Article published In: Review of Cognitive Linguistics
Vol. 17:2 (2019) ► pp.511–530
The conceptual basis of ablativity
Published online: 10 January 2020
https://doi.org/10.1075/rcl.00045.her
https://doi.org/10.1075/rcl.00045.her
Abstract
The aim of the present paper is to define the notion of ablativity in terms of its event structure. To achieve
this goal, the authors discuss the contribution of several semantic theories dealing with that conceptual class to finally propose
their own definition, extensively based on the cognitive frame-based model by Wotjak ( (2006). Las lenguas, ventanas que dan al mundo. Salamanca: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Salamanca.; (2011a). Las lenguas ¿comparables e incomparables? À la recherche du Tertium Comparationis perdu). In E. Lavric, W. Pöckl & F. Schallhart (Eds.), Comparatio delectat. Akten der VI. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich. vol. II1 (pp. 19–60). Frankfurt am Main: Peter Lang.; (2016). ¿Podemos recurrir a la Teoría de Valencias para describir construcciones con verbos como predicados centrales? In J. Cuartero Otal, J. P. Larreta Zulategui & C. Ehlers (Eds.), Querschnitt durch die deutsche Sprache aus spanischer Sicht. Perspektiven der Kontrastiven Linguistik, (pp. 47–70). Berlin: Frank&Timme.). Even though the survey is mainly concerned with the
theoretically relevant aspects of that semantic class, many of them are also illustrated with examples from different languages,
especially from Latin, Spanish and German. Finally, the authors explain how ablativity conceptually relates to other semantic
classes, such as concomitance or possession.
Article outline
- 1.Ablativity and its precedents
- 2.Some attempts to describe abl(ativity)
- 2.1Terminological diversity
- 2.2Some (formal) approaches
- 3.The role of boundaries in the cognitive-conceptual structure of ablativity
- 4.A cognitive representation for ablativity, prosecutivity and adlativity
- 5.The semantic variation of ablativity
- 6.Final remarks
- Notes
References
References (55)
adesse = Universidade de Vigo. online. Base de datos de Verbos, Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español. Vigo: Universidade de Vigo. [URL] (accessed 13 March 2018).
Comrie, B., Haspelmath, M., & Bickel, B. (2008). The Leipzig Glossing Rules: Conventions for interlinear morpheme-by-morpheme glosses. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology / Universität Leipzig, [URL] (accessed 13 March 2018).
Dowty, D. R. (1979). Word Meaning and Montague Grammar. The Semantics of Verbs and Times in Generative Semantics and in Montague’s PTQ. Dordrecht: Reidel.
dwds = Berlin Brandenburgische Akademie der Wissenschaften. online. Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache. [URL] (accessed 13 March 2018).
Fillmore, Ch. J. (1985). Frames and the semantics of understanding. Quaderni di Semantica,
6
1, 222–254.
(2002). El significado fundamental del prefijo latino de-. In L. Sawicki & D. Shalev (Eds.), Donum grammaticum. Studies in Latin and Celtic Linguistics in Honour of Hannah Rosén, (pp. 141–150). Louvain: Peeters.
(2005). L’antonymie aspectuelle des préverbes allatifs et ablatifs. In C. Moussy (Ed.), La composition et la préverbation en latin (pp. 229–241). Paris: Presses de l’Université Paris-Sorbonne.
García Padrón, D. (2004). Significado y variación de la raíz part- en español. Revista de la Sociedad española de Lingüística,
34
(2), 455–479.
Gawron, J. M. (2011). Frame Semantics. In C. Maienborn, K. V. Heusinger & P. Portner (Eds.), Semantics: an International Handbook of Natural Language Meaning, vol.
1
1, (pp. 664–687). Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Goldberg, A. (2006). Constructions at work. The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.
(2003). Thematic Relations in Syntax. In M. Baltin & C. Collins (Eds.), The Handbook of Contemporary Syntactic Theory (pp. 257–298). Oxford: Blackwell Publishing.
Hernández Arocha, H. (2014).
Las familias de palabras. Relaciones entre morfología, semántica y estructura argumental en los verba dicendi “dec(ir)” y “sag(en)”. Berlin & Boston: Mouton de Gruyter.
(2016a). Wortfamilien im Vergleich. Theoretische und historiographische Aspekte am Beispiel von Lokutionsverben. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Hernández Socas, E. (2017). La prefijación ablativa y su representación semántico-conceptual. Estudio contrastivo de equivalencias interlingüísticas entre alemán, lenguas clásicas e iberorromances. Leipzig: Universität Leipzig, Habilitationsschrift.
(2002). Foundations of Language. Brain, Meaning, Grammar, Evolution. Oxford: Oxford University Press.
(2011). Conceptual Semantics. In C. Maienborn, K. V. Heusinger & P. Portner (Eds.), Semantics: an International Handbook of Natural Language Meaning, vol.
1
1, (pp. 688–709). Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Kaufmann, I. (1993). Semantic and conceptual aspects of the preposition durch
. In C. Zelinsky-Wibbelt (Ed.), The Semantics of Prepositions: From Mental Processing to Natural Language Processing (pp. 221–248). Berlin: Mouton de Gruyter.
Klix, F. (1984). Über Wissensrepräsentationen im menschlichen Gedächtnis. In F. Klix (Ed.), Gedächtnis – Wissen – Wissensnutzung (pp. 9–73). Berlin: Deutscher Verlag der Wissenschaften.
(1987). On the role of knowledge in sentence comprehension. Preprints of the Plenary Session Papers: XIVth International Congress of Linguists (pp. 111–124). Berlin: Akademie Verlag.
Krause, M. & Doval, I. (2012). Spatiale Relationen kontrastiv. Deutsch-Spanisch. Tübingen: Julius Groos.
Krifka, M. (1998). The origins of Telicity. In S. Rothstein (Ed.), Events and Grammar (pp. 197–235). Dordrecht: Reidel.
Mani, I., Pustejovsky, J., & Gaizauskas, R. (Eds.), (2005). The Language of Time. Oxford: Oxford University Press.
Mani, I., & Pustejovsky, I. (2012). Interpreting Motion. Grounded Representation for Spatial Language. Oxford: Oxford University Press.
Marchand, H. (1974 [1973]). Reversative, Ablative, and Privative Verbs in English, French, and German. In D. Kastovsky (Ed.), Studies in Syntax and Word-Formation. Selected Articles by Hans Marchand (pp. 405–413). München: Fink.
Morera, M. (1988). La estructura semántica del sistema preposicional del español moderno y sus campos de usos. Puerto del Rosario: Servicio de Publicaciones del Cabildo Insular de Fuerteventura.
(2013). Las partículas de alejamiento españolas de, abs-, ex-, dis-, des- y desde: estructura semántica y campos de uso. LEA: Lingüística Española Actual, XXXV(1), 41–86.
(2014). El punto de vista del observador como rasgo semántico de los signos descriptivos. Verba,
41
1, 75–102.
(2015). Nota semántica sobre las llamadas partículas negativas no, in-, a-. an-, des-, dis-, anti- y contra-
. In M. d. C. Fumero Pérez & J. J. Batista Rodríguez (Eds.), Cuestiones de lingüística teórica y aplicada (pp. 51–66). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Õim, H., & Saluveer, M. (1985). Frames in linguistic description. Quaderni di semantica, VI1, 295–305.
pdl = Perseus Digital Library (online). Perseus Collection: Greek and Roman Materials. Massachusetts: Tufts University, [URL] (accessed 13 March 2018).
Pinker, S. (2013). Learnability and Cognition: The Acquisition of Argument Structure. Cambridge, Mass.: MIT.
Pottier, B. (1962). Systématique des Éléments de Relation. Étude de morphosyntaxe structurale romane. Paris: Klincksieck.
Randell, D. A., Cui, Z., & Cohn, A. G. (1992). A spatial logic based on regions and connection. In Proceedings of the 3rd International Conference on Knowledge Representation and Reasoning, (pp. 165–176). San Mateo, CA: Morgan Kaufmann.
Ruiz de Mendoza Ibáñez, F. J. & Luzondo Oyón, A. (2017). Constructions across three levels of meaning representation. In J. A. Cutillas Espinosa et al. (Eds.), Estudios de filología inglesa: Homenaje al profesor Rafael Monroy (pp. 555–578). Murcia: Universidad de Murcia.
Stiebels, B. (1996). Lexikalische Argumente und Adjunkte. Zum semantischen Beitrag von verbalen Präfixen und Partikeln. Berlin: Akademie Verlag.
(2011). Cognitive Semantics: An overview. In C. Maienborn, K. V. Heusinger & P. Portner (Eds.), Semantics: An International Handbook of Natural Language Meaning, vol.
1
1 (pp. 622–642). Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Wotjak, G. (1977). Untersuchungen zur Struktur der Bedeutung.
2
1., ergänzte Auflage. Berlin: Akademie-Verlag.
(2006). Las lenguas, ventanas que dan al mundo. Salamanca: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Salamanca.
(2011a). Las lenguas ¿comparables e incomparables? À la recherche du Tertium Comparationis perdu). In E. Lavric, W. Pöckl & F. Schallhart (Eds.), Comparatio delectat. Akten der VI. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich. vol. II1 (pp. 19–60). Frankfurt am Main: Peter Lang.
(2011b). Convergencias y divergencias en torno a la descripción de verbos. In Lorenzo Hervás (Ed.), Documentos de trabajo de Lingüística teórica y general. Homenaje a Valerio Báez San José, (pp. 31–62). Madrid: Universidad Carlos III.
(2016). ¿Podemos recurrir a la Teoría de Valencias para describir construcciones con verbos como predicados centrales? In J. Cuartero Otal, J. P. Larreta Zulategui & C. Ehlers (Eds.), Querschnitt durch die deutsche Sprache aus spanischer Sicht. Perspektiven der Kontrastiven Linguistik, (pp. 47–70). Berlin: Frank&Timme.
