referentiality, and article systems. Studia Linguistica, 55, 3, pp. 249–299.
Von Heusinger, K. (2011a): Specificity, referentiality, and discourse prominence: German indefinite demonstratives, en: Reich, I. (eds.): Proceedings of Sinn und Bedeutung 15, Saarland University Press, Saarbrücken, pp. 9–30.
