Article published In: Review of Cognitive Linguistics
Vol. 17:2 (2019) ► pp.331–357
The effects of L1 congruency, L2 proficiency, and the collocate-node relationship on the processing of L2 English collocations by L1-Chinese EFL learners
Published online: 10 January 2020
https://doi.org/10.1075/rcl.00038.din
https://doi.org/10.1075/rcl.00038.din
Abstract
This study investigated the effects of first language (L1) congruency, second language (L2) proficiency, and the
collocate-node relationship (i.e., verb-noun, adjective-noun, noun-noun) on collocation processing by logographic L1-Chinese
learners of English. Comparisons were made of accuracy rates and response times to a collocation lexical decision task completed
by L1-Chinese English as a Foreign Language (EFL) English Majors (n = 30), L1-Chinese EFL non-English Majors
(n = 30), and L1-English Native Speakers (n = 26). Analysis of the data revealed that while
congruent collocations were processed more accurately and faster than incongruent collocations by both L1-Chinese participant
groups, the English Majors showed a processing advantage over their non-English Major peers. Further analysis revealed a
processing advantage for noun-noun collocations, providing additional evidence in explaining the difficulties L1-Chinese have in
acquiring verb-noun collocations. These results and other nuanced statistical findings are discussed in relation to pedagogical
means of enhancing L2 collocation acquisition by L1-Chinese speakers.
Article outline
- 1.Introduction and background
- 2.L1 Congruency
- 3.L2 Proficiency
- 4.Collocate-node relationship
- 5.Problem statement and research question
- 6.Methods
- 6.1Participants
- 6.2Materials
- 6.3Procedures
- 7.Results
- 7.1Descriptive statistics
- 7.2Inferential statistics
- 7.3Planned comparisons
- 7.3.1Congruency
- 7.3.2Group and congruency
- 7.3.3Collocate-node
- 8.Discussion
- 8.1L1 Congruency
- 8.2L2 proficiency and congruency
- 8.3Collocate-node relationship
- 9.Pedagogical implications
- 9.1L2 proficiency and congruency
- 9.2Collocate-node relationship
- 10.Conclusion
- Note
References
References (45)
Altenberg, B. (1998). On the phraseology of spoken English: the evidence of recurrent word-combinations. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, Analysis and Applications (pp. 101–22). Oxford: Oxford University Press.
Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. (1986). The BBI combinatory dictionary of English. Amsterdam: John Benjamins.
Biskup, D. (1992). L1 Influence on Learners’ Renderings of English Collocations: A Polish/German Empirical Study. In P. Arnaud & H. B. B’ejoint (Eds.), Vocabulary and Applied Linguistics (pp. 85–93). Amesterdam: John Benjamins.
Bruton, A., López, M. G., & Mesa, R. E. (2011). Incidental L2 vocabulary learning: An impracticable term? TESOL Quarterly,
45
(4), 759–768.
Conklin, K., & Schmitt, N. (2008). Formulaic sequences: Are they processed more quickly than nonformulaic language by native and nonnative speakers? Applied Linguistics,
29
(1), 82–89.
Crystal, D. (2008). Dictionary of Linguistics and Phonetics. Hoboken, NJ, USA: Wiley. Retrieved from [URL].
Edmonds, A. (2014). Conventional expressions: Investigating pragmatics and processing. Studies in Second Language Acquisition,
36
(1), 69–99.
Erman, B., & Warren, B. (2000). The idiom principle and the open choice principle. Text,
20
(1), 29–62.
Fan, M. (2009). An exploratory study of collocational use by ESL students – A task based approach. System,
37
(1), 110–123.
Foster, P. (2001). Rules and routines: A consideration of their role in the task-based language production of native and non-native speakers. In M. Bygate, P. Skehan, & M. Swain (Eds.), Researching Pedagogic Tasks: Second Language Learning, Teaching, and Testing (pp. 75–94). London: Longman.
Garnier, M., & Schmitt, N. (2015). The PHaVE list: a pedagogical list of phrasal verbs and their most frequent meaning senses. Language Teaching Research,
19
(6), 645–666.
Gyllstad, H., & Wolter, B. (2015). Collocational Processing in Light of the Phraseological Continuum Model: Does Semantic Transparency Matter?. Language Learning,
66
(2), 296–323.
Jiang, N. (2000). Lexical representation and development in a second language. Applied Linguistics,
21
(1), 47–77.
(2002). Form – meaning mapping in vocabulary acquisition in a second language. Studies in Second Language Acquisition,
24
(4), 617–637.
(2004). Semantic transfer and its implications for vocabulary teaching in a second language. The Modern Language Journal,
88
(3), 416–432.
Jiang, N., & Nekrasova, T. M. (2007). The processing of formulaic sequences by second language speakers. The Modern Language Journal,
91
(3), 433–445.
Jiang, J. (2009). Pedagogic materials for L2 collocation use. In A. Barfield & H. Gyllstad (Eds.), Researching collocations in another language (pp. 99–113). London: Palgrave Macmillan.
Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of memory and language,
33
(2), 149–174.
Laufer, B., & Waldman, T. (2011). Verb-noun collocations in second language writing: a corpus analysis of learners’ English. Language Learning,
61
(2), 647–672.
Lennon, P. (1996). Getting ‘easy’ verbs wrong at the advanced level. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,
34
(1), 23–36.
Longman Dictionary of Contemporary English for Advanced Learners (English-Chinese). Retrieved January 1, 2015, from: [URL]
Martinez, R., & Schmitt, N. (2012). A phrasal expressions list. Applied Linguistics,
33
(3), 299–320.
Nation, I. (2016). Making and Using Word Lists for Language Learning and Testing. John Benjamins Publishing Company.
Nesselhauf, N. (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics,
24
(2), 223–242.
Oxford Collocations Dictionary. Retrieved January 1, 2015, from: [URL]
Parkinson, J. (2015). Noun – noun collocations in learner writing. Journal of English for Academic Purposes,
20
1, 103–113.
Papadopoulou, D., & Clahsen, H. (2003). Parsing strategies in l1 and l2 sentence processing. Studies in Second Language Acquisition,
25
(4), 501–528.
Paquot, M., & Granger, S. (2012). Formulaic language in learner corpora. Annual Review of Applied Linguistics,
32
(32), 130–149.
Peters, E. (2009). Collocation and attention-drawing techniques. In A. Barfield & H. Gyllstad (Eds.), Researching collocations in another language (pp. 194–207). London: Palgrave Macmillan.
(2016). The learning burden of collocations: The role of interlexical and intralexical factors. Language Teaching Research,
20
(1), 113–138.
Reynolds, B. L. (2016). Action research: Applying a bilingual parallel corpus collocational concordancer to Taiwanese medical school EFL academic writing. RELC Journal,
47
(2), 213–227.
Shin, D., & Nation, P. (2008). Beyond single words: The most frequent collocations in spoken English. ELT journal,
62
(4), 339–348.
Siyanova, A., & Schmitt, N. (2008). L2 learner production and processing of collocation: A multi-study perspective. Canadian Modern Language Review,
64
(3), 429–458.
Vasiljevic, Z. (2008). Developing collocational competence of second language learners. The East Asian Learner,
4
(1), 46–50.
Wang, S.-L. (2011). A Qualitative Study of Effects of a Browser-based Collocation Tool on L2 Learners’ Collocation Awareness. (MA Thesis), National Central University, Chungli, Taoyuan, Taiwan.
Webb, S., & Kagimoto, E. (2010). Learning collocations: Do the number of collocates, position of the node word, and synonymy affect learning?. Applied Linguistics,
32
(3), 259–276.
Wolter, B., & Gyllstad, H. (2011). Collocational links in the L2 mental lexicon and the influence of L1 intralexical knowledge. Applied Linguistics,
32
(4), 430–449.
(2013). Frequency of input and L2 collocational processing. Studies in Second Language Acquisition,
35
(3), 451–482.
Wolter, B., & Yamashita, J. (2015). Processing collocations in a second language: A case of first language activation? Applied Psycholinguistics,
36
(5), 1193–1221.
Cited by (20)
Cited by 20 other publications
Liu, Tao & Lin Cheng
Lu, Xiaolong
Ma, Le & Wei Hong
Reynolds, Barry Lee
Altamimi, Abdulaziz
Ding, Chen, Barry Lee Reynolds & Xuan Van Ha
Duan, Shiping & Zhiliang Shi
El-Dakhs, Dina Abdel Salam, Suhad Sonbul & Ahmed Masrai
Kao, Chian-Wen
Leonard, Roopa, Holly Joseph & Michael Daller
Sonbul, Suhad, Dina Abdel Salam El‐Dakhs & Rezan Alharbi
Tan, Xiaochen, Barry Lee Reynolds & Xuan Van Ha
Boone, Griet, Vanessa De Wilde & June Eyckmans
Boone, Griet & June Eyckmans
Boone, Griet & June Eyckmans
Chen, Ken, Lei Gu & Qiaoyan Bai
Sonbul, Suhad, Dina Abdel Salam El-Dakhs, Kathy Conklin & Gareth Carrol
Ma, Zheng, Shiyu Wu & Shiying Xu
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
