Article published In: Review of Cognitive Linguistics
Vol. 19:1 (2021) ► pp.26–50
Blood metaphors and metonymies in Jordanian Arabic and English
Published online: 28 April 2021
https://doi.org/10.1075/rcl.00075.zib
https://doi.org/10.1075/rcl.00075.zib
Abstract
This study aims to examine the target concepts of metaphorical and metonymical uses of blood in
Jordanian Arabic (JA) through adopting Conceptual Metaphor Theory as based on the notion of main meaning focus (Kovecses, Z. (2010). Metaphor: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press., Kövecses, Z. (2011). Recent developments in metaphor theory: Are the new views rival ones? Review of Cognitive Linguistics, 9(1), 11–25. ) as a theoretical
framework. A 40,000 words specialized corpus was built for the purpose of this study. Data was analyzed employing
WordSmith Tools (version 6), which enables the processing of Arabic data. The results reveal that blood as a
source domain can be used to conceptualize character traits, essence and emotion in JA through
metonymy-based-metaphors and scenic metaphors in which the source domain is constructed metonymically. Similarities and
differences were detected between JA and other languages investigated in the literature. Similarities were ascribed to cognitive
embodiment of bodily substances, i.e., blood, to conceptualize abstract concepts such as character traits and
emotion, while differences were attributed to socio-cultural embodiment of certain qualities of blood shared by
members of the Jordanian community.
Keywords: Cognitive Linguistics, metaphor, metonymy, blood, corpus
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review
- 2.1Theoretical framework
- 2.2Previous studies on blood and body parts
- 3.Method
- 3.1Corpus
- 3.2Data analysis
- 3.3Identification procedure of metaphors and metonymies
- 4.Results
- 4.1 blood as a character trait
- 4.2
blood as essence
- I. blood as life/death
- II. blood as significance
- III. blood as origin
- IV. blood as quality
- 4.3 blood as an emotion
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
- Notes
References
References (48)
Altakhaineh, A. R. M. (2017). Identifying Adj+N compounds in modern standard Arabic. STUF-Language Typology and Universals, 70(4), 545–578.
Alwakeelnews Archive. [Accessed online 28th June 2017, from: [URL] on 28th June 2017].
Ammon News Archive. [Accessed online 10th May 2017, from: [URL] 10th May 2017].
Ansah, G. N. (2014). Culture in embodied cognition: Metaphorical/metonymic conceptualizations of fear in Akan and
English. Metaphor and Symbol, 29(1), 44–58.
Bagasheva, A. (2017). Cultural conceptualizations of mouth, lips, tongue and teeth in Bulgarian and English. In F. Sharifian (Ed.), Advances in cultural linguistics (pp. 189–221). Singapore: Springer.
Cameron, L., & Deignan, A. (2003). Combining large and small corpora to investigate tuning devices around metaphor in spoken discourse. Metaphor and Symbol, 18(3), 149–160.
Charteris-Black, J. (2001). Blood sweat and tears: A corpus based cognitive analysis of ‘blood’ in English phraseology. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, 30(2), 273–287.
Cresswell, T. (1997). Weeds, plagues, and bodily secretions: A geographical interpretation of metaphors of displacement. Annals of the Association of American Geographers, 87(2), 330–345.
Deignan, A. (2005). Metaphor and corpus linguistics. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
(2008). Corpus linguistics and metaphor. In R. W. Gibbs (Ed.), Cambridge handbook of metaphor and thought (pp. 280–294). Cambridge: Cambridge University Press.
(2009). Searching for metaphorical patterns in corpora. In P. Baker (Ed.), Contemporary corpus linguistics (pp. 9–31). London: Continuum International Publishing Group.
Deignan, A., & Potter, L. (2004). A corpus study of metaphor and metonyms in English and Italian. Journal of Pragmatics, 36(7), 1231–1252.
Flowerdew, L. (2004). The argument for using English specialized corpora to understand academic and professional language. In U. Connor & T. Upton (Eds.), Discourse in the professions: Perspectives from corpus linguistics (pp. 11–33). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Ikegami, Y. (2008). The heart: What it means to the Japanese speakers. In F. Sharifian, R. Dirven, N. Yu & S. Niemeier (Eds.), Culture, body, and language: Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages (pp. 169–190). Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Johnson, M. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago: University of Chicago Press.
Khaberni Archive. [Accessed online 25th April 2017, from: [URL] on 25th April 2017].
Kövecses, Z. (2011). Recent developments in metaphor theory: Are the new views rival ones? Review of Cognitive Linguistics, 9(1), 11–25.
Lakoff, G. (1993). The contemporary theory of metaphor. In A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought (pp. 202–251). Cambridge: Cambridge University Press.
(1999). Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to western thought. New York: Basic Books.
Maalej, Z. (2008). The heart and cultural embodiment in Tunisian Arabic. Culture, body and language. In F. Sharifian, R. Dirven, N. Yu & S. Niemeier (Eds.), Culture, body, and language: Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages (pp.395–428). Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
(2014). Body parts we live by in language and culture: The raaS ‘head’ and yidd ‘hand’ in Tunisian Arabic. In M. Brenzinger & I. Kraska-Szlenk (Eds.), The body in language: Comparative studies of linguistic embodiment (pp. 224–259). Boston: Brill.
Maalej, Z., & Yu, N. (Eds.). (2011). Embodiment via body parts: Studies from various languages and cultures. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Musolff, A. (2007). What role do metaphors play in racial prejudice? The function of antisemitic imagery in Hitler’s Mein
Kampf. Patterns of Prejudice, 41(1), 21–43.
Nelson, M. (2010). Building a written corpus: What are the basics? In A. O’Keeffe & M. McCarthy (Eds.), The Routledge handbook of corpus linguistics (pp. 53–65). London: Routledge.
O’Keeffe, A., McCarthy, M., & Carter, R. (2007). From corpus to classroom: Language use and language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Pragglejaz Group. (2007). MIP: A method for identifying metaphorically used words in discourse. Metaphor and Symbol, 22(1), 1–39.
Ruiz de Mendoza Ibáñez, F. J., & Pérez-Hernández, L. (2011). The contemporary theory of metaphor: Myths, developments and challenges. Metaphor and Symbol, 26(3), 161–185.
Sharifian, F. (2015). Cultural linguistics. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 473–493). New York: Routledge.
ed. (2017). Cultural linguistics. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Simó, J. (2011). Metaphors of blood in American English and Hungarian: A cross-linguistic corpus investigation. Journal of Pragmatics, 43(12), 2897–2910.
Steen, G. (2007). Finding metaphor in discourse: Pragglejaz and beyond. Cultura, Lenguaje y Representación/Culture, Language and Representation, 51, 9–25.
Yu, N. (2017). Life as opera: A cultural metaphor in Chinese. In F. Sharifian (Ed.), Advances in cultural linguistics (pp. 65–87). London: Springer.
Zibin, A. (2018). The effect of the Arab Spring on the use of metaphor and metonymy in Jordanian economic discourse: A cognitive
approach. Review of Cognitive Linguistics, 16(1), 254–298.
Zibin, A., & Abdullah, A. D. (2019). The conceptualization of tolerance in the UAE press media: A case study of ‘The Year of Tolerance’. Open Linguistics, 5(1), 405–420.
Zibin, A., & Altakhaineh, A. R. M. S. (2018). An analysis of Arabic metaphorical and/or metonymical compounds: A cognitive linguistic approach. Metaphor and the Social World, 8(1), 100–133.
Cited by (23)
Cited by 23 other publications
Chen, Chuanhong
Li, Zhuolun, Yaqian Shi & Lei Lei
Abu-Rumman, Marah Ahmad, Abdel Rahman Mitib Altakhaineh, Mohammed Al-Badawi & Yazeed Hammouri
Altakhaineh, Abdel Rahman M. & Aseel Zibin
Altakhaineh, Abdel Rahman Mitib, Afakh Said Younes & Ashraf Allawama
Chen, Chuanhong & Xu Wen
Chen, Chuanhong & Xu Wen
Miyamasu, Flaminia & Francisco Alonso
Pietrzak, Bartosz
Wu, Xiaofang & Kunxue Xiao
Zibin, Aseel, Sumaya Daoud & Abdel Rahman Mitib Altakhaineh
Aseel Zibin, Lama Khalifah & Abdel Rahman Mitib Altakhaineh
Alsaraireh, Mohammad Yousef, Abdel Rahman Mitib Altakhaineh & Lama Ahmed Khalifah
ElShami, Tarez Hani Simon, Jihad Al Shuaibi & Aseel Zibin
Jahameh, Haifaa & Aseel Zibin
Khatin-Zadeh, Omid, Danyal Farsani, Zahra Eskandari, Shan Li & Hassan Banaruee
Wu, Xiaofang, Kunxue Xiao, Min Wang & Lifen Yang
Chen, Xianglan, Hulin Ren & XiaoYing Yan
Hamdan, Hady J., Hanan Al-Madanat & Wael Hamdan
Khalifah, Lama & Aseel Zibin
2022. Arabic-English metaphor translation from a cognitive linguistic perspective. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 68:6 ► pp. 860 ff.
Zibin, Aseel
Zibin, Aseel
Zibin, Aseel, Abdel Rahman Mitib Altakhaineh & Hady Jihad Hamdan
2022. love and beloved metaphors in Jordanian Arabic and English songs. Metaphor and the Social World 12:2 ► pp. 318 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
