Article published In: Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics
Vol. 34:2 (2021) ► pp.585–610
Estrategias de cortesía y valoraciones negativas en el comercio electrónico
Un estudio contrastivo chino-español
Article language: Spanish
Published online: 15 December 2021
https://doi.org/10.1075/resla.19024.pen
https://doi.org/10.1075/resla.19024.pen
Resumen
Las valoraciones negativas escritas por los clientes de productos y servicios adquiridos a través de Internet se han
convertido en una poderosa herramienta a favor del consumidor. Gracias a esta, dichos consumidores expresan, generalmente, sus quejas ante
la falta de adecuación entre el producto descrito y el producto finalmente obtenido, y que revierte en la imagen de la empresa que las
recibe. En el marco de la cortesía lingüística y basándonos en un corpus compuesto por seiscientas opiniones negativas recogidas en la
página web de Amazon, el presente trabajo analiza contrastivamente las estrategias de cortesía empleadas en las valoraciones negativas de
consumidores chinos y españoles acentuando una perspectiva sociocultural y combinando una metodología tanto cualitativa como cuantitativa.
El estudio revelará cómo las estrategias de cortesía chinas están orientadas hacia la construcción de una imagen positiva mientras que las
españolas se encaminan a una imagen negativa. También se desprende de la investigación un análisis de algunos cambios en los modelos de
cortesía verbal con respecto a la cortesía convencional.
Abstract
Politeness strategies and negative reviews in e-commerce: A Sino-Spanish contrastive study
The negative reviews written by customers of products and services purchased over the Internet have become a powerful tool
in favor of the consumers. Thanks to this, these consumers generally express their complaints about the lack of adequacy between the product
description and the product finally received, which may cause a negative effect on the company’s image. In the framework of linguistic
politeness theories and based on a corpus composed of six hundred negative opinions collected from the Amazon website, the present paper
intends to make a contrastive analysis of the politeness strategies between Chinese and Spanish consumers’ negative reviews, focusing on the
sociocultural perspective and combining qualitative with quantitative methodologies. Results from this study will reveal how the Chinese
politeness strategies are oriented towards the construction of a positive image while the Spanish ones are directed towards a more negative
image. It also contains an analysis of adjusts in the linguistic politeness models in respect of the traditional politeness.
Article outline
- 1.Introducción
- 2.Marco teórico
- 2.1Teoría de la imagen y recursos de la cortesía
- 2.2Opiniones negativas como ACIs
- 3.Estudio de caso
- 3.1Objetivos
- 3.2Corpus
- 3.3Metodología
- 4.Resultados
- 4.1Resultados generales
- 4.2Resultados específicos en contraste
- 5.Discusión
- 5.1Justificaciones de las similitudes encontradas
- 5.2Justificaciones de las discrepancias encontradas
- 5.3Cambios en el ámbito de la expresión de la cortesía lingüística
- 6.Conclusiones
- Agradecimientos
- Notas
Referencias
References (41)
Albelda, M. (2016). Sobre la incidencia de la imagen en la atenuación pragmática. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 27(1), 19–32.
Albelda, M., Briz, A., Cestero Mancera, A. M., Kotwica, D., y Villalba Ibáñez, C. (2014). Ficha metodológica para el análisis pragmático de la atenuación en corpus discursivos del español (es.por.atenuación). Oralia: Análisis del discurso oral, 171, 7–62.
Bravo, D. (2004). Tensión entre universalidad y relatividad en las teorías de la cortesía. En D. Bravo y A. Briz (Eds.), Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español (pp. 15–37). Barcelona: Ariel.
Briz, A. (2003). La estrategia atenuadora en la conversación cotidiana española. En D. Bravo (Ed.), Actas del Primer Coloquio del programa EDICE. La perspectiva no etnocentrista de la cortesía: Identidad sociocultural de las comunidades hispanohablantes (pp. 17–46). Estocolmo: Universidad de Estocolmo.
(2005). Eficacia, imagen social e imagen de cortesía: naturaleza de la estrategia atenuadora en la conversación cotidiana española. En D. Bravo (Ed.), Estudios de la (des) cortesía en español: categorías conceptuales y aplicaciones a corpora orales y escritos (pp. 53–91). Buenos Aires/Estocolmo: Dunken.
(2007). Para un análisis semántico, pragmático y sociopragmático de la cortesía atenuadora en España y América. Lingüística Española Actual, 29(1), 5–40.
Brown, P., y Levinson, S. C. (1987). Politeness: some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Cepeda, G., y Poblete, M. T. (2006). Cortesía verbal y modalidad: Los marcadores discursivos. Revista signos, 391, 357–377.
Del Fresno García, M. (2012). El consumidor social: Reputación online y social media. Barcelona: UOC.
Díaz Pérez, F. J. (2012). Producción de actos de habla en inglés y en español: un análisis contrastivo de estrategias de cortesía verbal. Andalucía: Junta Andalucía Consejería Edu.
Godes, D., y Mayzlin, D. (2004). Using online conversations to study word of mouth communication. Marketing science, 23(4), 545–560.
Götz, M., y Massarenti, C. (2010). Turismo, turisti, internet. En E. Marra y E. Ruspini (Eds.), Altri turismo. Viaggi, esperienze, emozioni (pp. 27–45). Milano: Franco Angeli.
(1992). 礼貌、语用与文化 [Cortesía, pragmática y cultura]. Didáctica y estudio de lenguas extranjeras, 41, 10–17.
Gudykunst, W. (2000). Methodological issues in conducting theory-based cross-cultural research. En H. Spencer-Oatey (Ed.), Culturally speaking: managing rapport through talk across cultures (pp. 293–315). London: Continuuum.
He, Z. R., y Ran, Y. P. (2006). 语用学概论 [Introducción a la pragmática]. Hunan: Editorial Hunan Jiaoyu.
Hernández-Flores, N. (1999). Politeness ideology in Spanish colloquial conversation: the case of advice. Pragmatics, 9(1), 37–49.
Jarski, V. (2014). Consumer psychology and the e-commerce checkout. [URL] [Recuperado el 13 de octubre de 2019]
Lakoff, G. (1973). Hedges: a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts. Journal of philosophical logics, 21, 458–508.
Mao, L. M. R. (1994). Beyond politeness theory: “Face” revisited and renewed. Journal of Pragmatics, 211, 451–486.
Moliner, B. (2013). Las experiencias insatisfactorias en restaurantes y el boca-oído negativo. Revista europea de dirección y economía de la empresa, 22(2), 80–88.
O’Reilly, T. (2005). What is web 2.0: Design patterns and business models for next generation of software. [URL] [Recuperado el 13 de octubre de 2019]
Pohl, K.-H. (2016). 发现中国:传统与现代 [Descubrir China: tradiciones y modernidades]. Beijing: Editorial SSAP.
Richins, M. L. (1987). A multivariate analysis of responses to dissatisfaction. Journal of the academy of marketing science, 151, 24–31.
Singh, J. (1988). Consumer complaint intentions and behavior: definitional and taxonomical issues. Journal of marketing, 521, 93–107.
Sparks, B., y Browning, V. (2011). The impact of online reviews on hotel booking intentions and perception of trust. Tourism management, 32 (6), 1310–1323.
Ting-Toomey, S., y Kurogy, A. (1998). Facework competence in intercultural conflict: An updated face-negotiation theory. International Journal of Intercultural Relations, 22(2), 187–225.
