In:Reflexive and Reflective Research Approaches in Applied Linguistics
Edited by Pejman Habibie and Richard D. Sawyer
[Research Methods in Applied Linguistics 8] 2025
► pp. 188–205
Chapter 11Duoethnographic inquiry into translingualism and language teacher identity
Challenges and opportunities
Published online: 3 March 2025
https://doi.org/10.1075/rmal.8.11zhe
https://doi.org/10.1075/rmal.8.11zhe
Abstract
Recent investigations into multilingualism and translanguaging by
language teachers have highlighted the importance of individual identity and social context in determining the scope
or ability to carry out translingual practices and enact
preferred identities (Nagashima & Lawrence, 2020).
In this chapter we take up the call issued by Lee and Canagarajah (2019) to examine the ways in which “contradicting ideologies about language and language teaching and their experience of
power, privilege, marginalization or other lived experiences and identities interplay in enacting translingual
dispositions” (p. 361). We do this by adopting a two-stage duoethnographic approach to explore the experiences of two
multilingual migrant English teachers; one a
“non-native speaker” teaching in the “native” English environment of the UK, and the other a “native speaker” teaching
in the “non-native” environment of Japan. The study reveals that monolingualism and native-speakerism in
the local communities have heavily influenced our willingness to claim a bilingual identity, preventing us from
adopting a translingual disposition. It also puts constraints on our autonomy in professional identity negotiation and
results in us de-emphasising or concealing our national origins. However, our stories also show that teachers’ small
acts of resistance can afford them the possibility to challenge existing ideologies.
Article outline
- Introduction
- Conceptual lens
- Native speakerism
- Dialogism
- Methodology
- Two-Stage duoethnographic research process
- Stage 1 — Personal narratives
- Zoey
- Luke
- Stage 2 — duoethnographic dialogues
- Theme 1 — exclusive and inclusive ideologies
- Theme 2 — professional identity and autonomy
- Theme 3 — hidden identities
- Conclusion
References
References (31)
Assaf, L. C. (2005). Exploring
identities in a reading specialization program. Journal of Literacy
Research, 37(2), 201–236.
Bakhtin, M. M. (1981). Discourse
in the novel. In M. Holquist (Ed.), The
dialogic imagination: Four essays (269–422). University of Texas Press.
Beijaard, D., Meijer, P., & Verloop, N. (2004). Reconsidering
research on teachers’ professional identity. Teaching and Teacher
Education, 20, 107–128.
Canagarajah, A. S. (2011). Codemeshing
in academic writing: Identifying teachable strategies of
translanguaging. Modern Language
Journal, 95, 401–417.
Freedman, S. W. & Ball, A. F. (2004). Ideological
becoming: Bakhtinian concepts to guide the study of language, literacy, and
learning. In A. F. Ball & S. W. Freedman (Eds.), Bakhtinian
perspectives on language, literacy, and
learning (pp. 3–33). Cambridge University Press.
Garcia, O. (2009). Education,
multilingualism and translanguaging in the 21st
century. In A. Mohanty, M. Panda, R. Phillipson, & T. Skutnabb-Kangas (Eds.). Multilingual
education for social justice: Globalising the
local (pp.140–158). Orient Blackswan.
Grosjean, F. (1989). Neurolinguists,
beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and
Language, 36(1), 3–15.
Heimlich, E. (2013). The
meaning of Japan’s role of professional
foreigner. In S. A. Houghton & D. J. Rivers (Eds.) Native-speakerism
in Japan: Intergroup dynamics in foreign language
education (pp.169–179). Multilingual Matters.
Hooper, D., Oka, M., & Yamazawa, A. (2020). Not
all eikaiwas (or instructors) are created equal: A trioethnography of ‘native speaker’ and ‘non-native
speaker’ perspectives on English conversation schools in
Japan. In R. J. Lowe & L. Lawrence (Eds.), Duoethnography
in English language teaching: Research, reflection and classroom
application (pp. 29–49). Multilingual Matters.
Houghton, S. A., & Rivers, D. J. (2013). Introduction:
Redefining native-speakerism. In S. A. Houghton & D. J. Rivers (Eds.), Native-speakerism
in Japan: Intergroup dynamics in foreign language
education (pp.1–16). Multilingual Matters.
Lawrence, L., & Lowe, R. J. (2020). An
introduction to duoethnography. In R. J. Lowe & L. Lawrence (Eds.), Duoethnography
in English language teaching: Research, reflection and classroom
application (pp.1–26). Multilingual Matters.
Lawrence, L. & Nagashima, Y. (2020). The
intersectionality of gender, sexuality, race, and native-speakerness: Investigating teacher identity through
duoethnography. Journal of Language, Identity &
Education, 19(1), 42–55.
Lee, E., & Canagarajah, S. (2019). Beyond
native and nonnative: Translingual dispositions for more inclusive teacher identity in language and literacy
education. Identity &
Education, 18(6), 352–363.
Lowe, R. J. (2020). Uncovering
ideology in English language teaching: Identifying the ‘native speaker’
frame. Springer.
Lowe, R. J., & Lawrence, L. (2020). Duoethnography
in the language class. In R. J. Lowe & L. Lawrence (Eds.), Duoethnography
in English language teaching: Research, reflection and classroom
application (pp.155–170). Multilingual Matters.
May, S. (2014). Introducing
the “multilingual turn”. In S. May (Ed.), The
multilingual turn. implications for SLA, TESOL and bilingual
education. Routledge.
Morgan, B. (2004). Teacher
identity as pedagogy: Towards a field-internal conceptualisation in bilingual and second language
education. International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism, 7, 172–188.
Motha, S., Jain, R. & Tecle, T. (2012). Translinguistic
identity as pedagogy: Implications for teacher education. International Journal
of Innovation in English Language Teaching &
Research, 1(1), 13–28.
Nagashima, Y., & Lawrence, L. (2021). Intersectional
identities: Voices from the margins of ELT in
Japan. In J. Kroo, & K. Satoh (Eds.), Linguistic
tactics and strategies of marginalization in
Japanese (pp. 87–111). Palgrave Macmillan.
(2022). To
translanguage or not to translanguage: Ideology, practice, and intersectional
identities. Applied Linguistics
Review, 13(5), 735–754.
Nuske, K. (2014). It
is very hard for teachers to make changes to policies that have become so solidified: Teacher resistance at
corporate eikaiwa franchises in Japan. The Asian EFL
Journal, 16(2), 283–312.
Pennington, M. C., & Richards, J. (2016). Teacher
identity in language teaching: Integrating personal, contextual and professional
factors. RELC
Journal, 47(1), 5–23.
Pinar, W. (1974). Currere:
Toward reconceptualization. In J. Jelinek (Ed.), Basic
problems in modern
education (pp. 147–171). Arizona State University.
Simon, R. I. (1995). Face
to face with alterity: Postmodern Jewish identity and the eros of
pedagogy. In J. Gallop (Ed.), Pedagogy:
The question of
impersonation (pp. 90–105). University of Indiana Press.
Smart, B., & Cook, C. (2020). Professional
development through duoethnography: Reflecting on dialogues between an experienced and novice
teacher. In R. J. Lowe & L. Lawrence (Eds.), Duoethnography
in English language teaching: Research, reflection and classroom
application (pp. 91–111). Multilingual Matters.
