In:Ethical Issues in Applied Linguistics Scholarship
Edited by Peter I. De Costa, Amr Rabie-Ahmed and Carlo Cinaglia
[Research Methods in Applied Linguistics 7] 2024
► pp. 172–191
Chapter 10The ethics of indigenous language revitalization
Linguistic taxidermy or emancipation?
Published online: 21 November 2024
https://doi.org/10.1075/rmal.7.11nak
https://doi.org/10.1075/rmal.7.11nak
Abstract
The ethical issue we address in this chapter is the role of Indigenous language experts who do not
live in the community where an Indigenous language is spoken. Specifically, we question the ethics as well as the
ethical protocols for engaging in research with Indigenous language speakers in the context of language revitalization
discourses. We suggest that any judgments or decisions made by non-Indigenous language speakers with regard to
standardization, orthography, digitization, pedagogy, and advocacy must be regarded as attempts at cultural and
linguistic appropriation. We suggest that archiving or documenting Indigenous languages is best considered linguistic
taxidermy, another move of colonization that we call fina-colonialism. In short, with reference to the specific
languages of Tokunoshima, Japan, we discuss the ethics of research that purportedly aims at decolonizing, but in which
Indigenous language speakers are rendered exotic representations of their own identities, commodified according to
cosmopolitan interests and global tastes.
Article outline
- An indigenous language story
- Fina-colonialism
- Research ethics and indigenous ethics
- Changing cornerstones
- Linguistic taxidermy
- Ethical take-aways for indigenous language emancipation
- Coda
Acknowledgements References
References (37)
Amano, T., Brody, S., Eager, H., Bulteau, E., Svenning, J., Dalsgaard, B., Rahbek, C., Davies, R.G., & Sutherland, W.J. (2014). Global
distribution and drivers of language extinction risk. Proceedings of the Royal
Society B: Biological
Sciences, 281(1793) (22 October).
Beld, J. M. (1994). Constructing
a collaboration: A conversation with Egon G. Guba and Yvonna S.
Lincoln. International Journal of Qualitative Studies in
Education, 7(2), 99–115.
Guay, M. L. (2023). “Some
don’t even know where south is!” Linguistic strategies for spatial reference and seasons in Ishigaki Yaeyaman
and their
disappearance. Languages, 8(1), 9.
Hammine, M. (2019). Our
way of multilingualism: Translanguaging to break the chain of
colonialism. In C. Seals & V. L. Olsen-Reeder (Eds.), Embracing
multilingualism across educational
contexts (pp. 100–125). Viktoria University Press.
(2020). Educated
not to speak our language: Language attitudes and newspeakerness in the Yaeyaman
language. Journal of Language, Identity &
Education, 20(6), 379–93.
(2023). Hear
our voice: New speakers of Ryukyuan language — Negotiation, construction, and change of
identities. In M. Mielick, R. Kubota, & L. Lawrence (Eds.), Discourses
of identity: Language learning, teaching, and reclamation perspectives in
Japan (pp.117–138). Palgrave Macmillan.
Heinrich, P. (2018). Revitalization
of the Ryukyuan languages. In L. Hinton, L. Huss, & G. Roche (Eds.), The
Routledge handbook of language
revitalization (pp. 455–463). Routledge.
Heinrich, P., & Ishihara, M. (2018). Ryukyuan
languages in Japan. In C. A. Seals & S. Shah (Eds.), Heritage
language policies around the
world (pp. 165–184). Routledge.
Heinrich, P., & Valsecchi, G. (2023). Ryukyuan
language reclamation: Individual struggle and social
change. In M. Mielick, R. Kubota, & L. Lawrence (Eds.), Discourses
of identity: Language learning, teaching, and reclamation perspectives in
Japan. Palgrave Macmillan.
Hinton, L., Huss, L., & Roche, G. (2018). Conclusion:
What works in language revitalization? In L. Hinton, L. Huss, & G. Roche (Eds.), The
Routledge handbook of language
revitalization (pp. 495–502). Routledge.
(2018). Introduction:
Language revitalization as a growing field of study and
practice. In L. Hinton, L. Huss, & G. Roche (Eds.), The
Routledge handbook of language
revitalization (pp. xxi–xxx). Routledge.
Karlander, D., & Salö, L. (2023). The
origin of semilingualism: Nils-Erik Hansegård and the cult of the mother
tongue. Journal of
Sociolinguistics, 27(5), 506–525.
Kouritzin, S., & Nakagawa, S. (2018). Toward
a sustainable, non-extractive research ethics for cross cultural, cross-linguistic
research. Journal of Multicultural and Multilingual
Development, 39(8), 675–687.
(2011). Linguistic
ecosystems for foreign language learning in Canada and Japan: An international comparison of where language
learning beliefs come from. Alberta Journal of Educational
Research, 57(3), 244–257.
Kubota, R. (2023). Introduction
to language learning, teaching, and reclamation in Japan: Diversity, inequalities, and
identities. In M. Mielick, R. Kubota, & L. Lawrence (Eds.), Discourses
of identity: Language learning, teaching, and reclamation perspectives in
Japan (pp.1–14). Palgrave Macmillan.
Lather, P. (1988). Feminist
perspectives on empowering research methodologies. Women’s Studies
International
Forum, 11(6), 569–581.
Maher, J. C. (2005). Metroethnicity,
language, and the principle of cool. International Journal of Sociology of
Language, 175–176, 83–102.
Makoni, S., & Pennycook, A. (Eds.). (2007). Disinventing
and reconstituting languages. Multilingual Matters.
Mielick, M., Kubota, R., & Lawrence, L. (2023). Discourses
of identity: Language learning, teaching, and reclamation perspectives in
Japan. Palgrave Macmillan.
Nakagawa, H. (2023). Indigenous
food sovereignty: Amami memories of a time before capitalist food systems [(MA
thesis). University of Manitoba. Retrieved
on 26 June
2024 from [URL]
Nakagawa, S. (2021). Auto-decolonization:
Lifelong education for decolonization. International Journal of Lifelong
Education, 40(4), 359–371.
(2008). Information
and wisdom in the practice of knowledge. Journal of Contemporary Issues in
Education, 3(2), 24–45. Retrieved
on 26 June
2024 from [URL].
(2007). Accord
or discord: Returning to oral traditions? Canadian Journal of Native
Studies, 27(2), 447–473. Retrieved
on 26 June
2024 from [URL]
(2010). Yoshi
Nakagawa’s poetry. Proceedings of the threatened language poetry reading
2007–2009, CD 2. Albuquerque, NM.
(2011). What
kind of pen should I use to write my language and my culture? Canadian Language
and Literacy
E-journal, 13(1), 60–71.
(2017). Indigenous
research methodology and the indigenous academic. Canadian Journal of Native
Studies, 37(1), 95–115.
(2014). Tokunoshima
shima-guchi and
being. In Proceedings of the XV Conference of the
Foundation for Endangered Languages. Foundation for Endangered Languages.
(2013). The
quest of Shiman-chu: Questioning the absolutes of language, culture and
being (Doctoral dissertation). University of Alberta.
(2020). The
incommensurability of English language pedagog[uer]y and sustainability: Spirits and
protein. In J. Goulah & J. Katunich (Eds.), TESOL
and sustainability: English language teaching in the
Anthropocene (pp. 177–194). Bloomsbury.
Nakagawa, S. & Kouritzin, S. (2011). The
present tense[ion]s of English in one local context in Japan. Critical Inquiry
in Language
Studies, 8(1), 53–71.
Nakagawa, S., & Kouritzin, S. (2021). Identities
of resignation: Threats to indigenous languages from neoliberal linguistic and educational
practices. Language, Identity and
Education, 20(5), 295–310.
