Article published In: Review of Cognitive Linguistics
Vol. 15:1 (2017) ► pp.121–153
A cognitive perspective on the semantics of near
Published online: 4 September 2017
https://doi.org/10.1075/rcl.15.1.06bre
https://doi.org/10.1075/rcl.15.1.06bre
Abstract
The present study investigates the semantic structure of the word near assuming that its distinct senses form a semantic network with a prototypical spatial sense at the center and various extended senses at different distances away from the prototype. In order to explain the extensions of near, the cognitive notions of construal, image schema transformation, metaphor and metonymy are taken into consideration. The conceptual blending theory is used to explain the semantic structure of the complex preposition near to. The research reveals that the word near functions as a preposition (also a part of the complex preposition near to), an adverb, an adjective and a verb, and that its semantic structure is best viewed as a continuum encoding both lexical and grammatical information. At the same time, the analysis shows that the polysemy of near is rather impoverished when compared to the polysemies of other spatial prepositions, such as in, on, at or over.
Keywords: cognitive linguistics, semantics, spatial prepositions
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Methodology
- 3.Mechanisms behind sense extensions of the word near
- 4.The senses of the prepositions near and near to
- 4.1The senses of the preposition near
- 4.1.1The primary sense of the preposition near – In-the-vicinity Sense
- 4.1.2The Interaction Sense of the preposition near
- 4.1.3The Approach Sense of near
- 4.1.4The Approximately Sense of the preposition near
- 4.1.5The Temporal Sense of the preposition near
- 4.2The senses of the complex preposition near to
- 4.2.1The primary sense of the complex preposition near to
- 4.2.2The Interaction Sense of the preposition near to
- 4.2.3The Approach Sense of near to
- 4.2.4The Approximately Sense of the preposition near to
- 4.2.5The Temporal Sense of near to
- 4.1The senses of the preposition near
- 5.The adverb near
- 5.1The senses of the adverb near
- 5.1.1The In-the-vicinity Sense
- 5.1.2The Interaction Sense
- 5.1.3The Approach Sense
- 5.1.4The Temporal Sense
- 5.1The senses of the adverb near
- 6.The adjective near
- 7.The verb near
- 8.Conclusion
- Notes
References
References (47)
Burigo, M., & Coventry, K. (2010). Context affects scale selection for proximity terms. Spatial Cognition and Computation, 101, 292–312.
British National Corpus. Retrieved June 21, 2014 from [URL].
Brenda, M. (2014). The cognitive perspective on the polysemy of the English spatial preposition over. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Brugman, C. (1988). The story of over: Polysemy, semantics and the structure of the lexicon. New York: Garland Publishing.
Coventry, K. R., & Garrod, S. C. (2004). Saying, seeing and acting: The psychological semantics of spatial prepositions essays in cognitive psychology. Hove: Psychology Press.
Cruse, A. D. (2000). Aspects of the micro-structure of word meanings. In Y. Ravin & C. Leacock (Eds.), Polysemy: Theoretical and computational approaches (pp. 31–51). Oxford: Oxford University Press.
Cuyckens, H. (1993). The Dutch spatial preposition in: A cognitive-semantic analysis. In C. Zelinsky-Wibbelt (Ed.). The semantics of prepositions: From mental processing to natural language processing (pp. 27–72). Berlin: Mouton de Gruyter.
Deane, P. (2005). Multimodal spatial representation: On the semantic unity of over
. In B. Hampe (Ed.), From perception to meaning: Image schemas in cognitive linguistics (pp. 35–56). Berlin: Mouton de Gruyter.
Dirven, R. (1993). Dividing up physical and mental space into conceptual categories by means of English prepositions. In C. Zelinsky-Wibbelt (Ed.), The semantics of prepositions: From mental processing to natural language processing (pp. 73–97). Berlin: Mouton de Gruyter.
Evans, V. (2013). Language and time: A cognitive linguistics approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Fauconnier, G., & Turner, M. (2002). The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic Books.
(2004). Rethinking metaphor. In R. W. Gibbs (Ed.), The Cambridge handbook of metaphor and thought (pp. 53–66). Cambridge: Cambridge University Press.
Grady, J. E. (2005). Image schemas and perception: Refining a definition. In B. Hampe (Ed.), From perception to meaning: image schemas in cognitive linguistics (pp. 35–56). Berlin: Mouton de Gruyter.
Hagège, C. (2010). Adpositions: Function-marking in human languages. Oxford: Oxford University Press.
Herskovits, A. (1986). Language and spatial cognition: An interdisciplinary study of the prepositions in English. Cambridge: Cambridge University Press.
Ho-Abdullah, I. (2010). Variety and variability: A corpus-based cognitive lexical-semantics analysis of prepositional usage in British, New Zealand and Malaysian English. Bern: Peter Lang.
Huddleston, R., & Pullum, G. (2002). The Cambridge grammar of the English language. Cambridge: Cambridge University Press.
Johnson, M. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago: The University of Chicago Press.
Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: The University of Chicago Press.
(1999). Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to western thought. New York: Basic Books.
Lakoff, G., & Turner, M. (1989). More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. Chicago: The University of Chicago Press.
Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar. Vol. 1: Theoretical prerequisites. Stanford, CA: Stanford University Press.
Lindstromberg, S. (2010). English prepositions explained. Amsterdam: John Benjamins.
Logan, G. D., & Sadler, D. D. (1996). A computational analysis of the apprehension of spatial relations. In P. Bloom, M. A. Peterson, L. Nadel, & M. F. Garrett (Eds.), Space and language (pp. 493–529). Cambridge, MA: MIT Press.
Lundskær-Nielsen, T. (1993). Prepositions in Old and Middle English. Gylling: Odense University Press.
Malt, B. C., & Wolff, P. (Eds.). (2010). Words in the mind: How words capture human experience. New York: Oxford University Press.
Miller, G. A., & Johnson-Laird, P. N. (1976). Language and perception. Cambridge: Cambridge University Press.
Murray, J. A. H., Bradley, H., Craigie, W. A., & Onions, C. T. (Eds.). (1989). The Oxford English dictionary (2nd ed.). Oxford: Clarendon Press.
(2000). A cognitive semantic analysis of the English lexical unit in
. Cuadernos de Investigación Filológica, 261, 189–220.
(2002). Towards the description of the meaning of at
. In H. Cuyckens & G. Radden (Eds.), Perspectives on prepositions (pp. 211–230). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985). A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.
Radden, G., & Dirven, R. (2007[1998]). Cognitive English grammar. Amsterdam: John Benjamins.
Radden, G., & Kövecses, Z. (2007[1998]). Towards a theory of metonymy. In V. Evans, B. K. Bergen, & J. Zinken (Eds.), The cognitive linguistics reader (pp. 335–359). London: Equinox.
Svorou, S. (1994). The grammar of space. Amsterdam: John Benjamins.
Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics. Vol. I: Concept structuring systems. Cambridge, MA: Massachusetts Institute of Technology Press.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Haris, Erum, Anthony G. Cohn & John G. Stell
Zhang, Yi
Kermer, Franka
2021. Semantic network of the German preposition hinter
. Review of Cognitive Linguistics 19:2 ► pp. 403 ff.
Kalyuga, Marika
Brenda, Maria
2019. The semantics of the English complex prepositionnext to. Review of Cognitive Linguistics 17:2 ► pp. 438 ff.
Brenda, Maria
[no author supplied]
2022. Bibliography. In A Cognitive Perspective on Spatial Prepositions [Human Cognitive Processing, 74], ► pp. 229 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
