Article published In: Corpus Approaches to Language, Thought and Communication
Edited by Wei-lun Lu, Naděžda Kudrnáčová and Laura A. Janda
[Review of Cognitive Linguistics 17:1] 2019
► pp. 257–274
Regular articles
Compounds and culture
Conceptual blending in Norwegian and Russian
Published online: 20 August 2019
https://doi.org/10.1075/rcl.00034.nes
https://doi.org/10.1075/rcl.00034.nes
Abstract
This study explores compounds from the perspective of conceptual blending (conceptual integration), and argues
that the meaning of compounds arises through the interaction of three levels: (i) input spaces established for the head and
non-head components, (ii) a blended space involving compression and emergent structure, i.e. elements not imported from the input
spaces, and (iii) the language system as a whole and the culture this system is part of. With regard to (iii) we propose the
“Culture-to-Compound Hypothesis”, according to which compounding can be recruited to represent culturally “novel” content in
languages where compounding enjoys a peripheral status in the language system. The examples discussed in the article come from
Norwegian (a Germanic language where compounding is a central word-formation mechanism) and Russian (a Slavic language where
compounding is more marginal in the language system).
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Compounds as blends
- 3.Emergent structure and compounds
- 4.Compression and compounds
- 5.The Culture-to-Compound Hypothesis
- 6.Case study 1: Stub compounds in post-revolutionary Russian
- 7.Case study 2: Compounds in Post-Soviet Russian
- 8.Concluding remarks
- Acknowledgements
- Notes
References
References (69)
Askedal, J. O. (2016). Norwegian. In P. O. Müller, I. Ohnheiser, S. Olsen, & F. Rainer (Eds.), Word-formation: An international handbook of the languages of Europe (pp. 2525–2554). Berlin: Mouton de Gruyter.
Bäcklund, E. (2007). “Da sto jeg der og pølsesvettet”: En analyse av 367 nomeninkorporeringer som grammatikkutfordrer norsk. MA thesis, University of Oslo.
Barker, C. (2011). Possessives and relational nouns. In K. von Heusinger, C. Maienborn, & P. Portner (Eds.), Semantics: An international handbook of natural language meaning: Volume 21 (pp. 1109–1130). Berlin: Mouton de Gruyter.
Bauer, L., & Huddleston, R. (2002). Lexical word-formation. In R. Huddleston & G. Pullum (Eds.), The Cambridge grammar of the English language (pp. 1623–1721). Cambridge: Cambridge University Press.
Benczes, R. (2006). Creative compounding in English. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Benigni, V. (2003). Produktivnye modeli v razvitii klassa analitičeskix prilagatel’nyx. In L. P. Krysin (Ed.), Russkij jazyk segodnja 2: Aktivnye jazykovye processy konca XX veka (pp. 339–342). Moscow: Azbukovnik.
Billings, L. A. (1998). Morphology and syntax: Delimiting stump compounds in Russian. In G. Booij, A. Ralli, & S. Scalise (Eds.), Proceedings of the First Mediterranean Morphology Meeting, Patras, University of Patras (pp. 99–110). Patras: University of Patras.
Bondarevskij, D. V. (2009). Neizmenjaemost: Ključevoe javlenie analitizma. Vestnik Čeljabinskogo gosudarstvennogo universiteta, 71, 8–12.
(2010). Vlijanie progressirujuščej analitizacii na formirovanie kategorii neizmenjaemyx prilagatel’nyx. Vestnik Pjatigorskogo gosudarstvennogo lingvističeskogo universiteta, 11, 137–141.
Comrie, B., Stone, G., & Polinsky, M. (1996). The Russian language in the twentieth century. Oxford: Clarendon Press.
Coulson, S. (2001). Semantic leaps: Frame-shifting and conceptual blending in meaning construction. Cambridge: Cambridge University Press.
Coulson, S., & Fauconnier, G. (1999). Fake guns and stone lions: Conceptual blending and privative adjectives. In B. A. Fox, D. Jurafsky, & L. A. Michaelis (Eds.), Cognition and function in language (pp. 143–158). Stanford: CSLI Publications.
Eiesland, E. A. (2008). “Skal vi sittedanse?”: Verb-verb-sammensetninger i norsk. MA thesis, University of Oslo.
(2015). The semantics of Norwegian noun-noun compounds: A corpus-based study. PhD dissertation, University of Oslo.
Enger, H. O. (1995). Har ord hoder?: Litt om sammensetninger og deres bøying. LexicoNordica, 21, 33–42.
Faarlund, J. T., Lie, S., & Vannebo, K. I. (1997). Norsk referansegrammatikk. Oslo: Universitetsforlaget.
Fauconnier, G., & Turner, M. (1996). Blending as a central process of grammar. In A. E. Goldberg (Ed.), Conceptual structure, discourse, and language (pp. 113–130). Stanford: Center for the Study of Language and Information (CSLI). (Expanded version available at [URL]).
(2002). The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic Books.
Geeraerts, D. (2002). The interaction of metaphor and metonymy in composite expressions. In R. Dirven & R. Pörings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp. 435–465). Berlin: Mouton de Gruyter.
Gorbov, A. A. (2010). Top-metod ekspress-nominacii ekonom-klassa: O russkix imennyx kompositax s atributivnym èlementom v preposicii k veršine. Voprosy jazykoznanija, 61, 26–36.
Grov, A. M. (2009). “For venstrehendte er det dei høgrehendte som er feilhendte”: Ein studie av uavhendelege samansetjingar i norsk. MA thesis, University of Oslo.
Kapatsinski, V., & Vakareliyska, C. M. (2013). [N[N]] compounds in Russian: A growing family of constructions. Constructions and Frames, 5(1), 69–87.
Kemmer, S. (2003). Schemas and lexical blends. In H. Cuyckens, T. Berg, R. Dirven, & K. U. Panther (Eds.), Motivation in language: Studies in honor of Günter Radden (pp. 69–97). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Kim, L. A. (2009). Vopros ob analitičeskix prilagatel’nyx v sovremennoj rusistike. Movoznavstvo, 15(3), 47–54. [URL]
Kristoffersen, G. (1992). Tonelag i sammensatte ord i østnorsk. Norsk Lingvistisk Tidsskrift, 10(2), 39–65.
Kuznetsova, J. (2015). Linguistic profiles: Going from form to meaning via statistics. Berlin: Mouton de Gruyter.
Lakoff, G. (1993). The contemporary theory of metaphor. In A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought (pp. 202–251). Cambridge: Cambridge University Press.
Lakoff, G., & Núñez, R. E. (2000). Where mathematics comes from: How the embodied mind brings mathematics into being. New York: Basic Books.
Marinova, E. V. (2010). Vopros ob analitičeskix prilagatel’nyx v otečestvennoj i zarubežnoj lingvistike. Lingvistika, 4(2), 628–630. [URL]
Masini, F., & Benigni, V. (2012). Phrasal lexemes and shortening strategies in Russian: The case for constructions. Morphology, 22(3), 417–451.
Molinsky, S. J. (1973). Patterns of ellipsis in Russian compound noun formations. The Hague/Paris: Mouton de Gruyter.
Nesset, T. (2011). Metafor og metonymi: Personkarakteriserende sammensatte substantiv i norsk. Maal og Minne, 11, 32–64.
(2016). Spøkelsesfiske, makrellfotball og traktoregg: Norske sammensetninger og konseptuell integrasjon. Maal og Minne, 21, 85–110.
(2017a). Why compounds? In A. Makarova, S. Dickey, & D. Divjak (Eds.), Each venture a new beginning: Studies in honor of Laura A. Janda (pp. 161–172). Bloomington IN: Slavica Publishers.
(2017b). Compounds in contrast. Paper presented at the
Slavic Cognitive Linguistics Conference, St. Petersburg, Russia, October 12–14, 2017.
Olsen, S. (2015). Composition. In P. O. Müller, I. Ohnheiser, S. Olsen, & F. Rainer (Eds.), Word formation: An international handbook of the languages of Europe: Volume 41 (pp. 364–386). Berlin: De Gruyter Mouton.
Peirsman, Y., & Geeraerts, D. (2006). Metonymy as a prototypical category. Cognitive Linguistics, 17(3), 269–16.
Plag, I. (1999). Morphological productivity: Structural constraints in English derivation. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Radden, G., & Kövecses, Z. (1999). Towards a theory of metonymy. In K. U. Panther (Ed.), Metonymy in language and thought (pp. 17–60). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Renner, V., Maniez, F., & Arnaud, P. (2012). Introduction: A bird’s-eye view of lexical blending. In V. Renner, F. Maniez, & P. Arnaud (Eds.), Cross-disciplinary perspectives on lexical blending (pp. 1–9). Berlin: Mouton de Gruyter.
Sakshaug, L. (2000). Tonelagstilordning i norske samansetjingar: Ein autoleksikalsk analyse. Maal og Minne, 21, 195–212.
Schmid, H. J. (2011). Conceptual blending, relevance and novel N+N-compounds. In S. Handl & H. J. Schmid (Eds.), Windows to the mind: Metaphor, metonymy, and conceptual blending (pp. 219–245). Berlin: Mouton de Gruyter.
Sokolova, S. (2016). Fra pionerbevegelse til internasjonal-familie: Germansk innflytelse i russisk produktiv sammensetning. Paper presented at
Kognitivt sommerseminar, University of Bergen, Bergen, June 2016. [URL]
Sokolova, S., & Edberg, B. H. (2015). Are there analytical adjectives in Russian?: Evidence from a corpus study and experimental data. Paper presented at
The Fourteenth Annual Conference of the Slavic Cognitive Linguistics Association (SCLC-14), Universities of Oxford and Sheffield, UK, December 9–13, 2015.
Sokolova, S. & Edberg, B. H. (2016). Čto takoe valjut-rynok?: Xarakteristika imennyx kompositov v russkom jazyke po resultatam korpusa i èksperimenta. Proceedings of the conference New Russia: traditions and innovations in language and language science (pp. 178–186). Ural Federal University, Ekaterinburg, September 28–30, 2016. [URL]
Sokolova, S., & Edberg, B. H. (submitted). Are there analytical adjectives in Russian?: Evidence from a corpus study and experimental data.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Nesset, Tore, Martina Björklund & Svetlana Sokolova
Diyanati, Masoumeh, Hadaegh Rezaei & Adel Rafiei
2022. Conceptual blending in entrenched Persian noun-noun nominal compounds. Cognitive Linguistic Studies 9:2 ► pp. 297 ff.
Sokolova, Svetlana
2022. Analogy and contrast at the morphology-syntax interface. In Analogy and Contrast in Language [Human Cognitive Processing, 73], ► pp. 303 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
