Article published In: Pragmatics and Society
Vol. 15:5 (2024) ► pp.755–778
Politely warning?
A usage-based analysis of directives in Japanese disaster warnings on Twitter
Published online: 17 October 2023
https://doi.org/10.1075/ps.22024.tak
https://doi.org/10.1075/ps.22024.tak
Abstract
Taking a usage-based approach, this study examines the social meaning of Japanese honorifics when they are used in
call-to-action statements in official disaster warnings on Twitter. This study finds two honorific request constructions,
Verb-te kudasai and o-Verb kudasai, to be dominant directives used in the
data collected for this study. Discourse analysis of the texts found the two honorific request constructions signaling different
levels of severity of the impending threats in accordance with the different degrees of freedom of actions given to the warning
recipients upon complying with the recommended actions. The findings also suggest the use of honorifics helps maintain the warning
sender’s institutional identity as they communicate safety information to the public on behalf of the meteorological agency. This
paper extends the discussion of the multifunctionality of honorifics by highlighting the use of them in digitally mediated
institutional discourse contexts.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature Review
- 2.1Functions of Honorifics
- 2.2Verb-te kudasai construction
- 2.3o-Verb kudasai construction
- 2.4Honorifics in Japanese public discourse
- 3.Data and Methods
- 4.Results
- 4.1Warnings with Verb-te kudasai construction
- 4.2Warnings with o-Verb kudasai construction
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (58)
Adachi, Taro. 2002. “Meirei, irai no modariti” [Modality of command and
request]. In Modariti: shin bihongo bunpoo sensho
4 [Modality: New Selected Publications on the Japanese Language
4], edited by Yoshio Nitta, Takashi Masuoka, and Yukinori Takubo, 42–77. Tokyo: Kuroshio.
Agency for Cultural Affairs,
Japan. 2007. “Keigo no
shishin” [Guide to
honorifics]. Accessed January 8,
2020. [URL]
Agha, Asif. 1993. “Grammatical
and Indexical Convention in Honorific Discourse.” Journal of Linguistic
Anthropology 3 (2): 131–163.
ANA Global Channel. “ANA Safety Video
(2021.11.01~).” October 20, 2021. YouTube
Video, 3:59. [URL]
Arai, Kyoko. 2013. “How
to Transmit Disaster Information Effectively: A Linguistic Perspective on Japan’s Tsunami Warnings and Evacuation
Instructions.” International Journal of Disaster Risk
Science 4 (3): 150–158.
Bachnik, Jane M. 1994. “Introduction:
Uchi/soto: Challenging Our Conceptualization of Self, Social Order, and
Language.” In Situational Meaning: Inside and Outside in Japanese
Self, Society, and Language, edited by Jane M. Bachnik and Charles J. Quinn, 3–37. Princeton: Princeton University Press.
Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House, and Gabriele Kasper. 1989. Cross-cultural
Pragmatics: Request and
Apologies. Norwood: Ablex.
boyd, danah. 2011. “Social
Network Cites as Networked Publics: Affordance, Dynamics, and
Implications.” In A Networked Self: Identity, Community, and Culture
on Social Network Sites, edited by Zizi Papacharissi, 39–58. New York: Routledge.
Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson. 1987. Politeness:
Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Bybee, Joan L. 2013. “Usage-based Theory and Exemplar
Representations of Constructions.” In The Oxford Handbook of
Construction Grammar, edited by Thomas Hoffmann and Graeme Trousdale, 49–69. Oxford: Oxford University Press.
Cook, Haruko Minegishi. 1996. “Japanese Language
Socialization: Indexing the Modes of Self.” Discourse
Process 22 (2): 171–197.
. 1997. “The Role of the
Japanese masu Form in Caregiver-Child Conversation.” Journal of
Pragmatics 28 (6): 695–718.
. 2008. Socializing Identities through
Speech Style: Learners of Japanese as a Foreign
Language. Bristol: Multilingual Matters.
. 2011. “Are Honorifics Polite?
Uses of Referent Honorifics in a Japanese Committee Meeting.” Journal of
Pragmatics 43 (15): 3655–3672.
Dabner, Nicki. 2012. “‘Breaking
Ground’ in the Use of Social Media: A Case Study of a University Earthquake Response to Inform Educational Design with
Facebook.” Internet and Higher
Education 15 (1): 69–78.
Dunn, Cynthia Dickel. 2005. “Pragmatic Functions of
Humble Forms in Japanese Ceremonial Discourse.” Journal of Linguistic
Anthropology, 15 (2): 218–238.
. 2010. “Information Structure and
Discourse Stance in a Monologic ‘public speaking’ Register of Japanese.” Journal of
Pragmatics, 42 (7): 1890–1911.
Duranti, Alessandro. 1992. “Language
in Context and Language as Context: The Samoan Respect
Vocabulary.” In Rethinking Context: Language as an Interactive
Phenomenon, edited by Alessandro Duranti and Charles Goodwin, 77–100. Cambridge: Cambridge University Press.
Farley, John E. 2007. Call-to-Action Statements in
Tornado Warnings: Do They Reflect Recent Developments in Tornado-Safety Research? International
Journal of Mass Emergencies and
Disasters 25 (1), 1–36.
Fugate, Craig. 2011. “Understanding
the Power of Social Media and a Communication Tool in the Aftermath of Disasters.” The U.S.
Department of Homeland Security. Accessed April 6, 2020. [URL]
Geyer, Naomi. 2008. “Interpersonal
Function of Style Shift: The Use of Plain and masu Forms in Faculty
Meetings.” In Style Shifting in
Japanese, edited by Kimberly Jones and Tsuyoshi Ono, 39–70. Amsterdam: John Benjamins.
. 2018. “Directives
in Japanese Workplace Discourse.” In Japanese at Work: Politeness,
Power, Personae in Japanese Workplace Discourse, edited by Haruko Minegishi Cook and Janet S. Shibamoto-Smith, 177–203. Palgrave Macmillan.
Greer, Alex. 2012. “Earthquake
Preparedness and Response: Comparison of the United States and Japan.” Leadership and
Management in
Engineering 12 (3): 111–125.
Himeno, Tomoko. 1991. “Irai to kanyū: Jyuekishahyōgen no nichiei taishō o chūshin ni” [Request and invitation: Expressions of the beneficiary in Japanese and
English]. Japanese Language Education around the
Globe 11: 69–81.
Hudson, Mutsuko Endo. 2011. “Student Honorifics Usage in
Conversations with Professors.” Journal of
Pragmatics 43 (15): 3689–3706.
Ikuta, Shoko. 1983. “Speech
Level Shift and Conversational Strategy in Japanese Discourse.” Language
Science 5 (1): 37–53.
2009. “Honorifics.” In Culture
and Language Use, edited by Gunter Senft, Jan-Ola. Östman, and Jef Verschueren, 156–172. Amsterdam: John Benjamins.
Japan Meteorological Agency. n.d.
a. “Emergency Warning
System.” Accessed January 27,
2020. [URL]
. n.d.
b. “Kōzui ni kansuru bōsai kishō jōhō no
katsuyō” [Evacuation behavior utilizing disaster prevention weather
information related to flood]. Accessed January 27, 2020. [URL]
. 2023. “Kishōchō bōsai gyōmu keikaku” [Japan Meteorological agency
disaster prevention operating plan]. Updated March, 2023. [URL]
Jung, Heeyeong. “Speech
Style Shifts in Korean and Japanese TV Cooking Shows: A Comparative Study.” PhD
diss., University of Hawai’i at Manoa, 2015. ProQuest (Publication
No. 3717186).
Kawasaki, Akiyuki, Michael Henry, and Kimiro Meguro. 2018. “Media
Preference, Information needs, and the Language Proficiency of Foreigners in Japan after the 2011 Great East Japan
Earthquake.” International Journal of Disaster Risk
Science 91: 1–15.
Lindell, Michael K., and Ronald W. Perry. 2004. Communicating
Environmental Risk in Multiethnic Communities. Thousand Oaks: Sage Publications.
Makino, Yukiko. 2008. “Kōi shiji danwa ni okeru chokusetsu keishiki no shiyō: jichitai katsudō deno
ichijirei” [The use of direct forms in directive discourse: a case study of
natural discourse in a resident’s association]. Japanese
Linguistics 241: 5–29.
Mao, LuMing R. 1994. “Beyond Politeness Theory:
‘Face’ Revisited and Renewed.” Journal of
Pragmatics 21 (5): 451–486.
Matsumoto, Y. (1988). “Reexamination
of the Universality of Face: Politeness Phenomena in Japanese.” Journal of
Pragmatics 12(4): 403–426.
(1989). “Politeness
and conversational universals – Observations from
Japanese.” Multilingua 8 (2–3): 207–222.
Mileti, Dennis. S., and Colleen Fitzpatrick. 1991. “Communication
of Public Risk: Its Theory and Its Application.” Sociological Practice
Review 2 (1): 20–28.
Mileti, Dennis. S., and John H. Sorensen. 1990. “Communication
of Emergency Public Warnings: A Social Science Perspective and State-of-the-Art
Assessment.” United States.
Musk, Elon. (2023). “http://X.com
now points to https://twitter.com/. Interim X logo goes live later
today.” Twitter, July 24, 2023, 2:44 a.m.
National Institute for Japanese Language and
Linguistics. 2008. “Shin ‘kotoba’ shiriizu 21: Watashitachi to
keigo” [New language series 21: Honorifics and
us]. Tokyo: Gyosei.
Ohashi, Jun. 2018. “An
Emerging Role-identity and Honorifics: A Longitudinal Study of Email Exchanges in a Japanese
Community.” Journal of
Pragmatics 1271: 36–55.
Ohso, Mieko. 1974. “On
the illocutionary force of o-V-stem kudasai constructions in Japanese.” Journal of Japanese
Linguistics 3 (1–2):123–128.
. 1983. “Invitation,
Polite Order, Personal Request and Begging.” Journal of Japanese
Linguistics 9: (1–2):141–150.
Okamoto, Shigeko. 1999. “Situated
Politeness: Manipulating Honorific and Non-honorific Expressions in Japanese
Conversations.” Pragmatics 9 (1): 51–74.
Palen, Leysia, and Amanda L. Hughes. 2018. “Social
media in disaster communication” In Handbook of Disaster
Research, edited by Havidán Rodríguez, William Donner, and Joseph E. Trainor, 497–518. Springer International Publishing AG. ProQuest Ebook Central.
Panagiotopoulos, Panos, Julie Barnett, Alinaghi Ziaee Bigdeli, and Steven Sams. 2016. “Social
Media in Emergency Management: Twitter as a Tool for Communicating Risks to the
Public.” Technological Forecasting and Social
Change 1111: 86–96.
Perry, Ronald W., and Lisa Nelson. 1991. “Ethnicity
and Hazard Information Dissemination.” Environmental
Management 15 (4): 581–587.
Redmon, Robert. “On
the development of a suite of tools for the analysis of Twitter discourse.” PhD
diss., Oklahoma State University, 2022. ProQuest (Publication
No. 29163301).
Shibamoto-Smith, Janet S. 2011. “Honorifics, ‘Politeness,’ and
Power in Japanese Political Debate.” Journal of
Pragmatics 43 (15): 3707–3719.
Silverstein, Michael. 1976. Shifters,
Linguistic Categories, and Cultural Description. In Meaning in
Anthropology, edited by Keith Basso and Henry A. Selby, 11–56. Albuquerque: University of New Mexico Press.
Sorensen, John H., and Barbra Vogt Sorensen. 2007. “Community
Process: Warning and Evacuation. In Handbook of Disaster
Research edited by Havidán Rodríguez, Enrico L. Quarantelli, and Russell R. Dynes, 183–199. NY: Springer.
Takano, Shoji. 2005. “Re-examining
Linguistic Power: Strategic Use of Directives by Professional Japanese Women in Position of Authority and
Leadership.” Journal of
Pragmatics 37 (5): 633–666.
Tokyoto Bōsai
(@tokyo_bousai). (n.d.). Twitter, April 4, 2019. [URL]
