In:Romance Linguistics 2012: Selected papers from the 42nd Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Cedar City, Utah, 20-22 April 2012
Edited by Jason Smith and Tabea Ihsane
[Romance Languages and Linguistic Theory 7] 2015
► pp. 3–16
The acquisition of clitics in L2 Spanish
Examining restrictions on clitic solidarity
Published online: 28 August 2015
https://doi.org/10.1075/rllt.7.01hal
https://doi.org/10.1075/rllt.7.01hal
This study examines the mental representation of clitic object pronouns in English L2 Spanish speakers of beginning, intermediate and advanced proficiencies. We present the results of a scalar grammaticality judgment task, which examines knowledge of clitic placement in both Exceptional Case Marking (ECM) verb constructions and non-ECM (finite and modal + infinitival) constructions. Our findings suggest that these advanced L2 learners have converged on the Spanish grammar, showing high sensitivity to the restrictions placed on clitic solidarity in ECM constructions coupled with acute knowledge of the distribution pattern of Spanish clitics in non-ECM environments. We argue that this pattern supports UG-accessibility approaches to adult L2 acquisition.
References (13)
Bruhn de Garavito, Joyce & Silvina Montrul. 1996. “Verb-movement and clitic placement in French and Spanish as a second language”.
Proceedings of the 20th Annual Boston University Conference on Language Development
, 123–134. Sommerville, Mass.: Cascadilla Press.
Duffield, Nigel & Lydia White. 1999. “Assessing L2 knowledge of Spanish clitic placement: converging methodologies”. Second Language Research 15:2.133–160.
Hawkins, Roger & Hajime Hattori. 2006. “Interpretation of English multiple wh-questions by Japanese speakers: A missing uninterpretable feature account”. Second Language Research 22:3.269–301.
Liceras, Juana M. 1985. “The value of clitics in non-native Spanish”. Second Language Research 1:2.151–168.
Masullo, Pascual J. 2004. “Clitics aren’t Climbers!” (Unpublished manuscript). University of Pittsburg, Pittsburg.
Montrul, Silvina. 2004. The Acquisition of Spanish: Morphosyntactic development in monolingual and bilingual L1 acquisition and adult L2 acquisition. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Schwartz, Bonnie & Rex Sprouse. 1996. “L2 cognitive states and the full transfer/full access hypothesis”. Second Language Research 12.40–72.
Sportiche, Dominique. 1996. “Clitic constructions”. Phrase structure and the lexicon ed. by Johan Rooryck and Laurie A. Zaring, 213–276. Dordrecht: Kluwer.
Thomas, Danielle. 2012. Grammatical Optionality and Variability in Bilingualism: How Spanish-English bilinguals limit clitic-climbing. Ph.D. Dissertation, The University of Toronto.
Tsimpli, Ianthi & Maria Dimitrakopoulou. 2007. “The interpretability hypothesis: Evidence from wh-interrogatives in second language acquisition”. Second Language Research 23:2.215–242.
Uriagereka, Juan. 1995. “Aspects of the syntax of clitic placement in western Romance”. Linguistic Inquiry 26:1.79–123.
White, Lydia. 1996. “Clitics in L2 French”. Generative perspectives on language acquisition ed. by Harald Clahsen, 335–367. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Cited by (1)
Cited by one other publication
García-Tejada, Aída
2024. Direct object anaphora resolution in L1 English-L2 Spanish. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 37:2 ► pp. 591 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
