In:Quantitative Methods in Multilingual Acquisition and Processing
Edited by Gabrielle Klassen and John W. Schwieter
[Research Methods in Applied Linguistics 16] 2026
► pp. 151–172
Chapter 8Using reaction and reading time techniques to study bi/multilingual
sentence processing
Published online: 26 March 2026
https://doi.org/10.1075/rmal.16.08dem
https://doi.org/10.1075/rmal.16.08dem
Abstract
This chapter reviews the use of reading time and reaction
time techniques to study sentence level comprehension in second-language
learners and other bi/multilinguals. Techniques include grammaticality and
acceptability judgment tasks (GJT/AJT), self-paced reading (SPR), and Maze
tasks. Using examples from prior research, we will discuss the advantages
and disadvantages of using such techniques, and the types of questions that
can be addressed using these methods. In addition, we will discuss issues
related to methodology and the interpretation of data, such as spillover
effects, power, and their implications for interpreting group
differences
Article outline
- 8.1Introduction
- 8.1.1Types of questions that RT techniques can investigate
- 8.2Judgment tasks
- 8.2.1What are judgment tasks and what are they used for?
- 8.2.2Examples of past research
- 8.2.2.1L2 sentence processing
- 8.2.2.2Crosslinguistic influence
- 8.2.3The pros and cons of using judgment tasks
in psycholinguistic research
- 8.3Self-paced reading
- 8.3.1What is self-paced reading and what is it used for?
- 8.3.2Examples of past research
- 8.3.2.1L2 sentence processing
- 8.3.2.2Heritage speakers
- 8.3.2.3Crosslinguistic influence
- 8.3.2.4Code-switching
- 8.3.4Pros and cons of using self-paced reading
- 8.4Maze task
- 8.4.1What it is and what it is used for
- 8.4.2Examples of research using Maze tasks
- 8.4.3Pros and cons of using the Maze task
- 8.5Methodological issues
- 8.6Conclusion
References
References (54)
Anwyl-Irvine, A., Dalmaijer, E. S., Hodges, N., & Evershed, J. K. (2021). Realistic
precision and accuracy of online experiment platforms, web browsers,
and devices. Behavior Research
Methods, 53(4), 1407–1425.
Anwyl-Irvine, A. L., Massonnié, J., Flitton, A., Kirkham, N., & Evershed, J. K. (2020). Gorilla
in our midst: An online behavioral experiment
builder. Behavior Research
Methods, 52(1), 388–407.
Bates, E., & MacWhinney, B. (1981). Second-language
acquisition from a functionalist perspective: Pragmatic, semantic,
and perceptual strategies. Annals of
the New York Academy of
Sciences, 379(1), 190–214.
Boyce, V., Futrell, R., & Levy, R. P. (2020). Maze
made easy: Better and easier measurement of incremental processing
difficulty. Journal of Memory and
Language, 111, 104082.
Brysbaert, M., & Stevens, M. (2018). Power
analysis and effect size in mixed effects models: A
tutorial. Journal of
Cognition, 1(1), 9.
Bultena, S., Dijkstra, T., & Van Hell, J. G. (2015). Language
switch costs in sentence comprehension depend on language dominance:
Evidence from self-paced
reading. Bilingualism: Language and
Cognition, 18(3), 453–469.
Cheng, Y., Rothman, J., & Cunnings, I. (2022). Determiner-number
specification and non-local agreement computation in L1 and L2
processing. Journal of
Psycholinguistic
Research, 51(4), 847–863.
Clahsen, H., & Felser, C. (2006a). Continuity
and shallow structures in language
processing. Applied
Psycholinguistics, 27(1), 107–126.
(2006c). How
native-like is non-native language
processing? Trends in Cognitive
Sciences, 10(12), 564–570.
Cunnings, I. (2017a). Interference
in native and non-native sentence
processing. Bilingualism: Language
and
Cognition, 20(4), 712–721.
(2017b). Parsing
and working memory in bilingual sentence
processing. Bilingualism: Language
and
Cognition, 20(4), 659–678.
de Oliveira, C. S. F., De Souza, R. A., & de Oliveira, F. L. P. (2017). Bilingualism
effects on L1 representation and processing of argument
structure. Journal of the European
Second Language
Association, 1(1), 23–37.
Dussias, P. E., & Sagarra, N. (2007). The
effect of exposure on syntactic parsing in Spanish–English
bilinguals. Bilingualism: Language
and
Cognition, 10(01), 101.
FindingFive
Team. (2023). FindingFive:
An online platform for creating, running, and managing your
experiments. [URL]
Forster, K. I., & Forster, J. C. (2003). DMDX:
A Windows display program with millisecond
accuracy. Behavior Research Methods,
Instruments, &
Computers, 35(1), 116–124.
Forster, K. I., Guerrera, C., & Elliot, L. (2009). The
maze task: Measuring forced incremental sentence processing
time. Behavior Research
Methods, 41(1), 163–171.
Freedman, S., & Forster, K. I. (1985). The
psychological status of overgenerated
sentences. Cognition, 19(2), 101–131.
Fujita, H., & Cunnings, I. (2022). Interference
and filler-gap dependency formation in native and non-native
language comprehension. Journal of
Experimental Psychology: Learning, Memory, and
Cognition, 48(5), 702–716.
Gibson, E. (1998). Linguistic
complexity: Locality of syntactic
dependencies. Cognition, 68(1), 1–76.
Green, P., & MacLeod, C. J. (2016). simr:
An R package for power analysis of generalized linear mixed models
by simulation. Methods in Ecology and
Evolution, 7(4), 493–498.
Guo, J., Guo, T., Yan, Y., Jiang, N., & Peng, D. (2009). ERP
evidence for different strategies employed by native speakers and L2
learners in sentence
processing. Journal of
Neurolinguistics, 22(2), 123–134.
Havik, E., Roberts, L., Van Hout, R., Schreuder, R., & Haverkort, M. (2009). Processing
subject-object ambiguities in the L2: A self-paced reading study
With German L2 learners of
Dutch. Language
Learning, 59(1), 73–112.
Hopp, H. (2010). Ultimate
attainment in L2 inflection: Performance similarities between
non-native and native
speakers. Lingua, 120(4), 901–931.
James, A. N., Fraundorf, S. H., Lee, E.-K., & Watson, D. G. (2018). Individual
differences in syntactic processing: Is there evidence for
reader-text interactions? Journal of
Memory and
Language, 102, 155–181.
Jegerski, J., & Keating, G. D. (2023). Using
self-paced reading in research with heritage speakers: A role for
reading skill in the online processing of Spanish verb argument
specifications. Frontiers in
Psychology, 14, 1056561.
Jensen, I. N., & Westergaard, M. (2023). Syntax
matters: Exploring the effect of linguistic similarity in third
language acquisition. Language
Learning, 73(2), 374–402.
Kaan, E., Ballantyne, J. C., & Wijnen, F. (2015). Effects
of reading speed on second-language sentence
processing. Applied
Psycholinguistics, 36(4), 799–830.
Keating, G. D., & Jegerski, J. (2015). Experimental
designs in sentence processing and research: A methodological review
and user’s guide. Studies in Second
Language
Acquisition, 37(1), 1–32.
Kumle, L., Võ, M. L.-H., & Draschkow, D. (2021). Estimating
power in (generalized) linear mixed models: An open introduction and
tutorial in R. Behavior Research
Methods, 53(6), 2528–2543.
Kupisch, T., & Rothman, J. (2018). Terminology
matters! Why difference is not incompleteness and how early child
bilinguals are heritage
speakers. International Journal of
Bilingualism, 22(5), 564–582.
Lee, E.-K. R., & Phillips, C. (2022). Why
non-native speakers sometimes outperform native speakers in
agreement processing. Bilingualism:
Language and
Cognition, 1–13.
Litcofsky, K. A., & Van Hell, J. G. (2017). Switching
direction affects switching costs: Behavioral, ERP and
time-frequency analyses of intra-sentential
codeswitching. Neuropsychologia, 97, 112–139.
Marsden, E., Thompson, S., & Plonsky, L. (2018). A
methodological synthesis of self-paced reading in second language
research. Applied
Psycholinguistics, 39(5), 861–904.
Mertzen, D., Lago, S., & Vasishth, S. (2021). The
benefits of preregistration for hypothesis-driven bilingualism
research. Bilingualism: Language and
Cognition, 24(5), 807–812.
Paape, D., & Vasishth, S. (2022). Is
reanalysis selective when regressions are consciously
controlled? Glossa
Psycholinguistics, 1(1).
Peirce, J., Gray, J. R., Simpson, S., MacAskill, M., Höchenberger, R., Sogo, H., Kastman, E., & Lindeløv, J. K. (2019). PsychoPy2:
Experiments in behavior made
easy. Behavior Research
Methods, 51(1), 195–203.
Polinsky, M., & Scontras, G. (2020). Understanding
heritage languages. Bilingualism:
Language and
Cognition, 23(1), 4–20.
Prystauka, Y., Altmann, G. T. M., & Rothman, J. (2023). Online
eye tracking and real-time sentence processing: On opportunities and
efficacy for capturing psycholinguistic effects of different
magnitudes and diversity. Behavior
Research Methods.
Psychology Software Tools,
Inc. [E-Prime
3.0]. (2016). Retrieved
from [URL]
Rhode, D. (2001–2003). Linger. [URL]
Roberts, L., & Felser, C. (2011). Plausibility
and recovery from garden paths in second language sentence
processing. Applied
Psycholinguistics, 32(2), 299–331.
Sorace, A. (2011). Pinning
down the concept of “interface” in
bilingualism. Linguistic Approaches
to
Bilingualism, 1(1), 1–33.
Su, J. (2024). L2
acquisition of the Chinese plural marker — men by
English and Korean
speakers. Linguistic Approaches to
Bilingualism, 14(2), 255–284.
Swets, B., Desmet, T., Clifton, C., & Ferreira, F. (2008). Underspecification
of syntactic ambiguities: Evidence from self-paced
reading. Memory &
Cognition, 36(1), 201–216.
Tomczak, J., Gordon, A., Adams, J., Pickering, J. S., Hodges, N., & Evershed, J. K. (2023). What
over 1,000,000 participants tell us about online research
protocols. Frontiers in Human
Neuroscience, 17, 1228365.
Van Dyke, J. (2003). Distinguishing
effects of structure and decay on attachment and repair: A cue-based
parsing account of recovery from misanalyzed
ambiguities. Journal of Memory and
Language, 49(3), 285–316.
Vasishth, S., & Nicenboim, B. (2016). Statistical
methods for linguistic research: Foundational ideas — part
I. Language and Linguistics
Compass, 10(8), 349–369.
Wang, X. (2015). Language
control in bilingual language comprehension: Evidence from the maze
task. Frontiers in
Psychology, 6.
Weissman, D. H., Jiang, J., & Egner, T. (2014). Determinants
of congruency sequence effects without learning and memory
confounds. Journal of Experimental
Psychology: Human Perception and
Performance, 40(5), 2022–2037.
Witzel, J., & Witzel, N. (2021). Relative
clause processing in L1 and L2 English: A maze task
investigation. Journal of Second
Language
Studies, 4(2), 327–352.
