Article published In: Pragmatics and Society
Vol. 6:1 (2015) ► pp.43–66
Patterns of discourse semantics
A corpus-assisted study of financial crisis in British newspaper discourse in 2009
Published online: 10 March 2015
https://doi.org/10.1075/ps.6.1.03sch
https://doi.org/10.1075/ps.6.1.03sch
Corpus-assisted analyses of public discourse often focus on the lexical level. This article argues in favour of corpus-assisted analyses of discourse, but also in favour of conceptualising salient lexical items in public discourse in a more determined way. It draws partly on non-Anglophone academic traditions in order to promote a conceptualisation of discourse keywords, thereby highlighting how their meaning is determined by their use in discourse contexts. It also argues in favour of emphasising the cognitive and epistemic dimensions of discourse-determined semantic structures. These points will be exemplified by means of a corpus-assisted, as well as a frame-based analysis of the discourse keyword financial crisis in British newspaper articles from 2009. Collocations of financial crisis are assigned to a generic matrix frame for ‘event’ which contains slots that specify possible statements about events. By looking at which slots are more, respectively less filled with collocates of financial crisis, we will trace semantic presence as well as absence, and thereby highlight the pragmatic dimensions of lexical semantics in public discourse. The article also advocates the suitability of discourse keyword analyses for systematic contrastive analyses of public/political discourse and for lexicographical projects that could serve to extend the insights drawn from corpus-guided approaches to discourse analysis.
References (49)
Anthony, Laurence. 2011. AntConc (Computer Software Version 3.3.1w.). Tokyo: Waseda University. Available online at: [URL]
Baker, Paul, Costas Gabrielatos, Majid Khosravinik, Michal Krzyzanowski, Tony McEnery, and Ruth Wodak. 2008. “A Useful Methodological Synergy? Combining Critical Discourse Analysis and Corpus Linguistics to Examine Discourses of Refugees and Asylum Seekers in the UK Press.” Discourse & Society 191: 273–306.
Baker, Paul. 2004. “Querying Keywords: Questions of Difference, Frequency and Sense in Keyword Analysis.” Journal of English Linguistics 32 (4): 346–359.
Baker, Paul, and Tony McEnery. 2005. “A Corpus-based Approach to Discourses of Refugees and Asylum Seekers in UN and Newspaper Texts.” Journal of Language and Politics 41: 197–226.
Bassi, Erica. 2010. “A Contrastive Analysis of Keywords in Newspaper Articles on the “Kyoto Protocol”.” In Keyness in Texts, ed. by Marina Bondi and Mike Scott, 207–218. Amsterdam: John Benjamins.
Belica, Cyril. 1995. Statistische Kollokationsanalyse und -clustering. Korpuslinguistische Analysemethode. Mannheim: IDS. Available online at: [URL]
Bondi, Marina, and Mike Scott (eds). 2010. Keyness in Texts. Amsterdam: John Benjamins.
Brunner, Otto, Werner Conze, and Reinhart Kosellek. 1972ff. Geschichtliche Grundbegriffe. Historisches Lexikon zur politisch-sozialen Sprache in Deutschland. Stuttgart: Klett-Cotta.
Bubenhofer, Noah. 2013. “Quantitativ informierte qualitative Diskursanalyse. Korpuslinguistische Zugänge zu Einzeltexten und Serien.” In Perspektiven einer angewandten Diskurslinguistik, ed. by Kersten Sven Roth and Carmen Spiegel, 103–129. Berlin: Akademie-Verlag.
Busse, Dietrich. 2008. “Diskurslinguistik als Epistemologie – Das verstehensrelevante Wissen als Gegenstand linguistischer Forschung.” In Methoden der Diskurslinguistik – sprachwissenschaftliche Zugänge zur transtextuellen Ebene ed. by Ingo Warnke and Jürgen
Spitzmüller, 57–87. Berlin & New York: de Gruyter.
Cruse, Alan. 2000. “Aspects of the Micro-structure of Word Meanings.” In Polysemy. Theoretical and Computational Approaches, ed. by Yael Ravin and Claudia Leacock, 30–51. Oxford: Oxford University Press.
Fillmore, Charles. 1976. “Frame Semantics and the Nature of Language.” In Annals of the New York Academy of Science, Vol. 2801 (Conference on the Origin and Development of Language and Speech), 20–32.
Hart, Christopher. 2010. Critical Discourse Analysis and Cognitive Science. New Perspectives on Immigration Discourse. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Hoey, Michael. 2007. “Lexical Priming, Literary Creativity.” In Text, Discourse and Corpora. Theory and Analysis, ed. by Michael Hoey, Michaela Mahlberg, Michael Stubbs, and
Wolfgang Teubert, 7–29. London: Continuum.
Konerding, Klaus‐Peter. 1993. Frames und lexikalisches Bedeutungswissen. Untersuchungen zur linguistischen Grundlegung einer Frametheorie und zu ihrer Anwendung in der Lexikographie. Tübingen: Niemeyer.
Mahlberg, Michaela. 2007. “Lexical Items in Discourse: Identifying Local Textual Functions of Sustainable Development.” In Text, Discourse and Corpora. Theory and Analysis, ed. by Michael Hoey, Michaela Mahlberg, Michael Stubbs, and Wolfgang Teubert, 191–218. London: Continuum.
Mautner, Gerlinde. 2009. “Checks and Balances. How Corpus Linguistics can Contribute to CDA.” In Methods of Critical Discourse Analysis (2nd edition), ed. by Ruth Wodak and Michael Meyer, 122–143. London: SAGE.
. 2012. “Die kritische Masse. Korpuslinguistik und kritische Diskursanalyse.” In Korpuspragmatik. Thematische Kopora als Basis diskurslinguistischer Analysen von Texten und Gesprächen, ed. by Ekkehard Felder, Marcus Müller, and Friedemann Vogel, 79–110. Berlin & New York: de Gruyter.
McKenzie, Kevin. 2005. “The Institutional Provision for Silence. On the Evasive Nature of Politicians’ Answers to Reporters’ Questions.” Journal of Language and Politics 4 (3): 443–463.
Née, Emilie, and Marie Veniard. 2012. “Analyse du Discours à Entrée Lexicale (A.D.E.L.): le renouveau par la sémantique?” Langage et Société 1401: 15–28.
Nier, Thomas. 1993. Schlagwörter im politisch-kulturellen Kontext. Zum öffentlichen Diskurs in der BRD von 1966 bis 1974. Wiesbaden: Deutscher Universitätsverlag.
Oxford English Dictionary. 2010. (ed). Angus Stephenson (3rd edition). Oxford: Oxford University Press.
Posch, Claudia. 2010. “Ich halte es für den falschen Weg, sich täglich weiter in die Krise hineinreden zu lassen. Das (nicht) Sprechen über die globale Wirtschafts- und Finanzkrise in österreichischen Medien. Aptum.” Zeitschrift für Sprachkritik und Sprachkultur 21: 121–137.
Reisigl, Martin. 2011. “(Critical) Discourse Analysis and Pragmatics. Commonalities and Differences.” In Critical Discourse Studies in Context and Cognition, ed. by Christopher Hart, 7–26. Amsterdam: John Benjamins.
Schröter, Melani. 2013. “Die kontrastive Analyse politischer Diskurse. Skizze, Verkomplizierung und Ausblick.” In Politik als sprachlich gebundenes Wissen. Politische Sprache im lebenslangen Lernen und politischen Handeln, ed. by Jörg Kilian and Thomas Niehr, 91–105. Bremen: Hempen.
Storjohann, Petra. 2007. “Der Diskurs “Globalisierung” in der öffentlichen Sprache. Eine korpusgestützte Analyse kontextueller Thematisierungen. Aptum.” Zeitschrift für Sprachkritik und Sprachkultur 21: 139–155.
Storjohann, Petra, and Melani Schröter. 2011. “Die Ordnung des öffentlichen Diskurses der Wirtschaftskrise und die (Un-)Ordnung des Ausgeblendeten. Aptum.” Zeitschrift für Sprachkritik und Sprachkultur 11: 32–53.
Stötzel, Georg, and Thorsten Eitz. 2002. Zeitgeschichtliches Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Hildesheim: Olms.
Strauß, Gerhard, Ulrike Haß, and Gisela Harras. 1989. Brisante Wörter von Agitation bis Zeitgeist. Berlin & New York: de Gruyter.
. 2010. “Three Concepts of Keywords.” In Keyness in Texts, ed. by Marina Bondi and Mike Scott, 21–42. Amsterdam: John Benjamins.
Teubert, Wolfgang, and Anna Čermáková. 2004. “Directions in Corpus Linguistics.” In Lexicology and Corpus Linguistics, ed. by Michael Halliday, Wolfgang Teubert, Collin Yallop, and Anna Čermáková, 113–166. London & New York: Continuum.
Teubert, Wolfgang. 2007. “Parole-linguistics and the Diachronic Dimension of the Discourse.” In Text, Discourse and Corpora. Theory and Analysis, ed. by Michael Hoey, Michaela
Mahlberg, Michael Stubbs and Wolfgang Teubert, 57–87. London & New York: Continuum.
Wengeler, Martin. 2010. “Noch nie zuvor. Zur sprachlichen Konstruktion der Wirtschaftskrise 2008/2009 im SPIEGEL. Aptum.” Zeitschrift für Sprachkritik und Sprachkultur 21: 138–156.
Wierzbicka, Anna. 1997. Understanding Cultures through their Key Words. English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford: Oxford University Press.
. 2010. Experience, Evidence, and Sense. The Hidden Cultural Legacy of English. Oxford: Oxford University Press.
Wierzbicka, Anna, and Jean Harkin (eds). 2001. Emotions in Crosslinguistic Perspective. Berlin & New York: de Gruyter.
Ziem, Alexander. 2008a. Frames und sprachliches Wissen. Kognitive Aspekte der semantischen Kompetenz. Berlin & New York: de Gruyter.
. 2008b. “Frame-Semantik und Diskursanalyse: Skizze einer kognitionswissenschaftlich inspirierten Methode zur Analyse gesellschaftlichen Wissens.” In Methoden der Diskurslinguistik – sprachwissenschaftliche Zugänge zur transtextuellen Ebene, ed. by Ingo Warnke and Jürgen Spitzmüller, 89–116. Berlin & New York: de Gruyter.
Cited by (13)
Cited by 13 other publications
Morallo, Audrey B.
Nielsen, Mie Femø
Khokhlova, M. V. & M. V. Koryshev
Carreon, Jonathan R. & Elvira S. Balinas
Fernández-Cruz, Javier & Antonio Moreno-Ortiz
Ramirez, Carlos D.
Ramirez, Carlos D.
Taylor, Charlotte & Dario del Fante*
Nartey, Mark & Isaac N. Mwinlaaru
Schröter, Melani, Marie Veniard, Charlotte Taylor & Andreas Blätte
2019. A comparative analysis of the keyword multicultural(ism) in French, British, German and Italian migration discourse. In Migration and Media [Discourse Approaches to Politics, Society and Culture, 81], ► pp. 13 ff.
Madsen, Dorte
Taylor, Charlotte
2017. Togetherness or othering?. In Representing the other in European media discourses [Discourse Approaches to Politics, Society and Culture, 74], ► pp. 55 ff.
Schröter, Melani & Marie Veniard
2016. Contrastive analysis of keywords in discourses. International Journal of Language and Culture 3:1 ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
