Article published In: The Linguistic Expression of Mirativity
Edited by Agnès Celle and Anastasios Tsangalidis
[Review of Cognitive Linguistics 15:2] 2017
► pp. 411–437
Raising turn out in Late Modern English
The rise of a mirative predicate
Published online: 8 December 2017
https://doi.org/10.1075/rcl.15.2.05ser
https://doi.org/10.1075/rcl.15.2.05ser
Abstract
Present-day English turn out is used in several constructions with mirative and evidential overtones. Among these, the raised subject construction and the impersonal construction stand out. The current paper provides a diachronic account of the changes that led to the emergence of these constructions. It examines the semantic and syntactic configuration of turn out and the mechanisms whereby this verb developed evidential and mirative readings during the Late Modern English period. The record shows that turn out developed abruptly from a full lexical (predominantly resultative and change-of-state) control verb into a raising verb in the course of the eighteenth century. This change was triggered by a process of semantic generalization and subjectification whereby the verb acquired evidential and, most notably, mirative nuances. Analogy seems to have played an important role as well, since the evidence suggests that other constructions somewhat similar in form (syntactic structural usage) and meaning facilitated this process. The bulk of the data examined in this study were drawn from the Oxford English Dictionary and the Corpus of Late Modern English Texts, version 3.0.
Keywords:
turn out
, Late Modern English, subjectification, mirativity, evidentiality
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Evidentiality and mirativity
- 3.A synchronic overview of mirative turn out constructions
- 3.1Raised subject construction
- 3.2Impersonal construction
- 4.Diachronic development of mirative turn out
- 4.1An abridged (early) history of turn out
- 4.2On the path towards mirative turn out: Focus on Late Modern English
- 4.2.1Sense I
- 4.2.2Sense II
- 4.2.3Sense III
- 4.3Mirative turn out in CLMET3.0
- 4.3.1Raised subject construction
- 4.3.2Impersonal construction
- 5.Summary and discussion
- 6.Concluding remarks
- Acknowledgements
- Notes
Data sources References
References (54)
H. De Smet, H. J. Diller & J. TyrkköCLMET3.0 = The Corpus of Late Modern English Texts, version 3.0. H. De Smet, H. J. Diller & J. Tyrkkö. (2013). Available at: [URL].
M. DaviesCOCA = The Corpus of Contemporary American English. M. Davies. (2008-). Available at: [URL].
P. PetréEEBOCorp1.0 = Early English Books Online Corpus 1.0. P. Petré. (2013). Available at: [URL].
M. Rissanen, M. Kytö, L. Kahlas-Tarkka, M. Kilpiö, S. Nevanlinna, I. Taavitsainen, T. Nevalainen, & H. Raumolin-BrunbergHC = The Helsinki Corpus of English Texts. M. Rissanen, M. Kytö, L. Kahlas-Tarkka, M. Kilpiö, S. Nevanlinna, I. Taavitsainen, T. Nevalainen, & H. Raumolin-Brunberg. (1991).
M. Huber, M. Nissel, P. Maiwald, & B. WidlitzkiOBC = The Old Bailey Corpus: Spoken English in the 18th and 19th centuries. M. Huber, M. Nissel, P. Maiwald, & B. Widlitzki. (2012). Available at: [URL].
OED = Oxford English Dictionary Online. Oxford University Press. Available online at: [URL].
Boye, K. (2010). Raising verbs and auxiliaries in a functional theory of grammatical status. In K. Boye & E. Engberg-Pedersen (Eds.), Language usage and language structure (pp. 73–104). Berlin/New York: Mouton de Gruyter. doi:
Boye, K., & Harder, P. (2007). Complement-taking predicates: Usage and linguistic structure. Studies in Language, 31(3), 569–606. doi:
Chafe, W. (1986). Evidentiality in English conversation and academic writing. In W. Chafe & J. Nichols (Eds.), Evidentiality: The linguistic coding of epistemology (pp. 261–272). Norwood, NJ: Ablex.
Chafe, W., & Nichols, J. (Eds.). (1986). Evidentiality: The linguistic coding of epistemology. Norwood, NJ: Ablex.
Cornillie, B. (2007). Evidentiality and epistemic modality in Spanish (semi)auxiliaries: A cognitive-functional approach. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Cornillie, B. (2008). On the grammaticalization and (inter)subjectivity of evidential (semi)auxiliaries in Spanish. In E. Seoane & M. J. López-Couso (Eds.), Theoretical and empirical issues in grammaticalization (pp. 55–76). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi:
De Smet, H. (2010). Grammatical interference: Subject marker for and the phrasal verb particles out and forth
. In E. C. Traugott & G. Trousdale (Eds.), Gradience, gradualness and grammaticalization (pp. 75–104). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi:
DeLancey, S. (1997). Mirativity: The grammatical marking of unexpected information. Linguistic Typology, 1(1), 33–52. doi:
Diewald, G., & Smirnova, E. (Eds). (2010a). Linguistic realization of evidentiality in European languages. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. doi:
Diewald, G., & Smirnova, E. (Eds). (2010b). Evidentiality in German: linguistic realization and regularities in grammaticalization. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. doi:
Faller, M. (2002). Semantics and pragmatics of evidentials in Cuzco Quechua. Standford, CA: Stanford University dissertation.
Gentens, C., Kimps, D., Davidse, K., Jacobs, G., Van Linden, A., & Brems, L. (2016). Mirativity and rhetorical structure. In G. Kaltenböck, E. Keizer, & A. Lohmann (Eds.), Outside the clause: Form and function of extra-clausal constituents (pp. 125–56). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi:
Gipper, S. (2014). From inferential to mirative: An interaction-based account of an emerging semantic extension. In E. Coussé & F. von Mengden (Eds.), Usage-based approaches to language change (pp. 83–116). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Gisborne, N., & Holmes, J. (2007). A history of English evidential verbs of appearance. English Language and Linguistics, 11(1), 1–29. doi:
González, M. J., & Maldonado, R. (1998). La perfectividad como fuente de contraexpectativas: Resulta que ‘x’ finalmente ‘y’
. In Memorias del IV encuentro de internacional de lingüística en el Noroeste (Vol. 21) (pp. 61–82). Hermosillo: Universidad Autónoma de Sonora.
Heine, B., & Kuteva, T. (2002). World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. doi:
Heine, B., & Miyashita, H. (2008). Accounting for a functional category: German drohen ‘to threaten’. Language Sciences, 30(1), 53–101. doi:
Hengeveld, K., & Olbertz, H. (2012). Didn’t you know? Mirativity does exist! Linguistic Typology, 16(3), 487–503. doi:
Hill, N. (2012). “Mirativity” does not exist: ḥdug in “Lhasa” Tibetan and other suspects. Linguistic Typology, 16(3), 389–433. doi:
Howe, C., & Heller, B. (2010).
Turns out they weren’t much of a stretch: Variable patterns of structural persistence. Paper presented at 39th New Ways of Analyzing Variation (NWAV 39), University of Texas at San Antonio, 4–6 November.
Huddleston, R., & Pullum, G. K. (2002). The Cambridge grammar of the English language. Cambridge: Cambridge University Press. doi:
Kaltenböck, G. (2013). The development of comment clauses. In B. Aarts, J. Close, G. Leech, & S. Wallis (Eds.), The verb phrase in English (pp. 286–317). Cambridge: Cambridge University Press. doi:
Kaltenböck, G. (2015). Processibility. In K. Aijmer & C. Rühlemann (Eds.), Corpus Pragmatics (pp. 117–142). Cambridge: Cambridge University Press. doi:
Lauwers, P., & Duée, C. (2011). From aspect to evidentiality: The subjectification path of the French semi-copula se faire and its Spanish cognate hacerse
. Journal of Pragmatics, 43(4), 1042–1060. doi:
Lazard, G. (1999). Mirativity, evidentiality, mediativity, or other? Linguistic Typology, 3(1), 91–109. doi:
López-Couso, M. J., & Méndez-Naya, B. (2014). Epistemic parentheticals with seem: Late Modern English in focus. In M. Hundt (Ed.), The syntax of Late Modern English (pp. 291–308). Cambridge: Cambridge University Press. doi:
López-Couso, M. J., & Méndez-Naya, B. (2015). Evidential/epistemic markers of the type verb + complementizer: Some parallels from English and Romance. In A. D. M. Smith, G. Trousdale, & R. Waltereit (Eds.), New directions in grammaticalization research (pp. 93–120). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi:
Olbertz, H. (2009). Mirativity and exclamatives in functional discourse grammar: Evidence from Spanish. In E. Keizer & G. Wanders (Eds.), The London papers I [Special issue]. Web Papers in Functional Discourse Grammar, 821, 66–82. [URL] (January 30, 2016)
Olbertz, H. (2012). The place of exclamatives and miratives in grammar: A functional discourse grammar view. Linguística, 8(1), 76–98.
Petré, P. (2012). General productivity: How become waxed and wax became a copula. Cognitive Linguistics, 23(1), 27–65. doi:
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985). A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.
Rivero, M. L. (2014). Spanish inferential and mirative futures and conditionals: An evidential gradable modal proposal. Lingua, 151(B), 197–215. doi:
Serrano-Losada, M. (2017). On English turn out and Spanish resultar mirative constructions: A case of ongoing grammaticalization? Journal of Historical Linguistics, 7(1/2).160–189.
Squartini, M. (2001). The internal structure of evidentiality. Studies in Language, 25(2), 297–334. doi:
Squartini, M. (2004). Disentangling evidentiality and epistemic modality in Romance. Lingua, 114(7), 873–895. doi:
Traugott, E. C. (1989). On the rise of epistemic meanings in English: An example of subjectification in semantic change. Language, 65(1), 31–55. doi:
Traugott, E. C. (1997). Subjectification and the development of epistemic meaning: The case of promise and threaten
. In T. Swan & O. J. Westvik (Eds.), Modality in Germanic languages: Historical and comparative perspectives (pp. 185–210). Berlin/New York: Mouton de Gruyter. doi:
Traugott, E. C. (2003). From subjectification to intersubjectification. In R. Hickey (Ed.), Motives for language change (pp. 124–139). Cambridge: Cambridge University Press. doi:
Tyler, A., & Evans, V. (2003). The semantics of English prepositions: Spatial scenes, embodied meaning and cognition. Cambridge: Cambridge University Press. doi:
Van Bogaert, J. (2011). I think and other complement-taking mental predicates: A case of and for constructional grammaticalization. Linguistics, 49(2), 295–332. doi:
Visser, F. T. (1963). An historical syntax of the English language: Syntactical units with one verb (Vol. 11). Leiden: Brill.
Willett, T. (1988). A cross-linguistic survey of the grammaticization of evidentiality. Studies in Language, 12(1), 51–97. doi:
Cited by (4)
Cited by four other publications
Choi, Soonja, Florian Goller, Ulrich Ansorge, Upyong Hong & Hongoak Yun
Gentens, Caroline
Serrano-Losada, Mario
2017. On Englishturn outand Spanishresultarmirative constructions. Journal of Historical Linguistics 7:1-2 ► pp. 160 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
