Article published In: Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics
Vol. 32:1 (2019) ► pp.220–247
El papel del oyente en la adquisición de la competencia conversacional en ELE
Propuesta didáctica para la enseñanza de los turnos de apoyo conversacionales a estudiantes italianos de ELE de nivel C1
Article language: Spanish
Published online: 24 July 2019
https://doi.org/10.1075/resla.17048.pas
https://doi.org/10.1075/resla.17048.pas
Resumen
En este artículo, proponemos una secuencia didáctica dirigida a
estudiantes italianos de nivel C1 centrada en el papel del oyente activo en la
conversación. Los estudios llevados a cabo hasta hoy en el campo de la
Lingüística Aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras y siguiendo los
presupuestos del Análisis de la Conversación, coinciden en que los estilos
conversacionales varían según las lenguas y las culturas. De la revisión
bibliográfica realizada se desprende que se hace necesaria la enseñanza
explícita de diferentes mecanismos conversacionales. Por ello, hemos diseñado
una propuesta didáctica, dividida en cuatro fases (presentación, práctica
controlada, práctica libre y evaluación de las prácticas), que pretende fomentar
la adquisición/aprendizaje de la competencia conversacional atendiendo al papel
del oyente en la interacción, basada en el estudio de las funciones de los
turnos de apoyo verbales.
Palabras clave: competencia conversacional, didáctica de la conversación, oyente activo, turnos de apoyo
Abstract
In this paper, we propose a didactic sequence directed at
Italian students at the C1 level in the role of active listeners in
conversation. Studies carried out until today in the field of Applied
Linguistics on the teaching of foreign languages and following the
presuppositions of Conversation Analysis, agree that the conversational styles
vary according to languages and cultures. From the bibliographical review that
has been made, it is clear that it is necessary to explicitly teach different
conversational mechanisms. Therefore, we have designed a didactic proposal,
divided into four phases (presentation, controlled practice, free practice, and
evaluation of the practices), which aim to encourage the acquisition / learning
of a conversational competence based on the role of the listener in the
interaction and based on the study of strategies in the production of the verbal
listener’s responses.
Article outline
- 1.Introducción
- 2.La enseñanza de la conversación en lengua extranjera
- 2.1Las competencias comunicativa y conversacional
- 2.2Enfoques didácticos de la conversación
- 2.3La enseñanza de los turnos de apoyo en el aula
- 3.Propuesta didáctica
- 3.1Presentación
- 3.2Práctica controlada
- 3.3Práctica libre
- 3.4Evaluación
- 4.Conclusiones
- Notas
Referencias
References (69)
Bachman, L. F. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.
Barraja-Rohan, A. (2011). Using conversation analysis in the second language classroom to
teach interactional competence. Language Teaching Research, 41, 479–507.
Bravo Cladera, N. (2010). Backchannels as a realization of interaction: Some uses of mm and
mhm in Spanish. En D. A. Koike y L. Rodríguez-Alfano (Eds.), Dialogue in Spanish: Studies in functions and context (pp. 137–155). Amsterdam: John Benjamins.
Canale, M. (1983). De la competencia comunicativa a la pedagogía comunicativa del
lenguaje. En Llobera y otros (1995). Competencia comunicativa. Documentos básicos en la enseñanza de lenguas
extranjeras (pp. 63–83). Madrid: Edelsa.
Centro Virtual Cervantes, Diccionario de términos clave de
ELE (1997–2014). Recuperado de [URL]
Cestero Mancera, A. M. (2000a). El intercambio de turnos de habla en la conversación. Análisis
sociolingüístico. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.
(2000b). Los turnos de apoyo conversacionales. Cádiz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz.
(2007). La conversación en los programas de enseñanza de lenguas
extranjeras. Frecuencia L, 331, 3–8.
(2012). La enseñanza de la conversación en ELE: Estado de la cuestión y
perspectivas de futuro. Revista Internacional de Lenguas Extranjeras, 11, 31–62.
(2016). La conversación. Bases teóricas y metodológicas para su
investigación y su enseñanza en ELE. En A. M. Cestero Mancera (Ed.), La competencia conversacional: investigación y didáctica en el marco de
la lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. LinRed, 141: Universidad de Alcalá. Recuperado de [URL]
(2017). La enseñanza de la conversación. En Ana M. Cestero Mancera e Inmaculada Penadés martínez (Eds.), Manual del professor de ELE (pp. 1013–1049). Universidad de Alcalá, Servicio de publicaciones, Alcalá de Henares.
Consejo de Europa (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje,
enseñanza y evaluación, Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Secretaría General Técnica del MECD Subdirección General de Informaciones y Publicaciones y Grupo Anaya.
De Mingo Gala, J. A. (2010). La enseñanza de la conversación en el aula de ELE. Propuesta de
contenidos para el curso de conversación intermedio (B1) del Instituto
Cervantes de Estambul. Memoria de máster del Instituto Cervantes. Madrid: Marco ELE. Recuperado de [URL]
Dings, A. (2014). Interactional competence and the development of alignment
activity. The Modern Language Journal, 981, 742–756.
Freites Barros, F. (2006). El marcador de discurso Claro: Funcionamiento pragmático,
metadiscursivo y organizador de la estructura temática. VERBA, 331, 261–279.
Gardner, R. (2001). When listeners talk: Response tokens and listener stance. Amsterdam: John Benjamins.
(1998). Between speaking and listening: The vocalization of
understandings. Applied Linguistics, 191, 204–224.
Gallardo, B. (1994). Conversación y conversación cotidiana. Pragmalingüística, 21, 151–194. Recuperado de [URL]
(1996). Análisis conversacional y pragmática del receptor. Valencia: Ediciones Episteme, S. L, Colección Sinapsis.
García García, M. (2004). La conversación en clase: una propuesta de enseñanza del discurso
conversacional para el aula de ELE. Glosas Didácticas. Recuperado de [URL]
(2005). La competencia conversacional en los estudiantes de español como
lengua extranjera. Lingüística en la Red, 21. Recuperado de [URL]
(2009). La competencia conversacional de estudiantes de español como lengua
extranjera: análisis y propuesta didáctica. Tesis doctoral inédita. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
(2014). La competencia conversacional en español como lengua extranjera:
Análisis y enfoque didáctico. Tesis doctoral, Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
(2016). La alternancia de turnos y la organización temática en la
conversación entre estudiantes alemanes de ELE. En A. M. Cestero Mancera (ed.), La competencia conversacional: investigación y didáctica en el marco de
la lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. LinRed, 141: Universidad de Alcalá. Recuperado de [URL]
Hall, J. K. (1993). The role of oral practices in the accomplishment of our everyday
lives: The sociocultural dimension of interaction with the implications for
the learning of another language. Applied Linguistics, 14, 2, 145–166.
(1995). (Re)creating our worlds with words: A sociohistorical perspective
of face-to-face interaction. Applied Linguistics, 161, 206–232.
Hernández Bravo, B. (2016). Propuesta didáctica de un curso de conversación para la
adquisición de la competencia conversacional en ELE. En A. M. Cestero Mancera (Ed.), La competencia conversacional: investigación y didáctica en el marco de
la lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. LinRed, 141: Universidad de Alcalá. Recuperado de [URL]
Hymes, D. H. (1971). Acerca de la competencia comunicativa. En Llobera y otros
(1995). Competencia comunicativa. Documentos básicos en la enseñanza de lenguas
extranjeras (pp. 27–47). Madrid: Edelsa.
Inglés Candelas, B. (2016). El funcionamiento de los turnos de apoyo en la conversación en
ELE de estudiantes ingleses. En A. M. Cestero Mancera (ed.), La competencia conversacional: investigación y didáctica en el marco de
la lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. LinRed, 141: Universidad de Alcalá. Recuperado de [URL]
Instituto Cervantes (2006). Plan curricular del Instituto Cervantes (3ª ed.). Madrid: Biblioteca Nueva.
Ishida, H. (2006). Learners’ perception and interpretation of contextualization cues
in spontaneous Japanese conversation: Back-channel cue Uun. Journal of Pragmatics, 38(11), 1943–1981.
Kondo, C. M. (1997). Historia de la Metodología de Lenguas Extranjeras (con especial
referencia al español). Madrid: Universidad Antonio de Nebrija.
Kramsch, C. J. (1986). From language proficiency to interactional
competence. The Modern Language Journal, 701, 366–372.
López de Lerma, A. (2011). La enseñanza de la conversación en el aula de ELE. Memoria de Máster Inédita. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
(2016). Una propuesta didáctica para la enseñanza de la conversación en
el Aula de ELE. En A. M. Cesero Mancera (ed.), La competencia conversacional: investigación y didáctica en el marco de
la lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. LinRed, 141: Universidad de Alcalá. Recuperado de [URL]
López Sáez del Burgo, I. (2009). La enseñanza del intercambio de turno en la conversación
española. Memoria de Máster Inédita. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
Martínez, M. C. (2009). La organización temática en la conversación de estudiantes finlandeses
de español como lengua extranjera. Trabajo de investigación tutelado inédito. Madrid: Universidad Nebrija.
Maynard, S. K. (1997). Analyzing interactional management in native/non-native English
conversation: A case of listener response. International Review of Applied Linguistics in Language
Teaching, 35, 1, 37–60.
Pascual Escagedo, C. (2017). El papel del oyente en la construcción de la conversación espontánea de
estudiantes italianos en su interlengua y en su lengua materna. Linguistic Insights, Studies in Language and Communication, n.
238. Berna: Peter Lang AG, International Academic Publishers.
Pérez Ruiz, J. A. (2014). La contribución del oyente a la interacción oral en Español como
Lengua Extranjera. Un estudio comparativo. Revista Signos. Estudios de Lingüística, 47(86), 487–513. Recuperado de [URL]
(2016). Los turnos de apoyo verbales en las conversaciones españolas de
estudiantes taiwaneses de ELE. En A. M. Cestero Mancera (Ed.), La competencia conversacional: investigación y didáctica en el marco de
la lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. LinRed, 141: Universidad de Alcalá. Recuperado de [URL]
PRESEEA (2014). Corpus del Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de
España y de América. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá. Recuperado de [URL]
Reinoso Acero, A. (2016). Análisis descriptivo del uso de estrategias conversacionales de
estudiantes lituanos de ELE. Trabajo de investigación tutelado inédito. Madrid: Universidad Antonio de Nebrija.
Roebuck, R. F. y Wagner, L. C. (2004). Teaching repetition as a communicative and cognitive tool:
Evidence from a Spanish conversation class. International Journal of Applied Linguistics, 141, 70–89.
Sánchez, Sabrina A. (2016). Los turnos de apoyo en la conversación de estudiantes coreanos de ELE
Redele biblioteca, 171. Recuperado de [URL]
Sanz Escudero, R. (2010). La enseñanza de los turnos de apoyo en la Conversación Española. Memoria de Máster Inédita. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
(2016). Una propuesta didáctica para la enseñanza de los turnos de apoyo
en la conversación en español en La competencia conversacional:
investigación y didáctica en el marco de la lingüística aplicada a la
enseñanza de ELE
. En A. M. Cestero Mancera (Ed.), La competencia conversacional: investigación y didáctica en el marco de
la lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. LinRed, 141: Universidad de Alcalá. Recuperado de [URL]
Scarcella, R. (1983). Discourse accent in second language performance. En Gass, S. y Selinker, L. (Eds.), Language transfer in language learning. Rowley. MA: Newbury House, 306–326.
(1993). Interethnic conversation and second language acquisition:
Discourse accent revisited. En S. M. Gass y L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning. Amsterdam: John Benjamins, 109–137.
Shively, R. L. (2015). Developing interactional competence during study abroad: listener
responses in L2 Spanish. System, 481, 86–98.
(2016). Development of assessments in L2 Spanish in study
abroad. Journal of Spanish Language Teaching, 31, 157–170.
Silva Cano, I. (2012). Los turnos de apoyo en la conversación de estudiantes marroquíes de
ELE. Trabajo de investigación tutelado inédito. Madrid: Universidad Antonio de Nebrija.
Solís, García I. y León, Gómez M. (2017). La adquisición de respuestas afirmativas en ELE por parte de
aprendices italianos. En I. Arroyo, S. Musto y Ripa, V. (Eds.), Sistema, codificación e interpretación. Aproximaciones al análisis de la
lengua y a su didáctica en una perspectiva metaoperacional. Marco ELE, 241, 243–267. Recuperado de [URL]
Tecedor, M. (2016). Beginning learners’ development of interactional competence:
Alignment activity. Foreign Language Annals, 491, 23–41.
Thonus, T. (2007). Listener responses as a pragmatic resource for learners of
English. The CATESTOL Journal, 191, 132–145.
Van Ek, J. (1986). Objectives for Foreign Language Learning (Vol I1.). Estrasburgo: Council of Europe.
Wolf, J. P. (2008). The effects of backchannels on fluency in L2 oral task
production. System, 36(2), 279–294.
Young, R. F. (1999). Sociolinguistic approaches to SLA. Annual Review of Applied Linguistics, 19(4), 105–132.
(2000). Interactional competence: Challenges for validity. Conferencia pronunciada en el congreso anual de la American
Association for Applied Linguistics and the Language Testing Research
Colloquium, Vancouver, British Columbia, Canada.
Young, F. R. (2008). Language and interaction: An advanced resource book. London/New York: Routledge.
