Article published In: Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics
Vol. 33:2 (2020) ► pp.618–640
Sobre los pares aspectuales en polaco
Un acercamiento a la aspectualidad eslava
Article language: Spanish
Published online: 10 February 2021
https://doi.org/10.1075/resla.18021.wil
https://doi.org/10.1075/resla.18021.wil
Resumen
El artículo aborda las relaciones fundamentales entre los verdaderos pares aspectuales polacos, es decir, los que
representan única y exclusivamente las relaciones terminativas. Además se describe la estrecha relación existente entre la formación de
estos pares y el aspecto léxico. El estudio, asentado en las investigaciones más recientes de los aspectólogos eslavos (polacos, rusos,
etc.,), expone unas regularidades que permiten desmitificar por lo menos una parte del aspecto eslavo. A fin de confirmar su validez cada
análisis va ilustrado con unos ejemplos extraídos de los libros y revistas en español y en polaco, así como del Diario Oficial de la Unión
Europea (versiones española DO UE y polaca DU UE).
Abstract
On aspectual pairs in Polish: An approach to Slavic aspectuality
In this article, the fundamental relationships between Polish aspectual pairs sensu stricto, i.e. those that express
ongoing terminative relations, are presented. Moreover, the close relationship between the possibility of forming these pairs and the
lexical aspect of the verb are depicted. The research is based on the theories proposed by Agrell and Maslov and the recent proposals of
Slavic aspectologists (Polish, Russian, etc.). The excerpts from two Spanish novels and their Polish translations have been utilized, as
well as other examples.
Article outline
- 1.Introducción
- 1.1Objetivos y metodología
- 1.2La categoría del aspecto en las lenguas eslavas
- 2.Un poco de historia
- 3.La base derivativa en los pares aspectuales
- 4.Perfectividad e imperfectividad “a la eslava”
- 4.1La relación entre los miembros del par aspectual terminativo
- 4.2Verbos delimitativos (aspectuales sensu largo)
- 4.3El concepto de la delimitación: Perspectiva española
- 4.4El concepto de la delimitación: perspectiva polaca
- 5.Pares no aspectuales por definición
- 5.1Verbos habituales
- 5.2Verbos incoativos
- 6.Conclusiones
- Notas
Referencias Fuentes de los ejemplos
References (45)
Agrell, S. P. (1908). Aspektänderung und Aktionsart beim polnischen Zeitworte. Lund: Lunds Universitets Årsskrift.
Antinucci, F., y Gebert, L. (1977). Semantyka aspektu czasownikowego. En Z. Topolińska Studia gramatyczne, I1, Wrocław: Ossolineum, 7–43.
Bogusławski, A. (2003). Aspekt i negacja. Warszawa: Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego.
(1996). Problemy grammatičeskoj semantiki i russkoj aspektologii. Sankt-Peterburg: Rossijskaâ Akademiâ Nauk.
(2002). Teorija značenija v sisteme funkcional’noj grammatiki. Na materiale russkogo jazyka. Moskwa: Jazyki Slavjanskoj Kul’tury.
Czochralski, J. A. (1975). Verbalaspect und Tempussystemim Deutschen und Polnischen. Eine konforntativeDarstellung. Warszawa: PWN.
De Miguell Aparicio, E. (1999). El aspecto léxico. En I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Nueva Gramática Descriptiva de la Lengua Española 21 (pp. 2977–3060). Madrid: Espasa Calpe.
Dobrowolska, M. (2005). Aspecto perfectivo en español y en polaco. Enfoque didáctico. Actas del XL Congreso de la AEPE, 319–331. Disponible en: [URL] (última consulta 17.09.2018)
Isachenko, A. V. (1960). Slovesny’ Vid, Slovesná Akce a Obecny’ Charakter Slovesného Deje. [Verbal Aspect, Aktionsart and the General Character of the Verb.] Slovo a Slovesnost, 211, 9–16.
Jurkowski, M. (1993). Słowiańskie języki. En K. Polański (Ed.), Encyklopedia Językoznawstwa Ogólnego (pp. 494–495). Wrocław: Ossolineum.
Karolak, S. (1992). Aspekt a Aktionsart w semantycznej strukturze języków słowiańskich. Z polskich studiów slawistycznych, 81, 93–99.
(1994). Le concept d’aspect et la structure notionnelle du verbe. En S. Karolak Études cognitives, 11, Warszawa : PAN, 21–41.
(2001). K voprosu o ponjatijax i terminax slavjanskoj aspektologii [“On the Concepts and Terms of Slavonic Aspectology”]. Russian Linguistics, 251, 1–21.
Koseska-Toszewa, V. (1974). Z problematyki temporalno-aspektowej w języku bułgarskim (Relacja imperfectum–aoryst). Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 141, 213–226.
Kuehnast, E. (2008). Aspectual coercion in Bulgarian negative imperatives. En W. Abraham y E. Leiss (Eds.), Modality–Aspect Interfaces. Implications and typological solutions (pp. 176–196). Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Kuryłowicz, J. (1972). Miejsce aspektu w systemie koniugacyjnym. En Symbolae Polonicae in honorem Stanislai Jodłowski (pp. 93–99). Wrocław-Warszawa-Kraków-Gdańsk: Ossolineum.
Lewiński, P. (2014). Istota aspektu a nauczanie języka polskiego jako obcego. En U. Dobesz y A. Dąbrowska (Eds.), 40 lat wrocławskiej glottodydaktyki polonistycznej. Teoria i praktyka, Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT, 323–329.
Maslov, J. (1948). Vid i leksičeskoe značenie glagola v sovremennom russkom literaturnom jazyke. Izviestia ANSSSR. Seria literaturi i jazika, 71, 303–316.
Maslov, Y. S. (1959). Glagol’nyj vid v sovremennom bolgarskom literaturnom jazyke (značenie i upotreblenie). En S. B. BernStejn (Ed.), Voprosy grammatiki bolgarskogo literaturnogo jazyka (pp. 157–312). Moskwa: Nauka.
Maslov, J. S. (1963). Morfologija glagoVnogo vida ν sovremennom bolgarskom literaturnom jazyke. Moscow: Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR.
Paducheva, E. (1998). Opyt sistematizacii ponjatij i terminov russkoj aspektologii [“An Attempt to Systematize Notions and Terms of Russian Aspectology”]. Russian Linguistics, 221, 35–58.
Pawlik, J. (1997). Los conceptos de aspecto verbal y de tiempo pasado en las lenguas romanicas y eslavas en el caso del español y del polaco. Revista de Filología, 141, 141–153.
Polański, K. (1993). Aoryst. En K. Polański (Ed.), Encyklopedia Językoznawstwa Ogólnego, p. 48. Wrocław: Ossolineum.
(1993). Aspekt. En K. Polański (Ed.), Encyklopedia Językoznawstwa Ogólnego (pp. 58–59). Wrocław: Ossolineum.
Reczek, J. (1978). Aspekt. En S. Urbańczyk y M. Kucała. (Eds.), Encyklopedia Wiedzy o Języku Polskim (pp. 25–27). Wrocław: Ossolineum.
Stawnicka, J. (2002). Aktionsarten w języku rosyjskim i ich niemieckie translaty. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
(2007). Aspekt – iteratywność – określniki kwantyfikacyjne (na materiale form czasu przeszłego w języku polskim). Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
(2009). Studium porównawcze nad kategorią semantyczno-słowotwórczą Aktionsarten. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
Wilk-Racięska, J. (2000). Tiempo real y tiempos gramaticales: presente e imperfecto de indicativo. En J. L. Cifuentes Honrubia (Ed.), ELUA, nº 14 (pp. 275–290). Alicante: Universidad de Alicante.
(2004). El tiempo interior: Aproximación al aspecto en español. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
(2006). ¿Es posible que un español aprenda a expresar correctamente el aspecto en polaco? Una opinión más sobre la naturaleza del aspecto. En Mundo Eslavo. Revista de Cultura y Estudios Eslavos, no
5/2006 (pp. 132–141). Granada: Editorial Univ. de Granada.
(2012). Entre la visión del mundo temporal y la aspectual. Casos del español sudamericano. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
(2018). Análisis conceptual de los valores del gerundio en el español peruano: Una propuesta metodológica. En Risco, R. (Coord.), Estudios de variación y contacto lingüístico en el español peruano. La Plata: Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. (Discutir el lenguaje; 3). Recuperado de [URL]
Moreno, M. A. Peones Ciegos. Nashville: Thomas Nelson Inc.
Ribas, R., y Hofman, S. (2014). El gran frío. Madrid: Siruela. Disponible en [URL]) (12.04.2018).
(2017). Wielki chłód. Trad. Patrycja Zarawska. Warszawa: Sonia Braga. Disponible en [URL] (12.04.2018)
