Article published In: Beyond Corpus Data — Complementary and Alternative Methods in Cognitive Linguistics
Edited by Anton Granvik, Veera Hatakka, Olli O. Silvennoinen, Riku Erkkilä and Eveliina Mäntylä
[Review of Cognitive Linguistics 23:2] 2025
► pp. 408–439
Special issue article
Is the FROM construction community-specific?
The coalescence of Finnish cases and Swedish and Spanish prepositions in the Helsinki metropolitan area
Published online: 26 August 2025
https://doi.org/10.1075/rcl.00225.gra
https://doi.org/10.1075/rcl.00225.gra
Abstract
Multilingual speakers often display what has traditionally been considered linguistic interference. It is well known that Finnish influences the language use of speakers of other languages, such as Swedish. This study focuses on how Finnish the FROM-cases elative and ablative affect the linguistic patterns of Spanish and Swedish speakers. Due to the lack of corpus data for Helsinki Spanish and relevant examples in available Finland-Swedish corpora, we elicited language samples by asking participants to describe video clips depicting scenarios like “buying something from a store” or “climbing out (from) a window.” Our aim is to assess how Swedish and Spanish speakers’ prepositional choices reflect the conceptualization exemplified by the Finnish way of using the FROM construction. We propose that the converging usage patterns we observe indicate the existence of a common FROM construction among speakers residing in the Helsinki metropolitan area.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 2.1Finnish, Swedish and Spanish in Finland
- 2.2The Finnish case system and the FROM construction
- 2.3Theoretical framework
- 3.Data and methods
- 4.Analysis and results
- 5.Conclusions
- Notes
References
References (51)
Bergroth, H. (1928[1914]). Finlandssvenska: Handledning till undvikande av provinsialismer i tal och skrift (2nd ed.). Helsinki: Schildts förlag. HELDA Open Books.
Borin, L., Forsberg, M., & Roxendal, J. (2012). Korp — the corpus infrastructure of Språkbanken. In Proceedings of LREC 2012 (pp. 474–478). Istanbul: ELRA. [URL]
Fried, M., & Östman, J.-O. (2004). Construction Grammar: A thumbnail sketch. In M. Fried & J.-O. Östman (Eds.), Construction grammar in a cross-linguistic perspective (pp. 11–86). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Goldberg, A. (1995). Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press.
(2006). Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.
(2013). Constructionist approaches. In T. Hoffmann & G. Trousdale (Eds.), The Oxford handbook of construction grammar (pp. 15–31). Oxford: Oxford University Press.
Granvik, A. (2012). De de. Estudio histórico-comparativo de los usos y la semántica de la preposición de en español (Doctoral dissertation). Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki, 86. Helsinki: Société Néophilologique de Helsinki
Granvik, A., & Lassus, J. (2022). Språkbehoven i arbetslivet. In R. Hildén & M. Luodonpää-Manni (Eds.), Glädje i språklärandet — Iloa kielten oppimiseen — Joy in language learning: Kunskap och goda modeller för en mångsidigare språkundervisning (pp. 79–96). Helsingfors: Svenska kulturfonden. [URL]
af Hällström-Reijonen, C. (2012). Finlandismer och språkvård från 1800-talet till i dag (Doctoral dissertation). Helsinki: Nordica Helsingiensia 28.
Hilpert, M. (2019). Construction Grammar and its Application to English (2nd ed.). Edinburgh: Edinburgh University Press.
Höder, S. (2012). Multilingual constructions: A diasystematic approach to common structures. In K. Braunmüller & C. Gabriel (Eds.), Multilingual individuals and multilingual societies (Hamburg Studies on Multilingualism, 13, pp. 241–257). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
(2014). Constructing diasystems: Grammatical organisation in bilingual groups. In T. A. Åfarli & B. Mæhlum (Eds.), The sociolinguistics of grammar (Studies in Language Companion Series, Vol. 154, pp. 137–152). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
(2018). Grammar is community-specific: Background and basic concepts of Diasystematic Construction Grammar. In H. C. Boas & S. Höder (Eds.), Constructions in contact. Constructional perspectives on contact phenomena in Germanic languages (Constructional Approaches to Language, Vol. 24, pp. 37–70). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
(2019). Phonological schematicity in multilingual constructions: A diasystematic perspective on lexical form. Word Structure, 121, 334–352.
Höder, S., Prentice, J., & Tingsell, S. (2021). Additional language acquisition as emerging multilingualism: A Construction Grammar approach. In H. C. Boas & S. Höder (Eds.), Constructions in contact 2. Language change, multilingual practices, and additional language acquisition (Constructional Approaches to Language, Vol. 30, pp. 310–337). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Hoffmann, T., & Trousdale, G. (Eds.). (2013). The Oxford Handbook of Construction Grammar. Oxford: Oxford University Press.
Huumo, T. (2006). ‘I woke up from the sofa.’ Subjective directionality in Finnish expressions of a spatio-cognitive transfer. In M.-L. Helasvuo & L. Campbell (Eds.), Grammar from the human perspective. Case, space and person in Finnish (pp. 41–65). Amsterdam: John Benjamins.
Huumo, T., Jaakola, M., & Onikki-Rantajääskö, T. (2023). Introduction: A Cognitive Linguistic account of the Finnish cases. In M. Jaakola & T. Onikki-Rantajääskö (Eds.), The Finnish Case System: Cognitive Linguistics Perspectives (Studia Fennica Linguistica, No. 23, pp. 10–37). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Huumo, T., & Ojutkangas, K. (2006). An introduction to Finnish spatial relations. In M.-L. Helasvuo & L. Campbell (Eds.), Grammar from the Human Perspective: Case, space and person in Finnish (pp. 11–20). Amsterdam: John Benjamins.
Jaakola, M., & Onikki-Rantajääskö, T. (Eds.). (2023). The Finnish case system: Cognitive linguistics perspectives (Studia Fennica Linguistica, No. 23). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Juurakko, T. (1996). Prepositioner i finskspråkiga gymnasisters inlärarsvenska (PhD thesis). University of Jyväskylä.
Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: Chicago University Press.
Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar. Vol. 1: Theoretical prerequisites. Stanford: Stanford University Press.
(1991). Foundations of cognitive grammar. Vol. 2: Descriptive application. Stanford: Stanford University Press.
Lassus, J., & Tanner, J. (2019). Svenskan i det finländska affärslivet. In M. Bianchi et al. (Eds.), Svenskans beskrivning 36: Förhandlingar vid trettiosjätte sammankomsten. Uppsala 25–27 oktober 2017 (pp. 119–129). Uppsala: Uppsala University Press. [URL]
Lauranto, Y. (1997). Ensi askeleita paikallissijojen käyttöön: Espanjankielisten suomenoppijoiden sisä- ja ulkopaikallissijat konseptuaalisen semantiikan näkökulmasta. Kakkoskieli, 21. Helsinki: Helsingin yliopiston suomen kielen laitos. [URL]
Leino, P. (1993). Polysemia — kielen moniselitteisyys. Helsinki: Suomen kielen laitos, Helsingin yliopisto. [URL]
Lindgren, A. R., Lindgren, K., & Saari, M. (2011). From Swedish to Finnish in the 19th century: A historical case of emancipatory language shift. International Journal of the Sociology of Language, 2091, 17–34.
Martola, N. (2007). Konstruktioner och valens. Verbfraser med åt i ett jämförande perspektiv (PhD thesis). University of Helsinki.
(2009). Konstruktioner med åt i ett jämförande perspektiv. In C. Wide & B. Lyngfelt (Eds.), Konstruktioner i finlandssvensk syntax. Skriftspråk, samtal och dialekter (pp. 47–75). Helsingfors: SLS.
Norrby, C., Wide, C., Lindström, J., & Nilsson, J. (2011). Finland-Swedish as a non-dominant variety of Swedish — extending the scope to pragmatic and interactional aspects. In R. Muhr (Ed.), Non-dominant varieties of pluricentric languages. Getting the picture. In memory of Prof. Michael Clyne (pp. 11–25). Wien: Peter Lang Verlag.
Nyström, I. (1991). Då tar jag länkitossorna på mig och far ut i skogen — några särfinlandssvenska drag i studentuppsatser. Språkbruk, 31, 17–22.
(1995). Särfinlandssvenskt prepositionsbruk — finns det? In M. Saari & J. Lindström (Eds.), Svenskan i Finland 3. Föredrag vid tredje sammankomsten för beskrivningen av svenskan i Finland. Helsingfors 14–15 oktober 1994 (pp. 46–57). Helsingfors: Meddelanden från institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur.
Ojutkangas, K. (2023). Dynamic local cases in use: Expressing directional events in Finnish. In M. Jaakola & T. Onikki-Rantajääskö (Eds.), The Finnish case system: Cognitive linguistics perspectives (Studia Fennica Linguistica, No. 23, pp. 299–324). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Onikki-Rantajääskö, T. (2023). The Finnish local case system. In M. Jaakola & T. Onikki-Rantajääskö (Eds.), The Finnish case system: Cognitive linguistics perspectives (Studia Fennica Linguistica, No. 23, pp. 117–160). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Otheguy, R. (2023). Culturally specific messaging and the explanation of contact in impacted bilinguals. Languages, 8(3), 185.
Otheguy, R., Garcia, O., & Reid, W. (2020 [2015]). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307.
Reuter, M. (1995). Svenskan i Finland. In A. Karker, B. Lindgren, & S. Løland (Eds.), Nordens språk (pp. 95–109). Oslo: Novus/Nordisk språksekretariat.
Rothman, J. (2009). Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages. International Journal of Bilingualism, 13(2), 155–163.
Strandberg, J. E. A., & Gooskens, C. (2022). Bilingualism, ideology, and identity: Change in the Finland-Swedish variety. In D. Smakman, J. Nekvapil, & K. Fedorova (Eds.), Linguistic choices in the contemporary city: Postmodern individuals in urban communicative settings (pp. 154–171). New York: Routledge.
Sundman, M. (2012). Bruket av prepositioner hos finska grundskoleelever. Svenskan i Finland, 131, 202–213.
Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics. Volume 1: Concept structuring systems. Cambridge: MIT Press.
Tilli, M. T. (2023). Las construcciones bilingües: El caso del elativo: La influencia del finés al español en el nivel de estructuras lingüísticas (BA thesis). University of Helsinki.
