Article published In: Revue Romane
Vol. 57:1 (2022) ► pp.116–139
Articles linguistiques
À propos de la grammaticalisation/constructionnalisation de la relative attributive en français
Article language: French
Published online: 16 June 2021
https://doi.org/10.1075/rro.19017.vel
https://doi.org/10.1075/rro.19017.vel
Abstract
In this article, I revisit the origins of the attributive relative clause in French (in Je le vois qui
vient), in order to advance the hypothesis that reanalysis preceding grammaticalization of this construction
originates from a double ambiguity which is situated on two different planes of analysis: (1) on the plane of
(non-)restriction of the referent of the antecedent of qui; (2) on the plane of informational structure of the
sentence; and that the mentioned reanalysis originates from certain semantic and syntactic link between the attributive relative
and the narrative relative clauses, which is best discernible in a kind of mixed relative clause which has relatively high
frequency in Old French. In conclusion, I verify the relevance of the application of the concept of constructionalization to the
evolution of the attributive relative clause.
Article outline
- Introduction
- 1.La relative attributive et la relative narrative en français contemporain
- 2.La relative attributive et la relative narrative en ancien français
- 2.1La relative attributive
- 2.2La relative narrative
- 2.3Bilan des observations sur les deux types de relative dans la Queste del saint Graal
- 3.Réanalyse (et grammaticalisation) dans la relative attributive
- 4.Pronominalisation de l’objet : dernière phase du processus de grammaticalisation/ constructionnalisation du tour
- Conclusion
- Remerciements
- Remarques
Références bibliographiques Corpus
References (49)
Bat-Zeev Shyldkrot, H. (1995): Tout :
polysémie, grammaticalisation et sens prototypique. Langue
française, 1071, pp. 72–92.
Cadiot, P. & N. Furukawa. (2000): Présentation. Langue
française, 1271, La prédication
seconde, pp. 3–5.
Combettes, B. (2007): Évolution
des structures thématiques en moyen français, in: Vanderheyden, A. & al. (éds): Texte
et discours en moyen
français. Brepols, Turnhout, pp. 35–46.
Detges, U. & R. Waltereit. (2002): Grammaticalization
vs. Reanalysis. A semantic-pragmatic account of functional change in grammar. Zeitschrift für
Sprachwissenschaft, 211, pp. 151–195.
Giacalone Ramat, A. (2017): Grammaticalizzazione
e modelli di mutamento linguistico, in: Velinova, M. (éd.): Normes
et grammaticalisation : le cas des langues romanes. CU Romanistika, Sofia, pp. 3–28.
Haspelmath, M. (1998): Does
grammaticalization need reanalyses. Studies in
Language, 22, 2, pp. 315–351.
Kleiber, G. (1980): Où
en est-on de l’opposition relative restrictive/relative appositive ?. L’information
grammaticale, 71, pp. 12–17.
(1987): Relatives
restrictives et relatives appositives : une opposition « introuvable » ?. Max Niemeyer, Tübingen.
Koch, P. (2012): Changement
lexical et constructionnalisation dans le domaine du
verbe, in: Neveu, F. & al. (éds): 3e
Congrès Mondial de Linguistique Française, Lyon. 2012, SHS Web
of
Conferences 11, pp. 43–80.
Kragh, K. J. & L. Schøsler. (2014): Reanalysis
and gramma(ticaliza)tion of constructions: The case of the deictic relative construction with perception verbs in
French, in: Coussé, E. & F. von Mengden. (eds.): Usage-Based Approaches to
Language Change. John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, pp. 169–202.
Lambrecht, K. (1994): Information
Structure and Sentence Form. Topic, Focus, and the Mental Representations of Discourse
Referents. CUP, Cambridge.
(2000): Prédication
seconde et structure informationnelle : la relative de perception comme construction
présentative. Langue
française, 1271, pp. 49–66.
Langacker, R. W. (1977): Syntactic
reanalysis, in: Li, C. N. (ed.), Mechanisms
of Syntactic Change. University of Texas Press, Austin and London, pp. 57–139.
Marchello-Nizia, C. (2006): Grammaticalisation
et changement linguistique. Duculot de Boeck, Bruxelles.
Meillet, A. (1912): L’évolution
des formes grammaticales. Scientia (Rivista di
scienza), 12.26, pp. 384–400.
Muller, C. (2008): La
relation au verbe principal dans les relatives prédicatives en français. Faits de
langue, 31–32, La
prédication, pp. 337–346.
(2011): Les
interprétations sémantiques de la prédication seconde intégrée : les relatives
prédicatives. Langue
française, 1711, pp. 101–116.
Noël, D. (2007): Diachronic
construction grammar and grammaticalization theory. Functions of
Language, 14, 2, pp. 177–202.
Rothenberg, M. (1972): Les
propositions relatives adjointes en français. Bulletin de la Société de Linguistique de
Paris, 671, pp. 175–213.
(1979): Les
propositions relatives prédicatives et attributives : problème de linguistique
française. Bulletin de la Société de Linguistique de
Paris, 741, pp. 351–395.
Corpus restreint dépouillé
ca. 1225 ou 1230 – qgraal_cm : Queste del saint
Graal, édité par C. Marchello-Nizia et A. Lavrentiev. Lyon, ENS de Lyon, 2019. Publié en ligne par
la BFM, [URL]. Dernière révision le 2018-11-30.
Corpus étendu
Ancien français (BFM)
ca. 1100 – roland : Chanson de
Roland, édité par G. Moignet. Paris, Bordas, 1972. Publié
en ligne par la BFM, [URL]. Dernière
révision le 2014-02-24.
ca. 1150 (version éditée :
2e t. XIIIe s.) – thebes1 : Roman de
Thèbes, édité par G. Raynaud de Lage. Paris, Champion, 1966. Publié
en ligne par la BFM, [URL]. Dernière révision le 2013-06-18.
entre 1165 et
1200 – beroul: Béroul. Tristan, édité
par L. M. Defourques et E. Muret. Paris, Champion, 1947. Publié
en ligne par la BFM, [URL]. Dernière
révision le 2011-08-25.
1176 – CligesKu: Chrétien de Troyes. Cligés, édité
par P. Kunstmann. Ottawa ; Nancy, Université d’Ottawa, Laboratoire de Français Ancien ; ATILF, 2009. Publié en ligne par
la BFM, [URL]. Dernière révision le 2009-05-06.
ca.
1177–1181 – CharretteKu: Chrétien de Troyes. Chevalier de la Charrette ou
Lancelot, édité par P. Kunstmann. Ottawa ; Nancy, Université d’Ottawa, Laboratoire de Français Ancien ; ATILF, 2009. Publié en ligne par
la BFM, [URL]. Dernière révision
le 2009-05-06.
ca.
1181–1185 – PercevalKu: Chrétien de Troyes. Conte du Graal (Perceval), édité
par P. Kunstmann. Ottawa ; Nancy, Université d’Ottawa, Laboratoire de Français Ancien ; ATILF, 2009. Publié en ligne par
la BFM, [URL]. Dernière révision
le 2009-05-06.
avant 1214 – belinc: Renaut de Beaujeu. Bel Inconnu, édité
par G. P. Williams. Paris, Champion, 1929. Publié
en ligne par la BFM, [URL]. Dernière
révision le 2013-02-19.
Moyen français (DMF)
p. 1360 – Jean de Mandeville. Voyages.
1404 – Jean Gerson. Sermon
pour la Noël.
1460 – Les enfances Garin de
Monglane.
1489–1491 – Philippe de Commynes. Mémoires, t.
2.
BFM : Base de Français Médiéval [En
ligne]. Lyon: UMR ICAR / CNRS, ENS de Lyon, 2019, [URL]
DMF : Dictionnaire du Moyen
Français, version 2015. ATILF-CNRS & Nancy Université, [URL]
