Article published In: Applying Embodied Cognition and Cognitive Linguistics to language teaching:
Edited by Paolo Della Putta and Ferran Suñer
[Review of Cognitive Linguistics 21:1] 2023
► pp. 229–265
Regular articles
Exploring diachronic salience of emotion metaphors
A contrastive study of happiness metaphors in Classical Malay and Indonesian
Published online: 14 February 2023
https://doi.org/10.1075/rcl.00133.raj
https://doi.org/10.1075/rcl.00133.raj
Abstract
This paper analyzes metaphorical conceptualizations of happiness in the historical corpus of Classical Malay and in the corpus of present-day Indonesian, the national variety of Malay used in Indonesia. The aim is to explore the idea of diachronic salience and universal/variation in metaphorical conceptualizations between diachronic varieties of the same language. Token and type frequencies are used as measures of salience of the metaphors. Seven of the top-10 metaphors in Classical Malay with high token and type frequencies also make into the top-10 metaphors ranked by these measures in Indonesian, suggesting a relatively stable diachronic salience of the metaphoric cognitive models of happiness in these two Malay varieties. The shared metaphors are parts of larger networks of semantic domains, namely possession, location, motion, containment, and quantity. The metaphors are discussed in relation to themes reported in earlier cross-cultural psychological studies of the cultural folk models of happiness.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1The need for diachronic metaphor studies
- 2.Data and methods
- 2.1Data source for Classical Malay and Indonesian
- 2.2The studied happiness words
- 2.3Metaphorical data retrieval and annotation
- 3.Results and discussion
- 3.1Top-10 metaphors ranked order by their token frequency
- 3.1.1Happiness is a possessable object
- 3.1.2Happiness is an imperiled entity
- 3.1.3Happiness is a desired goal & Happiness is a moving object
- 3.1.4Conceptualizations of Happiness via the location frame family
- 3.1.5intensity of happiness is the quantity of object
- 3.1.6Happiness is a contained entity & Happiness is liquid in a container
- 3.1.7Happiness is an (un)veiled object & Happiness is a submerged entity
- 3.1.8Happiness is food
- 3.2Top-10 metaphors ranked order by their type-frequency
- 3.2.1Happiness is plant
- 3.2.2Happiness is light
- 3.1Top-10 metaphors ranked order by their token frequency
- 4.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (71)
Anggraeny, A., Yuniarti, K. W., Moordiningsih, M., & Kim, U. (2016). Happiness orientations among adolescents raised in urban and rural areas. Indigenous: Jurnal Ilmiah Psikologi, 13(1), 15–28.
Bergen, B. K. (2012). Louder than words: The new science of how the mind makes meaning. New York, NY: Basic Books.
Charteris-Black, J. (2003). Speaking with forked tongue: A comparative study of metaphor and metonymy in English and Malay phraseology. Metaphor and Symbol, 18(4), 289–310.
Clausner, T. C., & Croft, W. (1997). Productivity and schematicity in metaphors. Cognitive Science, 21(3), 247–282.
David, O. (2017). Computational approaches to metaphor: The case of MetaNet. In B. Dancygier (Ed.), The Cambridge handbook of Cognitive Linguistics, Cambridge handbooks in language and linguistics (pp. 574–589). New York, NY: Cambridge University Press.
Díaz-Vera, J. E. (Ed.). (2015). Metaphor and metonymy across time and cultures: Perspectives on the sociohistorical linguistics of figurative language. Cognitive Linguistics Research. Berlin & Boston: De Gruyter Mouton.
(2019). The changing pursuit of happiness. In A. Lynch & S. Broomhall (Eds.), The Routledge history of emotions in Europe 1100–1700 (pp. 371–389). London: Routledge.
Dodge, E. (2016). A deep semantic corpus-based approach to metaphor analysis: A case study of metaphoric conceptualizations of poverty. Constructions & Frames, 8(2), 256–294.
Fabiszak, M. (2001). The concept of ‘joy’ in Old and Middle English: A semantic analysis (PhD thesis). Wyższa Szkoła Biznesu, Piła.
Fabiszak, M., & Hebda, A. (2010). Cognitive historical approaches to emotions: Pride. In M. E. Winters, H. Tissari, & Kathryn Allan (Eds.), Historical cognitive linguistics (pp. 261–297). Berlin: Mouton de Gruyter.
Fang, L. Y. (2013). A history of classical Malay literature. (R. Bahari & H. Aveling, Trans.). Indonesia: Yayasan Pustaka Obor Indonesia.
Gaby, A. (2008). Gut feelings: Locating intellect, emotion and lifeforce in the Thaayorre body. In F. Sharifian, R. Dirven, N. Yu, & S. Niemeier (Eds.), Culture, body, and language. Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages (pp. 27–44). Berlin: Mouton de Gruyter.
Gallop, A. T. (2013). The language of Malay manuscript art: A tribute to Ian Proudfoot and the Malay Concordance Project. International Journal of the Malay World and Civilisation (Iman), 1(3), 11–27.
Geeraerts, D., & Grondelaers, S. (1995). Looking back at anger: Cultural traditions and metaphorical patterns. In J. R. Taylor & R. E. MacLaury (Eds.), Language and the cognitive construal of the world, Trends in linguistics. Studies and monographs (pp. 153–179). Berlin: Mouton de Gruyter.
Gevaert, C. (2007). The history of ANGER: The lexical field of ANGER from Old to Early Modern English (PhD thesis). Katholieke Universiteit Leuven, Leuven.
Goddard, C. (2008). Contrastive semantics and cultural psychology: English heart vs. Malay hati. In F. Sharifian, R. Dirven, N. Yu, & S. Niemeier (Eds.), Culture, body, and language. Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages (pp. 75–102). Berlin: Mouton de Gruyter.
Goldhahn, D., Eckart, T., & Quasthoff, U. (2012). Building large monolingual dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 languages. Proceedings of the 8th Language Resources and Evaluation Conference (LREC) 2012 (pp. 759–765). Istanbul. Retrieved March 6, 2014, from [URL]
Hamka, A. S., Yuniarti, K. W., Moordiningsih, M., & Kim, U. (2016). Who makes adolescents happy? An explorative study using the indigenous psychology approach. Indigenous: Jurnal Ilmiah Psikologi, 13(2), 19–32.
Howell, R. T., Chong, W. T., Howell, C. J., & Schwabe, K. (2012). Happiness and life satisfaction in Malaysia. In H. Selin & G. Davey (Eds.), Happiness Across Cultures: Views of Happiness and Quality of Life in Non-Western Cultures, Science Across Cultures: the History of Non-Western Science (Vol. 61, pp. 43–55). Dordrecht: Springer Netherlands.
Jaafar, J. L., Idris, M. A., Ismuni, J., Fei, Y., Jaafar, S., Ahmad, Z., Ariff, M. R. M., et al. (2012). The Sources of Happiness to the Malaysians and Indonesians: Data from a Smaller Nation. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 651, 549–556.
Johns, A. H. (1990). The poems of Hamzah Fansuri. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde, 146(2), 325–331.
Kahumburu, M. (2016). The externality of anger as conceptualized in Kiswahili. Review of Cognitive Linguistics, 14(2), 416–441.
Koivisto-Alanko, P., & Tissari, H. (2006). Sense and sensibility: Rational thought versus emotion in metaphorical language. In A. Stefanowitsch & S. Th. Gries (Eds.), Corpus-based approaches to metaphor and metonymy (pp. 191–213). Berlin: Mouton de Gruyter.
Kövecses, Z. (2000). Metaphor and emotion: Language, culture, and body in human feeling. Cambridge: Cambridge University Press.
Lakoff, G. (1987). Woman, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: The University of Chicago Press.
(1993). The contemporary theory of metaphor. In A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought (2nd ed., pp. 202–251). Cambridge: Cambridge University Press.
(1999). Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to Western thought. New York: Basic Books.
Lakoff, G., & Turner, M. (1989). More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. Chicago: University of Chicago Press.
Levshina, N. (2015). How to do Linguistics with R: Data exploration and statistical analysis. Amsterdam: John Benjamins.
López, A. M. R. (2011). Distinguishing near-synonyms and translation equivalents in metaphorical terms: Crisis vs. recession in English and Spanish. Review of Cognitive Linguistics, 9(1), 280–314.
Mischler, J. J. (2013). Metaphor across time and conceptual space: The interplay of embodiment and cultural models. Cognitive Linguistic Studies In Cultural Contexts. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Mohd Hashim, I. H., & Mohd Zaharim, N. (2020). Happiness among Malaysian adolescents: The role of sociodemographic factors and everyday events. SAGE Open, 10(3), 2158244020940695. SAGE Publications.
Nguyen, V. T. (2017). The cross-cultural analysis of the metaphorical conceptualization of happiness in English and Vietnamese: Idioms can tell. Review of Cognitive Linguistics, 14(2), 275–302.
Ogarkova, A., & Soriano, C. (2014). Variation within universals: The metaphorical profile approach and ANGER concepts in English, Russian, and Spanish. In A. Musolff, F. Macarthur, & G. Pagani (Eds.), Metaphor and intercultural communication (pp. 93–116). London & New York: Bloomsbury Academic.
Oster, U. (2010). Using corpus methodology for semantic and pragmatic analyses: What can corpora tell us about the linguistic expression of emotions? Cognitive Linguistics, 21(4), 727–763.
(2018). Emotions in motion: Towards a corpus-based description of the diachronic evolution of anger words. Review of Cognitive Linguistics, 16(1), 191–228.
Petruck, M. R. L. (2016). Introduction to MetaNet. Constructions & Frames, 8(2), 133–140.
Polley, C. A. (2012). Metaphors for HAPPINESS in English and Mandarin Chinese (PhD thesis). University of Hawai’i, Mānoa.
Ponsonnet, M. (2014). Figurative and non-figurative use of body-part words in descriptions of emotions in Dalabon (Northern Australia). International Journal of Language and Culture, 1(1), 98–130.
Primasari, A., & Yuniarti, K. W. (2012). What makes teenagers happy? An exploratory study using indigenous psychology approach. International Journal of Research Studies in Psychology, 1(2), 53–61.
Proudfoot, I. (1991). Concordances and classical Malay. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde, 147(1), 74–95.
(2017). Malay Concordance Project. An electronic corpus of Malay texts. Retrieved May 20, 2017, from [URL]
Rajeg, G. P. W. (2014). Metaphorical profiles of five Indonesian quasi-synonyms of ANGER: Multiple distinctive collexeme analysis. Proceedings of the international congress of the linguistic society of Indonesia 2014 (pp. 165–170). Presented at the KIMLI 2014, Bandar Lampung, Sumatra, Indonesia: Masyarakat Linguistik Indonesia (MLI).
(2019a, April 8). Metaphorical profiles and near-synonyms: A corpus-based study of Indonesian words for happiness (PhD thesis). Monash University, Australia, Clayton, VIC.
(2019b). Happyr: The accompanying R package for Rajeg’s (2019) PhD thesis titled ‘Metaphorical profiles and near-synonyms: A corpus-based study of Indonesian words for Happiness’. R, . Retrieved September 15, 2018, from [URL]
Rajeg, I. M. (2013). Metafora emosi Bahasa Indonesia (Disertasi doktoral). Universitas Udayana, Denpasar, Bali, Indonesia.
Ras, J. J. (1985). Ahmad Rijaluddin’s Hikayat Perintah Negeri Benggala. Edited and translated by C. Skinner. The Hague: Martinus Nijhoff, 1982. Maps, Appendices, Bibliography. Paperback. Journal of Southeast Asian Studies, 16(2), 341–342.
Robson, S. O. (2002). From Malay to Indonesian: The genesis of a national language. Working papers (Monash University. Centre of Southeast Asian Studies); 1181. Melbourne: Monash Asia Institute, Monash University Press.
Safarnejad, F., Ho-Abdullah, I., & Awal, N. M. (2014). A Cognitive Study of Happiness Metaphors in Persian and English. Procedia – Social and Behavioral Sciences, International Conference on Knowledge-Innovation-Excellence: Synergy in Language Research and Practice (2013), Organized by School of Language Studies and Linguistics, Faculty of Social Sciences and Humanities, Universiti Kebangsaan Malaysia (National University of Malaysia), 1181, 110–117.
Shaver, P. R., Murdaya, U., & Fraley, R. C. (2001). Structure of the Indonesian emotion lexicon. Asian Journal of Social Psychology, 4(3), 201–224.
Siahaan, P. (2008). Did he break your heart or your liver? A contrastive study on metaphorical concepts from the source domain ORGAN in English and in Indonesian. In F. Sharifian, R. Dirven, N. Yu & S. Niemeier (Eds.), Culture, body, and language. Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages (pp. 45–74). Berlin: Mouton de Gruyter.
Sneddon, J. N., Adelaar, A., Djenar, D. N., & Ewing, M. C. (2010). Indonesian reference grammar (2nd ed.). Crows Nest, New South Wales, Australia: Allen & Unwin.
Soriano, C. (2013a). Linguistic theories of lexical meaning. In J. R. J. Fontaine, K. R. Scherer, & C. Soriano (Eds.), Components of emotional meaning (pp. 63–80). Oxford University Press.
(2013b). Conceptual Metaphor Theory and the GRID paradigm in the study of anger in English and Spanish. In J. R. J. Fontaine, K. R. Scherer, & C. Soriano (Eds.), Components of emotional meaning (pp. 410–424). Oxford University Press.
Stefanowitsch, A. (2004). HAPPINESS in English and German: A metaphorical-pattern analysis. In M. Achard & S. Kemmer (Eds.), Language, culture, and mind (pp. 137–149). Stanford, CA: CSLI.
(2006). Words and their metaphors: A corpus-based approach. In A. Stefanowitsch & S. Th. Gries (Eds.), Corpus-based approaches to metaphor and metonymy (pp. 63–105). Berlin: Mouton de Gruyter.
Stickles, E. (2016). The interaction of syntax and metaphor in gesture: A corpus-experimental approach (PhD thesis). University of California, Berkeley, Berkeley, CA, USA. Retrieved August 14, 2016, from.
Sullivan, K. (2013). Frames and constructions in metaphoric language. Amsterdam: John Benjamins.
Taylor, J. R., & Mbense, T. G. (1998). Red dogs and rotten mealies: How Zulus talk about anger. In A. Athanasiadou & E. Tabakowska (Eds.), Speaking of emotions: Conceptualisation and expression, Cognitive linguistics research (pp. 191–226). Berlin: Mouton de Gruyter.
Tissari, H. (2008). Happiness and Joy in corpus contexts: A cognitive semantic analysis. In H. Tissari, A. B. Pessi & M. Salmela (Eds.), Happiness: Cognition, experience, language, COLLEGIUM: Studies across Disciplines in the Humanities and Social Sciences (pp. 144–174). Helsinki: Helsinki Collegium for Advanced Studies. Retrieved April 24, 2012, from [URL]
(2010). English words for emotions and their metaphors. In M. E. Winters, H. Tissari & Kathryn Allan (Eds.), Historical cognitive linguistics (pp. 298–329). Berlin: Mouton de Gruyter.
Trim, R. (2010). Conceptual networking theory in metaphor evolution: Diachronic variation in models of love. In M. E. Winters, H. Tissari & Kathryn Allan (Eds.), Historical cognitive linguistics (pp. 223–260). Berlin: Mouton de Gruyter.
(2011). Metaphor and the historical evolution of conceptual mapping. Hampshire, UK: Palgrave Macmillan.
Türker, E. (2013). A corpus-based approach to emotion metaphors in Korean: A case study of anger, happiness, and sadness. Review of Cognitive Linguistics, 11(1), 73–144.
Uchida, Y., & Kitayama, S. (2009). Happiness and unhappiness in east and west: Themes and variations. Emotion, 9(4), 441–456.
Uchida, Y., Norasakkunkit, V., & Kitayama, S. (2004). Cultural constructions of happiness: Theory and emprical evidence. Journal of Happiness Studies, 5(3), 223–239.
Yu, N. (1995). Metaphorical expressions of Anger and Happiness in English and Chinese. Metaphor & Symbolic Activity, 10(2), 59–92.
Yuditha, T. (2013, February 17). Indonesian metaphorical conceptualizations of ANGER, LOVE, and HATE: An overview. Paper presented at the International Workshop on ‘Special Genres’ in and around Indonesia, Tokyo, Japan. Retrieved June 23, 2015, from [URL]
Yuniarti, K. W. (2014). The conception of emotion among Indonesian and German students: An exploratory studies using cross-indigenous psychology approach (Research report). Yogyakarta – Indonesia: Faculty of Psychology, Universitas Gadjah Mada. Retrieved July 16, 2015, from [URL]
