References (54)
Referencias
Fuentes primarias
Pérez-Reverte, A. (2003). El caballero del jubón amarillo. Alfaguara.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2006). Das Gold des Königs. Neue Abenteuer des Capitán Alatriste. 5. Buch: Der Ritter mit dem gelben Wams [traducción Ulrich Kunzmann]. btb Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fuentes secundarias
Alonso, S., López, A., Lumbreras, A., & Pérez, A. (2009). Apóstrofe XXI. Lengua castellana y literatura 2. Casals.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Álvarez Muro, Alexandra, & Carrera de la Red, Micaela (2006). El usted de solidaridad en el habla de Mérida. In M. Schrader-Kniffki (Ed.), La cortesía en el mundo hispánico. Nuevos contextos, nuevos enfoques metodológicos (pp. 117–130). Vervuert/Iberoamericana. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Anipa, K. (2001). A critical examination of linguistic variation in Golden-Age Spanish. Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Belmonte Serrano, J., & García Padrino, J. (2007). El capitán Alatriste. Una mirada crítica sobre el Siglo de Oro español: guía para mediadores. Universidad de Castilla-La Mancha.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bentivoglio, P. (2003). Spanish forms of address in the sixteenth century. In I. Taavitsainen & A. H. Jucker (Eds.), Diachronic perspectives on address term systems (pp.177–191). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bertolotti, V., & Álvarez López, L. (2020). La doble vida de su merced en América entre los siglos XVI y XIX. Nueva Revista de Filología Hispánica, 68(1), 105–136. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blanco Botta, I. (1982). El voseo en Cuba: estudio socio-lingüístico de una zona de la isla. Beiträge zur Romanischen Philologie, 21(2), 291–304.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brown, R., & Gilman, A. (1960). The pronouns of power and solidarity. In T. A. Sebeok (Comp.), Style in Language (pp. 252–281). MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bustos Guadaño, E. de. (2004). Lenguaje, comunicación y cognición: temas básicos. UNED.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Calderón Campos, M., & García Godoy, M. T. (2012). La alternancia él/usted en una probanza de la chancillería de Granada. In E. Montero (Ed.), Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (pp. 2047–2054). MeuBook.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Caspari, D. (1994). Kreativität im Umgang mit literarischen Texten im Fremdsprachenunterricht. Theoretische Studien und unterrichtspraktische Erfahrungen. Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2005). Kreativitätsorientierter Umgang mit literarischen Texten – revisited. Praxis Fremdsprachenunterricht, 61, 12–16.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Díaz Collazos, A. M. (2015). Desarrollo sociolingüístico del voseo en la región andina de Colombia (1555–1976). DeGruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2016). Pragmatic forces in the evolution of voseo object pronouns from os to te in colonial Spanish. In M. I. Moyna & S. Rivera-Mills (Eds.), Forms of Address in the Spanish of the Americas (pp. 35–61). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eberenz, R. (1994). Los tratamientos en las actas de la Inquisición de Ciudad Real (1484–1527). Iberoamericana, 18(2), 73–87.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fontanella de Weinberg, M. B. (1989). Los usos de segunda persona singular en el período colonial. Anuario de Lingüística Hispánica, 51, 109–124.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fontanella de Weinberg, M.B. (1992): La evolución de los usos americanos de segunda persona singular. Lingüística (ALFAL) 41. 7–25.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Foster, D., Aalberse, S. & Stoop, W. (2019). Examining Twitter as a source for address research using Colombian Spanish. In B. Kluge & M. I. Moyna (Eds.), It’s not all about ‘You’. New perspectives on address research (pp. 76–97). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gutiérrez Maté, M. (2013). Pronombres personales sujeto en el español del Caribe. Variación e historia [Doctoral dissertation, Universidad de Valladolid]. [URL].
(2014). Hacia una tipología de variantes en documentos indianos. Scriptum Digital, 31, 65–94. [URL].
(2019). Palenquero Creole: The syntax of second person pronouns and the pragmatics of address switching. In B. Kluge & M. I. Moyna (Eds.), It’s not all about ‘You’. New perspectives on address research (pp. 161–190). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haverkate, H. (1994). La cortesía verbal. Estudio pragmalingüístico. Gredos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Helincks, K. (2016). Variation and Discursive Shifting of Address Forms in Chilean Spanish. Formal, Socio-Situational, and Pragmatic Analysis of Spontaneous Conversation [Doctoral dissertation, Universidad de Gante].
Hummel, M. (2010). Reflexiones metodológicas y teóricas sobre el estudio de las formas de tratamiento en el mundo hispanohablante, a partir de una investigación en Santiago de Chile. In M. Hummel, B. Kluge, & M. E. Vázquez Laslop (Eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico (pp. 101–162). El Colegio de México, Karl-Franzens-Universität Graz.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2020). Diachronic research on address in Portuguese and Spanish. In M. Hummel & C. R. dos Santos Lopes (Eds.), Address in Portuguese and Spanish. Studies in Diachrony and Diachronic Reconstruction (pp. 7–70). DeGruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hummel, M., Kluge, B., & Vázquez Laslop, M. E. (Eds.) (2010). Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico. El Colégio de México; Karl-Franzens-Universität.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hummel, M., & dos Santos Lopes, C. R. (Eds.) (2020). Address in Spanish and Portuguese. Studies in Diachrony and Diachronic reconstruction. DeGruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Iglesias Recuero, S. (2008). Aportaciones al origen de (la) vuestra merced como forma de tratamiento. In C. Company & J. G. Moreno de Alba (Eds.), Actas del VII Congreso Internacional de la Asociación de Historia de la Lengua Española (Mérida, Yucatán, México, 4–8 de septiembre de 2006). Arco Libros, 1869–1884.Google Scholar logo with link to Google Scholar
ISB (Staatsinstitut für Schulqualität und Bildungsforschung München). (2011). Musterabitur Spanisch 2011 – Beispielaufgabe TA II. [URL] [último acceso 18/08/2020]
ISB (2023). LehrplanPlus Bayern. Gymnasium. Fachlehrplan [URL] [último acceso: 24.05.2023]
Jiménez Martínez, J. (s. f.). Las aventuras del Capitán Alatriste. In Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (ed.), Unidades didácticas de la Antología de Literatura para las Secciones Bilingües de Polonia (pp. 742–750) (2ª edición aumentada). [URL] [último acceso 18/08/2020]
Junta de Castilla y León, Consejería de Educación (2008). Decreto 42/8, de 5 de junio, por el que se establece el currículo de bachillerato en la Comunidad de Castilla y León. Boletín Oficial de Castilla y León 1111, 11306–11379.
Koch, P. (1997). Diskurstraditionen: zu ihrem sprachtheoretischen Status und ihrer Dynamik. In B. Frank, T. Haye, & D. Tophinke (Eds.), Gattungen mittelalterlicher Schriftlichkeit (pp. 43–80). Narr (ScriptOralia 99).Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2008). Tradiciones discursivas y cambio lingüístico: el ejemplo del tratamiento vuestra merced en español. In J. Kabatek (Ed.), Sintaxis histórica del español y cambio lingüístico. Nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas (pp. 53–88). Iberoamericana/Vervuert.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lagomarsino, D. (1979). Furió Cerol y la “pragmática de las cortesías” de 1586. Estudis: Revista de Historia Moderna, 81, 87–104.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lapesa, R. (2000). Personas gramaticales y tratamientos en español. In R. Lapesa Melgar, R. Cano-Aguilar, & M. T. Echenique Elizondo (Ed.), Estudios de morfosintaxis histórica del español (pp. 311–345), Volume 11. Gredos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lopes, C.R. dos Santos (2003): A inserção de a gente no quadro pronominal do português. Iberoamericana/Vervuert. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martínez Gavilán, M. D. (1988). Formas de tratamiento en el siglo XVII. Estudios humanísticos. Filología, 101, 85–105. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (2016). Lengua Castellana y Literatura I. 1° Bachillerato. Guías para el Aprendizaje.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moser, K. (2010). San José (Costa Rica): Desde los significados pragmáticos del ustedeo en el registro coloquial actual hacia sus primeras manifestaciones en el Valle Central (siglo XVIII). In M. Hummel, B. Kluge & M. E. Vázquez Laslop (Eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico (pp. 671–713). El Colegio de México / Karl-Franzens-Universität Graz.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Quesada Pacheco, M. Á. (2010). Formas de tratamiento en Costa Rica y su evolución (1561–2000). In M. Hummel, B. Kluge, & M. E. Vázquez Laslop (Eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico (pp. 649–669). El Colegio de México / Karl-Franzens-Universität Graz.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rebollo Couto, L., & dos Santos Lopes, C. R. (Orgs.) (2010). As formas de tratamento em português e em espanhol. Variação, mudança e funções conversacionais / Las formas de tratamiento en español y en portugués. Variación, cambio y funciones conversacionales. Editora da UFF.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Reina, A., Navarro, E., & Torres, A. (2016). Lengua Castellana y Literatura 4. Casals.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rivadeneira, M. (2016). Sociolinguistic variation and change in Chilean voseo. In M. I. Moyna & S. Rivera-Mills (Eds.), Forms of address in the Spanish of the Americas (pp. 87–118). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sáez Rivera, D. M. (2007). La lengua de las gramáticas y métodos de español como lengua extranjera en Europa (1640–1726) [Doctoral dissertation, Universidad Complutense de Madrid].
Searle, J. (1979). Expression and Meaning. Studies in the Theory of Speech Acts. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sommerfeldt, K. (2011). Literatur behandeln. In K. Sommerfeldt (Ed.), Spanisch Methodik. Handbuch für die Sekundarstufe I und II. (pp. 151-174). Cornelsen.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Uber, D. (1985). The dual function of usted: Forms of address in Bogotá, Colombia. Hispania, 68(2), 388–392. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2011). Forms of address: The effect of the context. In M. Diáz-Campos (Ed.), The handbook of Hispanic sociolinguistics (pp. 244–262). Wiley-Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Uhl, P., Gutiérrez Maté, M., & Schwanke, K. (2019). Multiculturalidad y multilingüismo en Diarios de motocicleta, según el nuevo modelo Kombiseminar para estudiantes de Lehramt. Hispanorama, 1651, 98–105.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue