In:Romance Languages and Linguistic Theory 2009: Selected papers from 'Going Romance' Nice 2009
Edited by Janine Berns, Haike Jacobs and Tobias Scheer
[Romance Languages and Linguistic Theory 3] 2011
► pp. 55–70
On sentence-internal le même (‘the same’) in French and pluractionality
Published online: 30 November 2011
https://doi.org/10.1075/rllt.3.04cha
https://doi.org/10.1075/rllt.3.04cha
This paper focuses on the sentence-internal reading of French le même (‘the same’)and addresses two main issues:
a. the problem of definiteness (le même does not behave the way
standard definites do);
b. the problem of compositionality (the plural licenser that même needs to get interpreted is not adjacent to it).
I propose that:
a. le même is a complex determiner with specific properties with respect to presupposition and specificity;
b. le même is an existential quantifier over a plural event that is partitioned along participants or times.
This licensing condition (plural event distributed through participants or times) relates même to the notion of pluractionality.
