Article published In: Les prépositions complexes dans les langues romanes
Edited by Benjamin Fagard, José Pinto De Lima and Dejan Stosic
[Revue Romane 54:1] 2019
► pp. 141–175
Usage-based account of Italian Complex Prepositions denoting the Agent
Published online: 22 July 2019
https://doi.org/10.1075/rro.00019.piu
https://doi.org/10.1075/rro.00019.piu
Abstract
This paper takes into account a particular set of Italian Complex Prepositions signaling the agent of an action
(e.g. da parte di ‘by’, a nome di ‘by’). Italian exhibits several types of
complex prepositions revealing a different involvement of the Agent: in particular, these complex lexemes can introduce and
distinguish the participants who (i) plan and intentionally conceive an action, (ii) perform it and/or (iii) have a coercive power
over its performing.
The contribution aims to: (i) distinguish these Italian complex prepositions according to their functions,
meanings, and the degree of involvement of the participant they introduce; (ii) analyze the collocational features and the
syntactic environments where these lexemes occur; (iii) individuate possible correlations between their frequency of occurrence
and the grammatical value; (iv) analyze their diachronic evolution across different historical phases; (v) put into relation the
synchronic restrictions with the original syntactic environment within which the complex prepositions have been reanalyzed.
Article outline
- Introduction
- 1.State of the art
- 2.Data collection and methodology
- 3.Complex prepositions and classes of agenthood in Contemporary Italian
- 3.1Contemporary Italian performer
- 3.2Contemporary Italian animated instrumental
- 3.3Contemporary Italian instigator and conceiver
- 4.Diachronic Analysis
- 4.1Old Italian performer
- 4.2Old Italian animated instrumental
- 4.3Old Italian conceiver and instigator
- Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
- Abbreviations
References Corpora and dictionaries
References (40)
Baroni, M., S. Bernardini, F. Comastri, L. Piccioni, A. Volpi, G. Aston & M. Mazzoleni. (2004): Introducing
the La Repubblica corpus: a large, annotated, TEI(XML)-compliant corpus of newspaper
Italian, in: Lino, M. T., M. F. Xavier, F. Ferreira, R. Costa & R. Silva (eds.): Proceedings
of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation, (LREC 2004, Lisbon, May
26th-28th 2004). ELRA – European Language Resources Association, Paris, pp. 1771–1774.
Bosque, I. (eds.) (2006): Diccionario
combinatorio práctico del español contemporáneo. Las palabras en su
context. SM, Madrid.
Bybee, J. (2006): From
Usage to Grammar: The Mind’s Response to
Repetition. Language, 82,4, pp. 711–733.
(2011): Usage-based
Theory and Grammaticalization, in: Narrog, H. & B. Heine (eds.): The
Oxford Handbook of Grammaticalization. Oxford University Press, Oxford, pp. 69–78.
Casadei, F. (2001): Le
locuzioni preposizionali. Struttura lessicale e gradi di lessicalizzazione. Lingua e
Stile, 36,1, pp. 21–36.
Diewald, G. (2002): A
model for relevant types of contexts in grammaticalization, in: Wischer, I. & G. Diewald (eds.): New
Reflections on Grammaticalization. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam and Philadelphia, pp. 103-120.
Fagard, B. (2010): Espace
et grammaticalisation. L’évolution sémantique des prépositions dans les langues
romanes. Éditions Universitaires Européennes, Sarrebruck.
Fagard, B. & W. De Mulder. (2007): La formation des
prépositions complexes: grammati- calisation ou lexicalisation?. Langue
Française, 1561, pp. 9–29.
Ganfi, V. & V. Piunno. (2017): Preposizioni
complesse in italiano antico e contemporaneo. Grammaticalizzazione, schematismo e
produttività. Archivio Glottologico
Italiano, CII,2, pp. 184–204.
Garcia, D. D. & B. C. Dias da Silva. (2015): PrepNet.Br: a
Semantic Network for Prepositions, in: Proceedings of Symposium in
Information and Human Language Technology. Sociedade Brasileira de Computação, Natal, pp. 75–79.
Giacalone Ramat, A. (1994): Fonti
di grammaticalizzazione. Sulla ricategorizzazione di verbi e nomi come
preposizioni, in: Cipriano, P., P. Di Giovine & M. Mancini (eds.): Miscellanea
di studi linguistici in onore di Walter Belardi. Il Calamo, Roma, vol. II1, pp. 877–896.
Goldberg, A. (1995): Constructions.
A construction Grammar Approach to Argument Structures. The University of Chicago Press, Chicago.
Hoffmann, S. (2004): Are
Low-Frequency Complex Prepositions Grammaticalized? On the Limits of Corpus Data – and the Importance of
Intuition, in: Lindquist, H. & C. Mair (eds.): Corpus
Approaches to Grammaticalization in English. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam and Philadelphia, pp. 171–210.
Hofmann, S. (2005): Grammaticalization
and English complex prepositions. A corpus-based
study. Routledge, London and New York.
Hopper, P. J. (1996): Some
recent trends in grammaticalization. Annual Review of
Anthropology, 251, pp. 217–236.
Klégr, A. (2002): English
Complex Prepositions of the Type in Spite of and Analogous Sequences. A Study &
Dictionary. The Karolinum Press, Prague Charles University.
Lehmann, C. (1996): Control
in Yucatec Maya, in: François, J. (ed.): La
sémantique des relations actancielles à travers les langues. UMR du CNRS “LanDisCo” & Université des Sciences Humaines, Strasbourg, pp. 105–127.
(2002): New
reflections on grammaticalization and lexicalization, in: Wischer, I. & G. Diewald (eds.): New
Reflections on Grammaticalization. Proceedings from the International Symposium on
Grammaticalization. 17–19 June 1999, Potsdam, Germany (Typological
Studies in Language, 49.). John Benjamins, Amsterdam and Philadelphia, pp. 1–18.
Quirk, R. & Mulholland, J. (1964): Complex
prepositions and related sequences, English Studies (Supplement: Festschrift for R. W.
Zandvoort), 451, pp. 64–73.
Piunno, V. (2016):
CombiNet.
A Corpus-based Online Database of Italian Word
Combinations, in: Kernerman, I., I. Kosem, S. Krek & L. Trap-Jensen (eds.): GLOBALEX
2016. Lexicographic resources for human language
technology. Portorož, 24
maggio 2016, Paris, ELRA – European Language Resources Association, pp. 45–51.
Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leech & J. Svartvik. (1985): A
Comprehensive Grammar of the English
Language. Longman, London and New York.
Saint-Dizier, P. (2005): PrepNet:
A framework for describing prepositions: Preliminary investigation
results, in: Bunt, H., J. Geertzen & E. Thijsse (eds.) Proceedings
of the Sixth International Workshop on Computational
Semantics (IWCS’05). Tilburg, The Netherlands, pp. 145–157.
Simone, R. (2017): Word
as a stratification of formats, in: D’Alessandro, R., G. Iannàccaro, D. Passino & A. M. Thornton (eds.): Di
tutti i colori. Studi linguistici per Maria Grossmann. Utrecht University, Utrecht, pp. 335–347.
Simone, R. & D. Cerbasi. (2000): Types
and Diachronic Evolution of Romance Causative Constructions, Romanische
Forschungen, pp. 441–473.
Simone, R. & V. Piunno. (2017): Combinazioni
di parole che costituiscono entrata. Rappresentazione lessicografica e aspetti
lessicologici, Studi e saggi
linguistici, LV1, pp. 13–44.
Veland, R. (2011): Le
locuzioni preposizionali a(d) opera di, per opera di, per mano di in italiano contemporaneo: funzionamento
sintattico e proprietà semantiche, Zeitschrift für romanische
Philologie, 128,3, pp. 537–552.
Corpus La Repubblica: [URL]
Morfologia dell’Italiano in DIAcronia [URL]
Tesoro della Lingua Italiana delle Origini [URL]
Opera del Vocabolario Italiano [URL]
Cited by (6)
Cited by six other publications
Ursini, Francesco-Alessio & Yue Sara Zhang
Ursini, Francesco-Alessio & Tong Wu
Ganfi, Vittorio, Valentina Piunno & Lunella Mereu
Piunno, Valentina
Piunno, Valentina & Vittorio Ganfi
2020. Synchronic and diachronic analysis of prepositional multiword modifiers across Romance languages. Lingvisticae Investigationes 43:2 ► pp. 352 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
