In:Corpus Linguistics for Language Learning Research
Pascual Pérez-Paredes, Geraldine Mark and Anne O'Keeffe
[Research Methods in Applied Linguistics 12] 2025
► pp. 205–207
Index
Published online: 8 May 2025
https://doi.org/10.1075/rmal.12.index
https://doi.org/10.1075/rmal.12.index
A
- aboutness 145–146
- Academic Collocations List (ACL) 135–136
- academic language 12, 45, 125, 126
- Academic Phrasal Lexicon 135, 136, 137
- Academic Word List (AWL) 132, 135
- academic writing 45, 72, 116, 120, 127–128
- ACE corpus 49–51
- ACL see Academic Collocations List
- annotation 26, 31, 50, 51, 52, 53, 56, 57, 64, 69, 75, 104, 158, 161, 180, 182, 183, 184, 186
- AntConc 2, 15, 16, 17, 18, 21, 23, 25, 26, 27, 80, 82, 92, 104, 108, 145
- ArabCC (Learner Corpus of English Essays) 127–129 17, 128, 129
- association measures 87, 89, 90, 92, 94, 95, 113, 119
- automated speech recognition 50–51
- automatic analysis 130, 140, 144
- AWL see Academic Word List
B
- BASE see British Academic Spoken English Corpus
- BAWE see British Academic Written English Corpus
- BNC see British National Corpus
- British Academic Spoken English Corpus (BASE)135
- British Academic Written English Corpus (BAWE) 45, 125, 127, 128
- British National Corpus (BNC) 11, 19, 20, 21, 22, 26, 29, 30, 42, 77, 79, 93, 94, 103, 107, 111, 112, 113, 122, 123, 125, 132, 133, 134, 135, 140, 141, 142, 168
C
- CAF (Complexity, Accuracy Fluency) measures 154, 158, 159, 162, 163, 164, 172, 174
- CALL (Computer Assisted Language Learning) 148–178
- Cambridge Learner Corpus (CLC) 35, 37, 38, 42, 65, 77, 90, 91, 92, 104, 105, 111, 125, 128, 131, 139, 140
- CCLE see Corpus of Chinese Learner English
- CEDEL2 see Corpus Escrito del Español como L2
- Chinese Learner English Corpus (CLEC)106
- CIA (Contrastive Interlanguage Analysis) 37, 38–41 42, 43, 45, 47, 49, 58, 61, 66, 76
- CLARIN (Common Language Resources and Technology Infrastructure) 184, 185
- CLAWS tagger 61, 64, 68, 77
- CLC see Cambridge Learner Corpus
- CLEC see Chinese Learner English Corpus
- COCA see Corpus of Contemporary American English
- collexeme analysis 100, 107, 108, 109, 110
- Compleat Lexical Tutor see Lextutor
- complexity analysis 13, 14, 42, 44, 79, 130, 159, 161–165
- concordance 25, 26, 45, 77, 90, 98, 107, 108, 122, 123, 146, 150, 151, 154, 160, 173, 178
- constructivism 171–172
- conversation 9, 10, 12, 51, 77, 87, 124, 126
- Corpus and Repository of Writing (CROW)35
- Corpus Escrito del Español como L2 (CEDEL2) 36, 65
- Corpus of American Soap Operas 8, 150, 151
- Corpus of American Soap Operas 150, 151
- Corpus of Chinese Learner English (CCLE)97
- Corpus of Contemporary American English (COCA) 124, 125, 126, 128, 130, 132, 138 152, 160, 168
- CQL (Corpus Query Language) 65, 104, 105, 108, 122
- cross-sectional design 13, 14, 32, 33, 34, 36, 39, 40, 42, 43, 58, 91, 93
- CROW see Corpus and Repository of Writing
D
- developmental analysis 14, 42, 43, 44, 53, 72, 103, 178, 183
- dictionary making 117, 118, 119, 120
- dispersion 9, 23, 27, 100
E
- EF-Cambridge Open Language Database (EFCAMDAT) 35, 43, 111
- effect size 166–169
- EGP see English Grammar Profile
- English Grammar Profile (EGP) 131, 137, 138, 139, 140
- English Vocabulary Profile (EVP) 31, 137, 138, 142
- enTenTen corpus 118
- ethical research 184–185
F
- FLOB see Freiburg-LOB Corpus of British English
- formulaic language see phraseology 85, 86, 87, 94, 120
- Freiburg-BROWN Corpus of American English (FROWN)97
- Freiburg-LOB Corpus of British English (FLOB)97
- FROWN see Freiburg-BROWN Corpus of American English
G
- GLCLC see Guangwai-Lancaster Chinese Learner Corpus
- Grammaticality Judgment Correction Task (GJCT) 76, 80
- Guangwai-Lancaster Chinese Learner Corpus (GLCLC)36
I
- ICCI see International Corpus of Crosslinguistic Interlanguage
- ICE-GB see International Corpus of English
- ICLE see International Corpus of Learner English
- ICNALE see International Corpus Network of Asian Learners of English
- idiom principle86
- International Corpus Network of Asian Learners of English (ICNALE)35
- International Corpus of Crosslinguistic Interlanguage (ICCI)44
- International Corpus of English (ICE-GB)108
- International Corpus of Learner English (ICLE) 34, 36, 39, 40, 43, 57, 58, 59, 61, 62, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 83, 85, 97, 103
- interpretability hypothesis 76, 80
- IRIS185
K
- keyness 29, 30
- keyword analysis 2, 29–30, 117, 145–147, 175
L
- Learner Corpus of English Essays see ArabCC
- Lexical Tutor see Lextutor
- Lextutor 131–136
- LINDSEI see Louvain International Database of Learner English
- LOCCLI see Longitudinal Corpus of Chinese Learners of Italian
- LOCNEC see Louvain Corpus of Native English Conversations
- LOCNESS see Louvain Corpus of Native English Essays
- log-likelihood 88, 114, 145
- logDice 89–92, 119
- LONGDALE see LONGitudinal Database of Learner English
- Longitudinal Corpus of Chinese Learners of Italian (LOCCLI)36
- LONGitudinal Database of Learner English (LONGDALE)35
- longitudinal design 13, 14, 32, 33, 35, 36, 42, 43, 44, 49, 72, 91, 93, 94, 95, 174, 180
- Louvain Corpus of Native English Conversations (LOCNEC) 41, 70, 72
- Louvain Corpus of Native English Essays (LOCNESS) 39, 40, 61, 62, 70, 72, 74, 75, 76, 103
- Louvain International Database of Learner English (LINDSEI) 34, 39, 40, 41, 52, 70, 72
M
- Macedonian English Learner Corpus (MELC) 76, 79
- manual analysis 12, 44, 51, 57
- MELC see Macedonian English Learner Corpus
- MI see mutual information
- MI score 90–93
- Michigan Corpus of Upper-Level Student Papers (MICUSP) 125, 126, 128, 130, 160
- MICUSP see Michigan Corpus of Upper-Level Student Papers
- Movie Corpus 8, 14
- multi-word units (MWUs) 16, 21, 23, 24, 27, 28, 30, 49, 51, 86, 113, 119, 120, 125, 127, 138, 181
- mutual information (MI) 89–93, 112–113, 119
- MWUs see multi-word units
N
- n-grams 21, 23, 92, 114, 119, 127, 135, 144
- Natural Language Processing (NLP) 43, 64, 68, 82, 185
- NAWL see New Academic Word List
- New Academic Word List (NAWL)146
O
- OCAE see Oxford Corpus of Academic English
- Open Cambridge Learner Corpus 35, 37, 38, 65, 77, 90, 91, 92, 104, 105, 125, 128
- open-choice principle86
- overuse (see also underuse) 39, 62, 70, 71, 72, 73, 87, 126, 181
- Oxford Academic Phrasal Lexicon 135, 136, 137
- Oxford Corpus of Academic English (OCAE)135
P
- PHRASal Expressions List (PHRASE List) 134, 135, 137
- PHRASE List see PHRASal Expressions List
- phraseology 40, 85–99, 103, 186
- pragmatic analysis 3, 10, 15, 40, 41, 43, 87, 182, 183
- principle of total accountability 121, 123
- proficiency 13, 16, 30, 32, 33- 38, 42–45, 46, 48–50, 59, 72, 111, 130, 131, 140, 143, 144, 145, 165, 168, 176, 177, 178, 181, 183, 185
- pseudo-longitudinal design 32, 33
R
- reference corpus 29, 30, 36, 71, 145, 146
- representativeness 4, 8, 9, 11, 12, 14, 16, 32, 40, 46, 48, 53, 120, 145, 180, 183
- research design 3, 31, 32, 48, 58, 71, 84, 85, 86, 88, 91, 92, 93, 94, 149, 172, 175, 185
- research questions and corpus design 1, 36, 40, 46, 52, 53, 63, 75, 80, 127, 149, 155, 159, 163, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 181
S
- Second Language Acquisition (SLA) 4, 10, 11, 13, 31, 42–46, 53, 58–59, 149, 170–178, 180–182
- Sentence Transitions List 135, 137
- SKELC74
- SKELL 152, 153
- Sketch Engine 2, 8, 64, 65, 66, 67, 68, 77, 80, 82, 83, 87, 88, 89, 90, 92, 104,105, 119, 120, 127, 128, 145, 152
- Sociocultural theory 172–174
T
- T-score 89–94
- TAALES see Tool for the Automatic Analysis of Lexical Sophistication
- TAASSC see Tool for the Automatic Analysis of Syntactic Sophistication and Complexity
- TagAnt 80, 81
- taggers 61, 63, 65, 66, 68, 69, 77
- teacher mediation 172, 173, 174, 176
- Text inspector 131, 138. 140–144
- TLC see Trinity Lancaster Corpus
- tokenisation63
- Tool for the Automatic Analysis of Lexical Sophistication (TAALES) 131, 144, 145, 147
- Tool for the Automatic Analysis of Syntactic Sophistication and Complexity (TAASSC)44
- transcription 31, 46, 50, 51, 52, 66
- Trinity Lancaster Corpus (TLC)34
U
- underuse (see also overuse) 39, 41,62, 70, 71, 72, 73, 87, 126, 181
- Uppsala Student English Corpus (USE)97
- usage-based theory 42, 92, 94, 111, 174, 177, 178, 179, 181, 182, 183
- USE see Uppsala Student English Corpus
V
- verb-argument constructions (VACs) 44, 100, 107, 110
W
- WordSmith Tools45
Z
- zipfian distribution111
