Article published In: Revue Romane
Vol. 55:2 (2020) ► pp.237–264
Articles Littéraires
Los episodios doceañistas y la incorporación de andalucismos al drae (1817)
Article language: Spanish
Published online: 30 September 2019
https://doi.org/10.1075/rro.18003.car
https://doi.org/10.1075/rro.18003.car
Abstract
In every aspect of life, 19th century Spain was not peaceful. Despite tumultuous times, members of the Real
Academia Española (Royal Spanish Academy) managed to publish a new edition of the Diccionario de la lengua
castellana ( (1817) = vid. Real Academia Española (1817).). A notable achievement, they published one
of the best editions of the academic dictionary ever. In this paper, I analyze the introduction of words and their meaning from
the region of Andalusia. The diatopic labels corresponding to this Spanish region are used widely. I explain the existence of this
dialectal lexicon in (1817) = vid. Real Academia Española (1817). by connecting it to historical events around
1812. This was the same year when liberal politicians and intellectuals established the Spanish Constitution of 1812
(Constitución política de la monarquía española) in the Andalusian city of Cádiz.
Article outline
- Introducción
- 1.El drae (1817)
- 2.Tras la pista de Sbarbi
- 2.1Una cita reveladora
- 2.2El Diccionario de andalucismos (c. 1880–1910)
- 2.3Actividad académica
- 2.3.0Advertencia preliminar
- 2.3.1Las voces granadinas
- 2.3.2Los « repartimientos »
- 3.Conclusiones
- Notas
Referencias bibliográficas
References (44)
Battaner Arias, M. P. (2008): La Real Academia Española en las Cortes de Cádiz (1810–1823). Boletín de la Real Academia Española, lxxxviii/ccxcvii, enero-junio, pp. [5]–32.
Bucareli y Bucareli, J. M. (1815): Discurso de José Bucareli pronunciado el día de su toma de posesión como académico honorario, manuscrito conservado en el Archivo de la Real Academia Española con la signatura es 28079 arae 1-3-21-13-13.
Carriscondo Esquivel, F. M. (2001): La lexicografía en las variedades no estándar. Universidad de Jaén, Jaén.
(2018): Una lanza por la marca En zonas del español meridional. Revista de Filología (Universidad de La Laguna), 381, marzo, pp. 111–128.
Clavería Nadal, G. (2007): Historia del léxico en los diccionarios: la deuda del Diccionario de la lengua castellana de la Real Academia Española con los diccionarios de M. Núñez de Taboada. Revista de Historia de la Lengua Española, 21, pp. 3–27.
(2018): La quinta edición del Diccionario de la lengua castellana (1817) de la Real Academia Española al microscopio, en: Clavería – Freixas (coords.) (2018, [15]–55).
Clavería Nadal, G. – Freixas Alás, M. (2015): La quinta edición del Diccionario de la lengua castellana de la Real Academia Española (1817): el aumento de voces, en: García Martín (dir.) (2015, ii1, 1327–1344).
(coords.) (2018): El diccionario de la Academia en el siglo XIX: la quinta edición (1817) al microscopio, presentación de José M. Blecua. Arco Libros, Madrid.
Clemente Viñas, S. de R. (1807): Ensayo sobre las variedades de la vid comun que vegetan en Andalucía, con un índice etimológico y tres listas de plantas en que se caracterizan varias especies nuevas. Imprenta de Villalpando, Madrid.
(2002): Viaje a Andalucía. Historia natural del Reino de Granada (1804–1809), ed., transcripción, estudio e índices de Antonio Gil Albarracín. G. B. G. Editora, Barcelona.
García Godoy, M. T. (2013): La Constitución de 1812. Nuevas palabras y nuevos significados, en: Real Academia Española (2013, 89–95).
García Martín, J. M. (dir.) (2015): Actas del ix Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Cádiz, 2012). Iberoamericana – Vervuert, Madrid – Frankfurt am Main, 21 vols..
Garriga Escribano, C. (1996–97): Penetración del léxico químico en el drae: la edición de 1817. Revista de Lexicografía, iii1, pp. 59–90.
Herrera, G. A. de. (1513): Obra de Agricultura compilada de diuersos autores. Alcalá de Henares, Arnao Guillén de Brocar.
Julià, C. (2018): Un ejemplo de marcación diatópica: la incorporación de meridionalismos, en Clavería – Freixas (coords.) (2018, [481]–494).
Méndez de Torres, L. (1586): Tratado breve de la cultivación y cura de las colmenas. Juan Íñiguez de Lequerica, Alcalá de Henares.
Nebrija, A. de (¿1495?): [Vocabulario español-latino]. [Impresor de la Gramática castellana], Salamanca.
Núñez de Taboada, M. M. (1812): Diccionario francés-español y español-francés. Brunot-Labbe – Rey et Gravier – Teófilo Barrois, París.
Quintana, Manuel J. (1946): Informe de la Junta creada por la Regencia para proponer los medios de proceder al arreglo de los diversos ramos de instrucción pública [1813], en: Obras completas. Atlas, Madrid, pp. 175–191.
Real Academia de la Historia (2009–13): Diccionario biográfico español. Real Academia de la Historia, Madrid, 501 vols.
Real Academia Española (1726–39): Diccionario de la lengua castellana, en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases o modos de hablar, los proverbios o refranes, y otras cosas convenientes al uso de la lengua [Diccionario de autoridades]. Francisco del Hierro (tomos i-ii1), Imprenta de la Real Academia Española, por la Viuda de Francisco del Hierro (tomo iii1), Imprenta de la Real Academia Española, por los Herederos de Francisco del Hierro (tomos iv–vi1), Madrid.
(2013): La lengua y la palabra. Trescientos años de la Real Academia Española. Real Academia Española, Madrid.
Rosal, F. del. (1992): Diccionario etimológico. Alfabeto primero de origen y etimología de todos los vocablos originales de la lengua castellana [s. xviii1], ed. facs. y estudio de E. Gómez Agudo. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid.
Salvá, V. (1846): Nuevo diccionario de la lengua castellana, que comprende la última edición íntegra, muy rectificada y mejorada del publicado por la Academia Española. Vicente Salvá, París.
Sbarbi, J. M. (1891): Monografía sobre los refranes, adagios y proverbios castellanos, y las obras o fragmentos que expresamente tratan de ella en nuesta lengua, la cual mereció ser premiada por la Biblioteca Nacional en el concurso de 1871. Imprenta y Litografía de los Huérfanos, Madrid.
Terreros y Pando, Esteban de. (1786–88): Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina e italiana, ed. al cuidado de Francisco Meseguer y Arrufat y Miguel de Manuel Rodríguez. Imprenta de la Viuda de Ibarra, Madrid, 31 vols.
