Article published In: Revue Romane
Vol. 55:1 (2020) ► pp.70–94
Articles Linguistiques
« Articles contractés » ou « preposizioni articolate » ?
L’aboutissement d’un processus de grammaticalisation
Article language: French
Published online: 12 April 2018
https://doi.org/10.1075/rro.15012.sor
https://doi.org/10.1075/rro.15012.sor
Abstract
The morphemes such as the French au or the Italien nel are designed by different terms in grammars of
Romance languages, which shows that it is difficult to identify the lexical category of this type of fusional morpheme. The aim of this
paper is to propose a detailed analysis of these contracted forms. I suggest that the fusion occurs during a secondary grammaticalization.
This process involves, on the one hand, the definite article, i.e. a grammatical element, and, on the other hand, some prepositions which,
semantically, can be functional or lexical but which function syntactically as grammatical elements. The analysis shows that case inflection
of nominals has been transferred to the preposition while the other categories appear in the article which merged with prepositions.
Therefore, the fusional forms can be considered as prepositions marked by the grammatical categories of gender, number and definiteness.
Article outline
- Introduction
- 1.Contraction d’un déterminant et d’une préposition. Les données
- 1.1La diversité des analyses et de la terminologie
- 1.2Observation des données en synchronie
- 1.3L'évolution des formes contractées
- 1.3.1La fixation de la place de l’article
- 1.3.2L'émergence des formes contractées
- 1.4Contractions du déterminant dans d’autres langues
- 2.Les cadres théoriques de l’analyse
- 2.1Synthéticité vs analycité
- 2.2Flexion et « déflexivité »
- 2.3Grammaticalisation
- 3.Le déroulement du processus de grammaticalisation
- 3.1Les sources : prépositions et articles définis
- 3.2La cliticisation
- 3.3L’affaiblissement sémantique
- 3.4La recatégorisation : la catégorie de l'élément fusionnel
- 4.À propos de la flexion et des marques flexionnelles
- 4.1Prépositions fléchies pour le genre et le nombre
- 4.2Déplacement de la catégorie du cas
- 5.Conclusion
- Notes
- Abréviations
Bibliographie Source en ligne
References (79)
Anward, J., E. Moravcsik & L. Stassen. (1997): Parts of speech : A challenge for typology. Linguistic typology, 1(2), pp. 167–184.
Bauer, L. (2004): The function of word-formation and the inflection-derivation distinction, in: Words and their Places. A Festschrift for J. Lachlan Mackenzie. Amsterdam: Vrije Universiteit. pp. 283–292.
Begioni, L. & A. Rocchetti. (2010): La déflexivité, du latin aux langues romanes : quels mécanismes systémiques sous-tendent cette évolution ? Langages, 1781, pp. 67–87.
Bisang, W. (2015): Problems with primary vs. secondary grammaticalization: the case of East and mainland Southeast Asian languages. Language Sciences, 471, pp. 32–147.
Booij, G. (1996): Inherent versus contextual inflection and the split morphology hypothesis. Yearbook of morphology, pp. 1–16.
Bosque, I. & V. Demonte (éds.) (1999): Gramática descriptiva de la lengua Espanola, I–II. Espasa Calp, Madrid.
Breban, T. (2014): What is secondary grammaticalization? Trying to see the wood for the trees in a confusion of interpretations. Folia Linguistica, 48(2), 469–502.
Bybee, J., R. Perkins & W. Pagliuca. (1994): The evolution of grammar. Tense, aspect and modality in the languages of the world. The University of Chicago Press, Chicago-London.
Cabredo Hofherr, P. (2013): Les contractions préposition+ déterminant en allemand et en français: in J. Tseng. (ed.) Prépositions et postpositions. Approches typologiques et formelles. Lavoisier, Paris, pp. 57–86.
Camara Junior, J. M. (1985): Historia e estrutura da lingua portuguesa, 4ème éd. Padrão, Rio de Janeiro.
Cervoni, J. (1990): Sémantique prépositionnelle, essai critique sur les théories de la préposition. L’Information Grammaticale, 45(1), 43–44.
Cieschinger, M. (2006). Constraints on the contraction of preposition and definite article in German. Bachelorthesis. Available online at: [URL].
Coseriu, E. (1987): Le latin vulgaire et le type linguistique roman, in: Herman, J. (éd.) Latin vulgaire, latin tardif I1., Niemeyer, Tübingen, pp. 53–64.
Cunha, C. & L. F. Cintra. (19874): Nova Gramática do Português Contemporâneo. Ed. Joao Sa da Costa, Lisboa.
De Mulder, W., & A. Carlier. (2006): Du démonstratif à l’article défini : le cas de ce en français moderne. Langue française, (4), 96–113.
Fagard, B., & A. Mardale. (2007): Systèmes prépositionnels des langues romanes : la notion de partie du discours en diachronie, in: XXIVème Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, vol. 11, Niemeyer, Tübingen, pp. 91–105.
Givón, T. (1991): The evolution of dependent clause morpho-syntax in Biblical Hebrew, in: Traugott, E. C. & B. Heine (eds.) Approaches to Grammaticalization, vol. 2 : Types of Grammatical Markers. John Benjamins, Amsterdam, pp. 257–310.
Guillaume, G. (1973): Principes de linguistique théorique de Gustave Guillaume: Les Presses de l’Université Laval et Klincksieck. Québec et Paris.
Haberland, H. (1985): Zum Problem der Verschmelzung von Präposition und bestimmtem Artikel. Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie 30. Osnabrück, pp. 82–106.
Haspelmath, M. (1996). Word-class-changing inflection and morphological theory. Yearbook of Morphology 1995). Springer Netherlands, pp. 43–66.
(2012): How to compare major word-classes across the world’s languages, UCLA Working Papers in Linguistics, Theories of Everything, vol.171, article 16, pp. 109–130.
Heine, B. & M. Reh. (1984): Grammaticalization and Reanalysis in African Languages. Helmut Buske Verlag, Hamburg.
Heine, B., U. Claudi & F. Hünnemeyer. (1991): Grammaticalization. A conceptual framework. The University of Chicago Press, Chicago-London.
Heine, B. & T. Kuteva. (2002): World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge University Press, Cambridge.
Helbig, G. & J. Buscha. (2001): Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Langenscheidt, Berlin und München.
Hopper, P. & E. C. Traugott. (2003) [1993]: Grammaticalization. 2nd ed. Cambridge University Press, Cambridge.
Iliescu, M. (2005): Phénomènes de convergence et de divergence dans la Romania : morphosyntaxe et syntaxe, in: Ernst, G. et al. (éds.), Romanische Sprachgeschichte. t. 3. Walter de Gruyter, Berlin, New York, pp. 3266–3281.
(2006): La grammaticalisation de l’expression du déterminant d’appartenance en ancien français et en roumain. Revue Roumaine de Linguistique, 21, pp. 211–222.
Kabak, B. & R. Schiering. (2006): The Phonology and Morphology of Function Word Contractions in German. Journal of Comparative Germanic Linguistics 91, pp. 53–99.
Klausenburger, J. (2000): Grammaticalization. Studies in Latin and Romance morphosyntax. University of Washington (Current Issues in LT 193).
Lehmann, Ch. (1985/1995): Thoughts on Grammaticalization, LINCOM Studies in Theoretical Linguistics 01. München.
Ledgeway, A. (2012): From Latin to Romance. Morphosyntactic Typology & Change. Oxford University Press, Oxford.
Mardale, A. (2008): Sur la distinction entre prépositions lexicales et prépositions fonctionnelles. HAL Archives Ouvertes: Halshs-00556181.
Napoli, D. J. & J. Nevis. (1987): Inflected prepositions in Italian. Phonology Yearbook 41, pp. 195–209.
Nocentini, A. (2005): Du latin aux langues romanes : la contribution de la typologie, in: Kiss, S. et al. (éds). Études de linguistique romane offertes à József Herman. De Gruyter, Tübingen, pp. 411–419.
Nübling, D. (2005): Von in die über in’n und ins bis im: Die Klitisierung von Präposition und Artikel als "Grammatikalisierungsbaustelle", in: Leuschner, T., T. Mortelmans & S. De Groodt, (eds.), Grammatikalisierung im Deutschen. Berlin/New York, pp. 105–131.
Plank, F. (1994): Inflection and derivation, in: R. E. Asher (ed.), The Encyclopedia of Language and Linguistics, Pergamon, vol. 31, Oxford, pp. 1671–1678.
Renzi, L. (1988). Italiano antico e moderno: aspetti pragmatici a confronto. Structure thème-rhème dans les langues romanes et slaves, 123–138.
Renzi, L. (avec Salvi, G.) (19892): Grande grammatica italiana di consultazione. I–II., Il Mulino, Bologna.
Schwegler, A. (1990): Analyticity and syntheticity: A diachronic perspective with special reference to Romance languages. Walter de Gruyter, Berlin – New York.
Selkirk, Elisabeth O. (1996): The Prosodic Structure of Function Words, in: Morgan, J. L. & K. Demuth (eds.), From Signal to syntax : bootstrapping from speech to grammar in early acquisition. Brown University, New York – London, pp. 187–213.
Solà, J., M-R. Lloret, J. Mascaro & M. P. Saldanya. (2002): Gramàtica del català contemporani, I-II-III. Editorial Empùries, Barcelona.
Sőrés, A. & C. Marchello-Nizia. (2005): Typologie diachronique : une nouvelle hypothèse pour le changement de type ‘OV’>’VO’, in: Gilbert Lazard & Claire Moyse-Faurie, Linguistique typologique. Editions du Septentrion, Lille, 261–287.
Sőrés, A. (2008): Typologie et linguistique contrastive. Théories et applications dans la comparaison des langues. Peter Lang, Bern.
Stolz, T. (1990): Flexion und Adpositionen, flektierte Adpositionen, adpositionelle Flexion. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 43–3, 334–354.
Tollis, F. (2010): La déflexivité romane et la personne dans les écrits publiés de Gustave Guillaume (domaine nominal). Langages, 21, 21–42.
Tseng, J. (2013) (éd.): Prépositions et postpositions. Approches typologiques et formelles. Lavoisier, Paris.
Wescoat, M. C. (2007): Preposition-determiner contractions : an analysis in optimality-theoretic lexical-functional grammar with lexical sharing, in: Butt, M. & T. Holloway King (ed.) Proceedings of the LFG07 Conference; [URL]
