In:Romance Languages and Linguistic Theory 11: Selected papers from the 44th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), London, Ontario
Edited by Silvia Perpiñán, David Heap, Itziri Moreno-Villamar and Adriana Soto-Corominas
[Romance Languages and Linguistic Theory 11] 2017
► pp. 53–75
Chapter 3How French sheds new light on scalar particles
Published online: 19 October 2017
https://doi.org/10.1075/rllt.11.03cha
https://doi.org/10.1075/rllt.11.03cha
Abstract
This paper examines the behavior of the French scalar focus-sensitive particles même, quand même, ne serait-ce que, and seulement as compared to English even and only. I first show that French même displays a more restricted distribution than even; this behavior and that of its antonym quand même argue for the scope theory against the ambiguity theory of even. Secondly, I demonstrate that the behavior of ne serait-ce que and seulement reveal the existence of an intrinsic link between even-like particles and only-like particles. To capture this observation, and more generally the organic relation between scalar particles, I propose a new, parsimonious, theory that builds scalarity, additivity, and exclusivity of scalar particles into a conjunctive or disjunctive meaning.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.How même and quand même argue in favor of the scope theory
- 2.1Background: The two theories of even and their issues
- 2.2 French même
- 2.3 French quand même
- 3.How French scalar particles reveal an intrinsic link between even and only
- 3.1 Ne serait-ce que
- 3.2 Seulement
- 3.3Crosslinguistic link between even and only
- 4.A new theory of scalar particles
- 4.1 French seulement
- 4.2 French même, quand même, ne serait-ce que
- 4.3Crosslinguistic consequences
- 5.Conclusion
Notes References
References (22)
Beaver, David I., and Brady Z. Clark. 2008. Sense and Sensitivity: How Focus Determines Meaning. Blackwell Pub.
Gast, Volker, and Johan van der Auwera. 2011. “Scalar Additive Operators in the Languages of Europe.” Language 87 (1): 2–54.
Giannakidou, Anastasia. 2007. “The Landscape of EVEN.” Natural Language and Linguistic Theory 25 (1): 39–81.
Guerzoni, Elena. 2003. Why Even Ask? On the Pragmatics of Questions and the Semantics of Answers. MIT Dissertation.
Hoeksema, Jack, and Hotze Rullmann. 2001. “Scalarity and Polarity: a Study of Scalar Adverbs as Polarity Items”. In Perspectives on Negation and Polarity, ed. by Jack Hoeksema et al., 129–171. Amsterdam: John Benjamins.
Karttunen, Lauri, and Stanley Peters. 1979. “Conventional Implicature.” In Syntax and Semantics, ed. by C.-K. Oh, and D. A. Dinneen, vol. 11, 1–56. Academic Press.
Klinedinst, Nathan. 2004. “Only Scalar Only
.” Handout at Presupposition and Implicature Workshop, Paris.
Lerner, Jean-Yves, and Thomas E. Zimmermann. 1981. “Mehrdimensionale Semantik. Die Präsuppositionen und die Kontextabhängigkeit von nur
[Multidimensional Semantics. The Presuppositions and Context Dependency of nur
].” Arbeitspapier des Sonderforschungsbereichs 99. Universität Konstanz
Nakanishi, Kimiko. 2006. “
Even, Only, and Negative Polarity in Japanese.” Proceedings of SALT 16: 138–155.
Rullmann, Hotze. 1997. “
Even, Polarity, and Scope.” Papers in Experimental and Theoretical Linguistics 4: 40–64.
Schwarz, Bernhard. 2005. “Scalar Additive Particles in Negative Contexts.” Natural Language Semantics 13: 125–168.
Shank, Scott. 2002. “
Just and its Negative Polarity Variants in Salish.” Ms. University of British Columbia, Vancouver.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Greenberg, Yael
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
