Article published In: Pragmatics and Society
Vol. 8:1 (2017) ► pp.26–37
Karachi weds Lahore
The performance of ethnolinguistic identities in Pakistani TV comedy
Published online: 25 April 2017
https://doi.org/10.1075/ps.8.1.02kir
https://doi.org/10.1075/ps.8.1.02kir
Abstract
This paper investigates the mixing of Urdu and Punjabi language elements in a comic television serial – Larka Karachi Ka Kuri Lahore Di – that aired during the month of Ramzan (Urdu for Ramadan) in 2012. The serial features exaggerated depictions of a Punjabi Lahori family and a muhajir (Urdu-speaking) Karachiite family. Of particular interest is the way marked phonological features and lexical items are deployed to highlight panjabiyat (‘Punjabi-ness’). This study explores relationships between the humorous performance of language mixing and language ideologies in Pakistan. Even in places where panjabiyat is strongly emphasized, the lexico-grammatical choices made by the characters still render the language maximally understandable to an Urdu-speaking (rather than Punjabi-speaking) audience. Using theories of ‘mixed language,’ this study seeks to address the importance and implications of these ways of performing ethnolinguistic identity.
Article outline
- 1.Introduction & background
- 2.Theoretical framework
- 3.Language mixing in LK3LD
- 4.Mixed languages and linguistic hegemony
- 5.Conclusions
References
References (21)
Agha, Asif. 2005. “Voice, footing, enregisterment”. Journal of Linguistic Anthropology 15(1): 38–59.
. 2004. “Registers of Language”. In A Companion to Linguistic Anthropology. Alessandro Duranti (ed.), 23–45. New York and Oxford: Blackwell.
Bakker, Peter. 2003. “Mixed languages as autonomous systems.” In The Mixed Language Debate: Theoretical and Empirical Advances, Yaron Matras and Peter Bakker (eds.), 107–150. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bourdieu, Pierre. 1984. Distinction: a social critique of the judgment of taste. Cambridge: Harvard University Press.
Hill, Jane H. 1993. “Hasta La Vista, Baby: Anglo Spanish in the American Southwest”. Critique of Anthropology 13(2): 145–176.
Lippi-Green, Rosina. 1997. English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States. London: Routledge.
Mansoor, Sabiha. 1993. Punjabi, Urdu, English in Pakistan: A Sociolinguistic Study. Lahore: Vanguard.
Matras, Yaron. 2003. “Mixed languages: Re-examining the structural prototype.” InThe Mixed Language Debate: Theoretical and Empirical Advances, Yaron Matras and Peter Bakker (eds.), 151–176. Berlin: Mouton de Gruyter.
Mir, Farina. 2010. The social space of language: vernacular culture in British colonial Punjab. Berkeley: University of California Press.
Ochs, Elinor. 1992. “Indexing Gender”. In Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon, Alessandro Duranti and Charles Goodwin (eds.), 335–358. Cambridge: Cambridge University Press.
Popp, Richard K. 2006. Mass Media and the Linguistic Marketplace: Media, Language, and Distinction. Journal of Communication Inquiry 30(1): 5–20.
. 2002. Language, Ideology and Power, Language Learning Among the Muslims of Pakistan and North India. Karachi: Oxford University Press.
. 2004. Denizens of Alien Worlds: A Study of Education, Inequality and Polarization in Pakistan. Karachi: Oxford University Press.
Silverstein, Michael. 1976. “Shifters, linguistic categories, and cultural description.” In Meaning in Anthropology, Keith Basso and Henry Selby (eds.), 11–55. Sante Fe, N.M.: School of American Research.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
