Article published In: The Linguistic Expression of Mirativity
Edited by Agnès Celle and Anastasios Tsangalidis
[Review of Cognitive Linguistics 15:2] 2017
► pp. 489–514
Mirativity in Spanish
The case of the particle mira
Published online: 8 December 2017
https://doi.org/10.1075/rcl.15.2.08san
https://doi.org/10.1075/rcl.15.2.08san
Abstract
This paper analyzes how the semantic category of mirativity is expressed by means of particles in standard Spanish. Specifically, I study the verb-based particle mira ‘look’, and argue for considering it as a mirative particle, which marks the sentence it modifies like new and unexpected information. I describe its properties in both declarative and exclamative sentences and propose a syntactic and semantic analysis. Crucially, the study of this particle permits us to look deeper into the relationship between the semantic category of mirativity and the grammatical and illocutionary category of exclamative. Assuming that mirativity and exclamativity are categories of a different nature that should be differentiated, it is shown that they are expected to coincide in some privileged constructions, where the semantic and formal contributions of the mirative mira and the exclamative construction can be isolated.
Keywords: mirativity, verb-based particles, exclamative, infinitive, left periphery
Article outline
- 1.Introduction
- 2.
Mira as a verb-based particle
- 2.1Formal and distributional properties of the verb based particle mira
- 2.2The mirative meaning of mira
- 3.Mirativity and exclamative sentences
- 3.1Mirative mira and wh-exclamative sentences
- 3.2Two (almost) unnoticed Spanish mirative constructions
- 3.2.1Degree miratives
- 3.2.2Non-tensed miratives
- 4.Conclusion
- Notes
References
References (58)
Arigne, V. (this volume). From mirativity to argumentation: A case of discursive mirativity.
Bazzanella, C. (2001). I segnali discorsivi [The discourse signs]. In L. Renzi, G. Salvi, & A. Cardinaletti (Eds.), Grande grammatica di consultazione, vol. III1 (pp. 225–257). Bologna: Il Mulino.
Benincà, P. (2001). Syntactic focus and intonational focus in the left periphery. In G. Cinque & G. Salvi (Eds.), Current studies in Italian syntax: Essays offered to Lorenzo Renzi (pp. 39–64). Amsterdam: Elsevier.
Boas, F. (1938). Language. In F. Boas (Ed.), General Anthropology (pp. 124–145). Boston/New York: D.C. Heath and Company.
Cardinaletti, A. (2011). German and Italian modal particles and clause structure. The Linguistic Review, 281, 493–531.
CREA, Real Academia Española. Banco de datos. [online]. Corpus de referencia del español actual (CREA). <[URL]> [December 2008]
Cuenca, M. J., & Marín, M. J. (2003). Verbos de percepción gramaticalizados como conectores [Perception verbs grammaticalized as connectors]. In R. Maldonado (Ed.), Estudios cognoscitivos del español, Número monográfico de la Revista española de lingüística aplicada (pp. 215–237). Madrid: Asociación Española de Lingüística Aplicada.
DeLancey, S. (1997). Mirativity: The grammatical marking of unexpected information. Linguistic Typology, 11, 33–52.
Gras, P. (2010). Gramática de Construcciones en interacción: Propuesta de un modelo y aplicación al análisis de estructuras independientes con marcas de subordinación en español [Construction Grammar in interaction: Proposal of a model, and its aplication to the analysis of independent structures with subordination marks in Spanish]. Doctoral dissertation, Univerisidad de Barcelona.
Gras, P., & Sansiñena, M. S. (2017). Exclamatives in the functional typology of insubordination: Evidence from complement insubordinate constructions in Spanish. Journal of Pragmatics, 1151, 21–36.
Gutiérrez-Rexach, J. (1996). The semantics of exclamatives. In E. Garrett & F. Lee (Eds.), Syntax at sunset. UCLA Working papers in linguistics (pp. 146–162). Los Angeles: University of California, Los Angeles.
(1999). The structure and interpretation of Spanish degree neuter constructions. Lingua, 1091, 35–63.
Haegeman, L. (2011). West Flemish verb-based discourse markers and the articulation of the speech act layer. Studia Linguistica, 68(1), 116–139.
Hanegreefs, H. (2008). Los verbos de percepción visual: Un análisis de corpus en un marco cognitivo [The verbs of visual perception. A corpus based analysis within a cognitive framework]. Unpublished doctoral dissertation, Katholieke Universiteit Leuven.
Hanegreefs, H., & E. González Melón. (2015). Communicative effects of mira ‘look’ and a ver ‘let’s see’ in oral argumentative discourse. Divergence versus convergence. Spanish in Context, 12(1), 35–55.
Hengeveld, K., & Mackenzie, L. (2008). Functional discourse grammar: A typologically-based theory of language structure. Oxford: Oxford University Press.
Hengeveld, K., & Olbertz, H. (2012). Didn’t you know?: Mirativity does exist! Linguistic Typology, 161, 487–503.
Hernanz, M. L. (1999). El infinitivo [The infinitive]. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, vol. II (pp. 2198–2356). Madrid: Espasa Calpe/RAE.
Hernanz, M. L., & Rigau, G. (2006). Variación dialectal y periferia izquierda [Dialectal variation and left periphery]. In B. Fernández & I. Laka (Eds.), Andolin gagoan: Essays in honour of professor Egurkitza (pp. 435–452). Gipuzkua: Euskal Herriko Universitatea.
Martín Zorraquino, M. A., & Portolés Lázaro, J. (1999). Los marcadores del discurso. In I. Bosque & V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 4051–4213). Madrid: Espasa Calpe.
Mexas, H. (2014). Mirativity as realization marking: Impications for Turkish as an indirective language. EMEL’14. Madrid, 7 October 2014.
Michaelis, L. A. (2001). Exclamative constructions. In M. Haspelmath, E. König, W. Österreicher, & W. Raible (Eds.) Language typology and universals: An international handbook (pp. 1038–1050). Berlin: Walter de Gruyter.
Michaelis, L. A., & Lambrecht, K. (1996). The exclamative sentence type in English. In A. Goldberg (Ed.) Conceptual structure, discourse and language (pp. 375–389). Stanford, CA: CSLI.
Munaro, N., & Poletto, C. (2003). Ways of clause typing. Rivista di Grammatica Generativa, 271, 87–105.
(2009). Sentential particles and clausal typing in Venetan dialects. In B. Shaer, P. Cook, W. Frey, & C. Maienborn (Eds.), Dislocated elements in discourse (pp. 173–199). New York/London: Routledge.
Octavio de Toledo, Á. (2001). ¿Un viaje de ida y vuelta?: La gramaticalización de vaya como marcador y cuantificador [A round trip?: The grammaticalization of vaya as a marker and quanfitier]. Anuari de Filología. Secció F: Estudios de Lengua y Literatura, 11–12 (2001–2002), pp. 47–72.
Octavio de Toledo, Á., & Sánchez López, C. (2007). Variación sintáctica y espacio dialectal: A propósito de los cuantificadores interrogativos y exclamativos [Syntactic variation and dialectal space: On interrogative and exclamative quantifiers]. In C. Hernández & L. Castañeda (Eds.), El Español de América: Actas del VI congreso internacional “El español de América” (pp. 839–856). Valladolid: Diputación de Valladolid.
Olbertz, H. (2009). Mirativity and exclamatives in functional discourse grammar: Evidence from Spanish. In E. Keizer & G. Wanders (Eds.), The London papers I. Web papers in functional discourse grammar, 821 (pp. 66–82). Amsterdam: Functional Grammar Foundation.
(2012). The place of exclamatives and miratives in grammar: A functional discourse gramar view. Lingüística, 8(1), 76–98.
Peterson, T. (this volume). Problematizing mirativity.
Pons, S. (1998).
Oye y mira o los límites de la conexión [
Oye and mira or the limits of conexion]. In M. A. Martín Zorraquino & E. Montolío Durán (Eds.), Los marcadores del discurso: Teoría y análisis (pp. 213–228). Madrid: Arco Libros.
RAE-ASALE. Real Academia Española-Asociasión de Academias de la Lengua Española. (2009). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
Rigau, G. (2011). Mirative and focusing uses of the Catalan particle pla
. In L. Brugé, A. Cardinaletti, G. Giusti, N. Munaro, & C. Poletto (Eds.), Functional heads. The cartography of syntactic structures, Volume 7 (pp. 92–102). Oxford: Oxford University Press.
Rivero, M. L. (1972). La concepción de los modos en la Gramática de A. Bello y los verbos abstractos en la gramática generativa [The design of moods in the Grammar by A. Bello and the abstract verbs in the generative grammar]. Revista de Ligüística Teórica y Aplicada, 101, 55–74.
(2014). Spanish inferential and mirative futures and conditionals: An evidential gradable modal proposal. Lingua, 1511, 197–215.
Sánchez, L. (2004). Functional convergence in the tense, evidentiality and aspectual systems of Quechua Spanish bilinguals. Bilingualism: Language and cognition, 7(2), 147–162.
Sancho, P. (2008). La sintaxis de algunas construcciones intensificadoras en español y en catalán coloquiales [The syntax of some intensive constructions in colloquial Spanish and Catalan]. Verba, 351, 199–233.
Solano Rojas, Y. (1989). Los conectores pragmáticos en el habla culta costarricense [Pragmatic connectors in the speech of Costa Rica]. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 15(2), 143–154.
Tanghe, S. (2013). El cómo y el porqué de las interjecciones derivadas de los verbos de movimiento [The why and how of the interjections derived from verbs of movement]. Zeitschrift für romanische Philologie, 129(2), 383–412.
Torrego, E. (1988). Operadores en las exclamativas con artículo determinado de valor cuantitativo, Nueva Revista de Filología Hispánica, 36(1), 109–122.
Torres Bustamante, T. (2013). On the syntax and semantics of mirativity: Evidence from Spanish and Albanian. PhD Dissertation, University of Rochester.
Cited by (14)
Cited by 14 other publications
Jiménez-Fernández, Ángel L.
Kazemian, Reza, Mohammad Amouzadeh & Homa Asadi
Kazemian, Reza, Mohammad Amouzadeh, Bernd Heine & Hadaegh Rezaei
Espinal, M. Teresa, Cristina Real-Puigdollers & Xavier Villalba
Villalba, Xavier
Barrajón López, Elisa
Cifuentes Honrubia, José Luis
2023.
(No) faltaba/faltaría más
. In Verb and Context [IVITRA Research in Linguistics and Literature, 34], ► pp. 99 ff.
Rodríguez Ramalle, Teresa María
Rodríguez Ramalle, Teresa María
Van Olmen, Daniël & Vittorio Tantucci
López, Laura González & Andreas Trotzke
Van Olmen, Daniël
2021. Second person parentheticals of unintentional visual perception
in British English. In Pragmatic Markers and Peripheries [Pragmatics & Beyond New Series, 325], ► pp. 251 ff.
Escalona Torres, Juan M.
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
