Article published In: Revue Romane
Vol. 53:2 (2018) ► pp.261–296
Articles linguistiques
La structure “verbe + adjectif”
Parler vrai, dire juste, faire simple et compagnie
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Article language: French
Published online: 20 December 2017
https://doi.org/10.1075/rro.16021.hum
https://doi.org/10.1075/rro.16021.hum
Abstract
This article examines four hypotheses that have been suggested in the recent discussion on the syntactic status of French short
adverbs such as in aller direct and manger gras (Noailly, 1994, Abeillé & Godard, 2004,
amongst others). According to the first hypothesis (A), short adverbs are not adverbs but adjectives used beside the verb
(“adverbal adjectives”). The second hypothesis (B) follows from the commonplace affirmation of adverbal adjectives being
invariable (lacking gender and number agreement). The third hypothesis (C) suggests the analysis of one group of adverbal
adjectives as complements of the verb instead of verb modifiers. Finally, it has been assumed that the adverbal adjective is a
“light constituent” (Hypothesis D). Theses hypotheses are tested against data stemming from the future Dictionnaire
historique de l’adjectif-adverbe. The database of this dictionary includes some 17,000 attested examples of
short adverb usage. It will be shown that only Hypothesis A can be verified.
Article outline
- Introduction
- 1.Corpus
- 2.Hypothèse A : l’adverbe court est un adjectif (« adjectif
adverbal »)
- 2.1Considérations typologiques et générales
- 2.2Les adjectifs adverbaux incluent la modification adjectivale
- 2.3La mobilité syntaxique
- 2.3.1La modification d’un adjectif ou d’un adverbe comme propriété de l’adverbe
- 2.3.2La modification de la phrase comme propriété de l’adverbe
- 3.Hypothèse B : l’adjectif adverbal est invariable
- 4.Hypothèse C : l’adjectif adverbal du Type IIIb est un complément
- 4.1Obligatoriété de l’adjectif adverbal
- 4.2L’adjectif adverbal change la structure syntaxique
- 4.3L’adjectif adverbal alterne avec un complément nominal non obligatoire
- 4.4La complémentation comme variante d’interprétation
- 5.Hypothèse D: l’adjectif adverbal est un « constituant léger »
- 6.Trois études de cas : faire, dire, parler + adjectif
adverbal
- 6.1 Faire + adjectif
- 6.2 Dire + adjectif
- 6.3 Parler + adjectif adverbal
- 7.Conclusion générale
- Remarques
Références
References (56)
Abeillé, A. & D. Godard (2004): Les adjectifs invariables comme compléments légers en
français, in: François, J. (éd.), L’adjectif en français et à travers les langues. Presses Universitaires, Caen, pp. 209–224.
Abeillé, A. & F. Mouret (2010): Les compléments adjectivaux des verbes transitifs en
français, in: Les Tables. La grammaire par le menu, Cahiers du Cental 6, pp. 1–10.
Abeillé, A., O. Bonami, D. Godard & M. Noailly (2017): Adjectives and adverbs in the Grande Grammaire du
français
, in: Hummel & Valera (éds.).
Álvarez-Prendes, E. (2014): L’adverbe sérieusement : propriétés
syntaxiques et sémantiques de ses emplois. SHS Web of Conferences, .
(sous presse): L’adverbe sérieusement et
l’adjectif-adverbe sérieux : étude contrastive de
leurs emplois et leurs propriétés, in: Loureda, Ó., M. Rudka & G. Sellán (éds.): Marcadores del discurso y lingüística contrastiva en las lenguas
románicas. Iberoamericana Vervuert, Madrid / Frankfurt.
Arrivé, M. (1964): Attribut et complément d’objet en français
moderne. Le Français Moderne 321, pp. 241–258.
Bastian, S. & F. Hammer (2005):
Bref et en somme comme marqueurs de
glose. Langues et langage 12 : Les marqueurs de glose. Université de Provence, Aix-en-Provence, pp. 171–188+239–242.
Blinkenberg, A. (1950): Le problème de l’accord en français moderne. Essai d’une
typologie. Munksgaard, Copenhague.
Brunot, F. (1906): Histoire de la langue française des origines à 1900, t. 2 : Le seizième
siècle. Colin, Paris.
Company Company, C. (2014a): Adverbios en -mente
, in: Company Company, C. (éd.): Sintaxis histórica de la lengua española, tercera parte, 31 vols. Universidad Nacional Autónoma de México/Fondo de Cultura Económica, México, pp. 457–611.
(2014b): Principios teóricos vs. datos de corpus: ¿diálogo o
enfrentamiento? Los adverbios en -mente como
marcadores del discurso, in: García Negroni, M. (éd.): Marcadores del discurso: perspectivas y contrastes. Santiago Arco, Buenos Aires, pp. 13–33.
(2017): Adverbial adjectives and -mente adverbs face to
face. Diachronic evidence from Spanish, in: Hummel & Valera (éds.).
Cruschina, S. (2010): Aspetti morfologici e sintattici degli avverbi in
siciliano. Quaderni di lavoro AS It., 111, pp. 21–42.
Damourette, J. & É. Pichon (1969): Des mots à la pensée. Essai de grammaire de la langue française, 1911–1933, t. 31, D’Artrey, Paris.
Dictionnaire historique de l’adjectif-adverbe, v. Hummel & Gazdik (en préparation).
Drapeau, L. (1982): L’utilisation adverbiale des adjectifs en français
populaire, in: Lefebvre, C. (éd.): La syntaxe comparée du français standard et populaire : Approches
formelle et fonctionnelle, vol. 21. Office de la langue française, Montréal, pp. 17–48.
Fillmore, Ch. J. (1977): Scenes-and-frames semantics, in: Zampolli, A. (éd.): Linguistic structures processing, North-Holland, Amsterdam, etc., pp. 55–81.
Frantext, [URL].
Garcés Gómez, M. (1998): Formas adjetivas con función adverbial en español. Romanistisches Jahrbuch, 491, pp. 283–306.
Gerhalter, K. (2013): La polisemia y polifuncionalidad de ‘justo’ y ‘justamente’. Un estudio
diacrónico y sincrónico. Mémoire de maîtrise, Karl-Franzens-Universität Graz. (accessible en ligne sous: [URL]).
Goldberg, A. (1995): Constructions. A Construction Grammar approach to argument
structure. The University of Chicago Press, Chicago / London.
Heise, W. (1912): Zur historischen Syntax des adverbial gebrauchten Adjektivs im
Französischen, Romanische Forschungen, 311, pp. 873–1038.
Hengeveld, K. (1992): Non-verbal predication. Theory, typology, diachrony. Mouton de Gruyter, Berlin / New York.
Hummel, M. (2000):
Adverbale und adverbialisierte Adjektive im Spanischen.
Konstruktionen des Typs Los niños duermen tranquilos
und María corre rápido. Narr, Tübingen.
(2013a): Attribution in Romance: Reconstructing the oral and written
tradition. Folia Linguistica Historica, 341, pp. 1–42.
(2013b): La dimensión intercultural de la expansión diacrónica de los
adverbios en – mente
, in: Garcés Gómez, M. (éd.): Los adverbios con función discursiva. Procesos de formación y
evolución. Iberoamericana / Vervuert, Madrid / Frankfurt, pp. 15–41.
(2014): The adjective-adverb interface in Romance and
English, in: Sleeman, P., F. Van de Velde & H. Perridon (éds.): Adjectives in Germanic and Romance. Benjamins, Amsterdam / Philadelphia, pp. 35–71.
(2015): Los adverbios flexionados, in: Galán Rodríguez, C., M. Montero Curiel, J. Martín Camacho & M. Rodríguez Ponce (éds.): El discurso de la gramática. Estudios ofrecidos a José Manuel González
Calvo. Universidad de Extremadura, Cáceres, pp. 205–233.
(sous presse a): Baseline elaboration at the adjective-adverb interface in French.
(sous presse b): Éléments d’une diachronie grammaticographique de
l’adverbe français accompagnés de trois méthodes pour mesurer son
effet sur le comportement linguistique. Romanische Forschungen.
(sous presse c): L’accord adverbial en français, in: Cadrage sur la variation, le changement lexical et le changement grammatical en français actuel. Revue de sémantique et pragmatique, 41–42.
Hummel, M. & A. Gazdik (en préparation), Dictionnaire historique de l’adjectif-adverbe. (La banque de données du Corpus A est accessible sous: [URL]).
Hummel, M. & S. Valera (2017): Adjective Adverb Interfaces in Romance. Benjamins, Amsterdam / Philadelphia.
Ledgeway, A. (2011): Adverb agreement and split intransitivity: Evidence from Southern
Italy. Archivio glottologico italiano, 951, pp. 31–66.
Moignet, G. (1963): L’incidence de l’adverbe et
l’adverbialisation des adjectifs. Travaux de linguistique et de littérature, 11, pp. 175–194.
(1997): Les nouveaux adjectifs adverbaux du français, in: Välikangas, O. & J. Härmä (éds.): Où va le français ? de Werelt, Amsterdam, pp. 91–98.
Rainer, F. (1985): Adjektiv-Adverbien im Français populaire, in: Kürschner, W. & R. Vogt (éds.): Sprachtheorie, Pragmatik, Interdisziplinäres. Niemeyer, Tübingen, pp. 83–94.
Sandmann, M. (1942): Remarques sur la genèse d’adjectifs en fonction
d’adverbes. Revue de Linguistique Romane, 141, pp. 257–278.
(1946): On neuter adjectives determining verbs with special reference to
French and Spanish. The Modern Language Review, 411, pp. 24–34.
Troberg, M. & H. Burnett (2014): Le prédicat résultatif adjectival en français
médiéval. Lingvisticae Investigationes, 37,1, pp. 152–176.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Métairy, Justine
Corminboeuf, Gilles
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
