References (20)
Referencias
Cao, Xueqin, & Gao, E. (versión española de Mirko Láuer) (2010). Sueño de las mansiones rojas. Beijing: Ediciones en lenguas extranjeras.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fang, Xiaoyan. (2018). Equivalencia funcional en técnicas traductológicas de culturemas en La fortaleza asediada . [Tesina de Máster, Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong]. [URL]
Guo, Jianzhong. (1998). Factores culturales en la traducción: extranjerización y domesticación. Journal of Foreign Languages, No. 02, 13–20.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hidalgo Downing, R. (2006). La transferencia como problema de traducción: Las palabras culturales en textos literarios de no ficción. In Blanco García, M. P. y Martino Alba, P. (ed.), Traducción y multiculturalidad, (pp. 197–209). Disponible en [URL]
Holz Manttari, J. (1984). Translatiorische Handeln, Theorie and Methode. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hurtado Albir, A. (2001). Traducción y traductología: introducción a la traductología. Madrid: Cátedra.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jaskot, M. (2014). Buscando las brechas de significado: las lagunas léxicas entre el español y el polaco. In Acta Universitatis Wratislaviensis. 35661, (pp.127–135). [URL]
Lefevere, A. (1992). Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Context. New York: The Modern Language Association of America.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Marco Martínez, C., & Lee Marco, J. (2010). La enseñanza del español en China. Evolución histórica, situación actual y perspectivas. Revista Cálamo FASPE, Nº 56, 3–14. [URL]
Molina Martínez, L. (2001). Análisis descriptivo de la traducción de los culturemas árabe-español”. Tesis doctoral dirigida por A. Hurtado Albir (dir.tes.). Barcelona: Universidad Autónoma de Barcelona. [URL]
Molina Martínez, L., & Hurtado Albir, A. (2012). Translation Techniques Revisited: A Dynamic and Funcionalist Approach. Méta. Vol. 47, Nº 4, 498–512. [URL]
Mundy, J. (2008, 2ª edición). Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London and New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nord, C. (1991). Text Analysis in Translation. Amsterdam: Atlanta, GA.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pym, A. (2016). Teorías contemporáneas de la traducción (Trad. Noelia Jiménez, et al.). Tarragona: Intercultural Studies Group.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Qian, Zhongshu. (1991, 5ta. reimp.). La fortaleza asediada (《围城》). Beijing: People’s Literature Publishing House.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (1992). La fortaleza asediada (Trad. Fisac, Taciana). Barcelona: Editorial Anagrama (edición de otra colección en 2009).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schleiermacher, F. (1813/1992). On the Different Methods of Translating. In R. Schulte & J. Biguenet (eds.), Theories of Translation (pp. 36–54). Chicago; London: University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shaw, R. D. (1988). Transculturation: The Cultural Factors in Translation and Other Communication Tasks. Pasadena, California: William Carvey Library.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yang, Fajin (ed.) (2002). Diccionario de clasificación chino-español. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zhao, Shiyu. (1999). Nuevo curso de traducción del chino al español. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Cao, Yufei, Yiwen Ding & Ting Wang
2025. ¿Cómo resuelve el español la coacción impuesta por los clasificadores nominales en chino?. Orkopata. Revista de Lingüística, Literatura y Arte 4:3  pp. 7 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue