Article published In: Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics
Vol. 34:1 (2021) ► pp.1–30
Operadores de afirmación confirmativos
El caso de sipi en Twitter
Article language: Spanish
Published online: 22 July 2021
https://doi.org/10.1075/resla.18049.arr
https://doi.org/10.1075/resla.18049.arr
Resumen
El artículo examina el comportamiento del operador de afirmación sipi en un corpus compuesto por
mensajes extraídos de la red social Twitter. A través del análisis de sus peculiaridades sintácticas y sus particulares valores
pragmático-discursivos -con los instrumentos de la gramática metaoperacional- se pretende, por un lado, superar su consideración
como mera variante coloquial del adverbio de polaridad sí y, por el otro, posicionarlo dentro de un mecanismo
general de “desdoblamiento” de operadores de afirmación y negación que en lenguas diversas da lugar a elementos de cierre
discursivo y carácter confirmativo.
Palabras clave: afirmación, confirmación, proforma oracional, cierre discursivo, simbolismo fónico, iconicidad articulatoria
Abstract
Confirmative affirmation devices: Sipi on Twitter
This paper examines the behaviour of the affirmative operator sipi in a corpus composed of
messages extracted from the social network Twitter. Through the analysis of its syntactic peculiarities and its particular
pragmatic-discursive values -with the tools of metaoperational grammar- an attempt is made, on the one hand, to deny its
consideration as a mere colloquial variant of the adverb of polarity itself and, on the other, to position it within a general
mechanism of “unfolding” or “splitting” of affirmation and negation basic operators that in different languages gives rise to
elements of discursive closure and confirmatory value.
Article outline
- 1.Introducción: “sipi, nopi”
- 2.Noticias de sipi/nop(e/i)
- 3.Desdoblamiento de operadores en inglés: Yep / nope
- 3.1Noticias en foros de Internet
- 3.2Noticias en la literatura científica
- 3.2.1Repertorios lexicográficos
- 3.2.2Estudios sobre simbolismo fónico e iconicidad
- 3.2.3Referencias circunstanciales en otros estudios
- 3.2.4Recapitulación
- 4.Metodología de la investigación
- 4.1Constitución del corpus analizado
- 4.1.1Elección de la fuente del corpus ad hoc: Twitter como recurso
- 4.1.2Extracción de los datos y elaboración del corpus
- 4.2Criterios de análisis
- 4.2.1Afirmación y carácter confirmativo vs. no confirmativo
- 4.2.2Proforma oracional vs. Modificador del sintagma verbal
- 4.2.3Restricciones combinatorias
- 4.1Constitución del corpus analizado
- 5.Análisis de los datos del corpus
- 5.1Sipi, proforma oracional
- 5.2Sipi, un operador confirmativo
- 5.2.1Sipi en respuesta a interrogativas orientadas
- 5.2.2Sipi como reacción a enunciados no interrogativos
- 6.Conclusiones
- Notas
Referencias
References (33)
Algeo, J., y Acevedo Butcher, C. (2013). The
origins and development of the English
language. Boston: Cengage Learning.
Bazzocchi, G., y Capanaga, P. (2013). La
interjección y la onomatopeya. En F. San Vicente (coord.), GREIT.
Gramática de referencia de español para italófonos.
I (pp. 439–462). Salamanca/Bologna: Ediciones Universidad de Salamanca.
Blake, B. J. (2017). Sound
Symbolism in English: Weighing the Evidence. Australian Journal of
Linguistics, 37(3), 286–313.
Bolinger, D. L. (1946). Thoughts
on ‘yep’ and ’nope. American
speech, 21(2), 90–95. C-Or-DiAL
= Corpus Oral Didáctico Anotado Lingüísticamente) (2012) [en
red]. Ed. por M. C. Nicolás Martínez. Madrid: Liceus. [URL].
CORLEC = Corpus Oral de Referencia del Espanol Contemporáneo. [URL]
CORPES = RAE, Real Academia Española, Corpus del Español del Siglo
XXI. [URL]
CREA = RAE, Real Academia Española. Corpus de referencia del español actual [en
red]. [URL]
Del Barrio de la Rosa, F. (2015). La
interrogación y la exclamación. En F. San Vicente (coord.), GREIT.
Gramática de referencia de español para italófonos:
III (pp. 1009–1045). Bologna: CLUEB-Salamanca: EUS.
Garofalo, G. (2017). La
insoportable levedad del acusar. El lenguaje de la valoración en las querellas de la Fiscalía Superior de Cataluña contra
Carme Forcadell i Lluís. Milano: Franco Angeli.
González Ollé, F. (2003). Apuntes
para la historia lingüística de Madrid. En C. Alemany Bay et al. (coords.), Con
Alonso Zamora Vicente: Actas del Congreso Internacional “La Lengua, la Academia, lo Popular, los Clásicos, los
Contemporáneos”, vol. 21 (pp. 709–724). Universitat d’Alacant.
González Rodríguez, R. (2007). Sintaxis
y semántica de la partícula de polaridad sí. Revista Española de Lingüística
(RsEL), 371, 311–336.
Jiménez-Zafra, Salud María, et al. (2017). “Studying
the Scope of Negation for Spanish Sentiment Analysis on Twitter”, IEEE Transactions on
Affective
Computing, preprint (99), 1–14.
Mancera Rueda, A., y Pano Alamán, A. (2013). El
español coloquial en las redes
sociales. Madrid: Arco/Libros.
(2014). La
“conversación” en Twitter: las unidades discursivas y el uso de marcadores interactivos en los intercambios con parlamentarios
españoles en esta red social. Estudios de Lingüística del
Español, 35(1), 234–268.
Matte Bon, F. (2016). Cómo
construimos las relaciones en la interacción: preposiciones, conjunciones,
marcadores. En E. Sáinz González, I. Solís García, F. del Barrio de la Rosa e I. Arroyo Hernández (eds.), Geométrica
explosión. Estudios de lengua y literatura en homenaje a René
Lenarduzzi, (pp. 289–312). Venezia: Edizioni Ca’ Foscari.
NGRAE = Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua
Española (2009). Nueva gramática de la lengua
española. Madrid: Espasa.
Poyatos, F. (2002). Nonverbal
Communication Across Disciplines, Vol. II: Paralanguage, Kinesics, Silence, Personal and Environmental
Interaction. Amsterdam/Filadelfia: John Benjamins.
Rodríguez Molina, J. (2014). La
gramática oculta de la polaridad positiva en español antiguo / The Grammar of Positive Polarity in Old
Spanish. Rilce, 30(3), 861–915.
Rohde, H. (2006). Rhetorical
Questions as Redundant Interrogatives. San Diego Linguistics
Papers, 21, 134–168.
Solís García, I. (2013). La
toma de posición del enunciador por medio de los operadores claro, desde luego y por
supuesto. Archivum, 631, 333–356.
Solís García, I. y J. Delahaie. (2016). Il
concetto di replica affermativa e nozioni affini. Testi e
Linguaggi, 101, 9–14.
Solís García, I., y M. León Gómez. (2016). Sobre
algunos operadores de afirmación y sus problemas de
adquisición. marcoELE, 221, 119–134.
Vaughan, E., McCarthy, M. J., y B. Clancy. (2017). Vague
category markers as turn-final items in Irish English. World
Englishes, 36(2), 208–223.
